wait

Digitized by the Internet Archive in 2006 with funding from Microsoft Corporation

https://archive.org/details/codexbanditsalliO2hoskuoft

CODEX "5 AND ITS ALLIES

PART II

Chiefly concerning N, but covering three thousand differences between NS and B in the Four Gospels, with the evidence supporting each side, including the new manuscript evidence collected by VON SODEN, and the collateral readings of other important authorities

ARRANGED AND DIGESTED

BY H. C:. HOSKIER

‘* CONCERNING THE GENESIS OF THE VERSIONS OF THE N.,T.”; ** CONCERNING THE DATE OF THE BOHAIRIC VERSION”; AND EDITOR OF COLLATIONS OF ‘THE MORGAN GOSPELS,”? AND OF THE GREEK CURSIVES 157 AND 604 (700).

6 Bios Bpaxds, H Se TéExYN MaKph, 6 5& Kaipds dkds, 7 St weipa opardeph, 7H SE Kplois yadern. Act 5& ob udvoy éautdy mapéxew Ta Séovra moiéovTa, GAA kal tov vooéovta, Kal Tobs mapedytTas, kal Ta eEwbev.

CL! IF P ~ Hippocrates (Aphor. I.) GQiClirre COLLEGE

LipraRt

22.4 ~2r LONDON

BERNARD QUARITCH 1914

LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, DUKE STREET, STAMFORD STREET, S.E., AND GREAT WINDMILL STREET, W.

Wey Istig* * |

NOTICE :

TO THE BENEVOLENT READER, THE MALEVOLENT REVIEWER OR THE INIMICAL ORITIC:

Owing to the formes having been repeatedly disturbed in order to supply new matter gathered from von Soden or elsewhere, it may be that compositors’ errors in the readjustment of press-work already “read” and considered correct may have escaped both proof-reader and author.

Apologies are hereby tendered to whom it may concern, especially to von Soden and his forty assistants, if in any way they have been misrepresented. The author has only two eyes to set against eighty-two, and may have erred in criticising them or in reproducing their evidence. If so, they will please to bear in mind the difficulties of his task.

Tt will be necessary to express dissent from predecessors oftener than I could wish ; but if one does not formally dissent from the views advocated by others, the impression is apt to be caused that they have not been duly weighed.”

Ramsay, The Church in the Roman Empire,’ p. 13.

In echoing the sentiment of Sir William Ramsay, I desire to say that this second part of my essay was in the printers’ hands before von Soden’s new edition of the Greek Testament was delivered to me on my subscription. In order to bring my apparatus up to date, and at no inconsiderable expense, I have had to check through with von Soden’s authorities and insert a good deal in my notes. (In Part I. the printer has found room to mentionsome matters, but not all.) During the course of this enforced examination I was made aware of numerous laches of von Soden and of his forty assistants, some of which I have felt bound to mention and correct.

I wish to state, therefore, that whenever I name Tischendorf, Horner, von Soden, or others in connection with some point which requires emphasis, correction, or alteration for the sake of clearness, it is done merely to assist others to avoid a pitfall and to steer more clearly through the labyrinth, and not with any regard to particular censorship on their labours. I know full well the difficulties of the work, and once more crave indulgence for my own omissions or errata.

There is a tendency among my critics to assume, as in the case of Sir William Ramsay’s German critics, that I have not duly weighed their own writings, and, once for all, I wish to adopt as a motto Sir William’s well-chosen words cited above.

Where I have not cited von Soden or his codices it is owing to the fact either that I could not properly understand or that I could not disentangle his evidence with sufficient certainty to quote him without ambiguity.

Intentionally or unintentionally Soden frequently omits the evidence of mss previously collated, especially those of Matthaei. His- handling of the enlarged 13 family does not enable me to particularise as to the eight new members of this group. A comparison with my collations of 28 and 157 shows that Soden’s new collations are imperfect or that part of their evidence is suppressed or overlooked. mss are cited in one Gospel frequently and rarely in another. This makes for confusion in family groups. I have done the best I could not to misrepresent his witnesses, and hope that I have succeeded.

His evidence of mss bearing early numbers such as 7, 21, 213, 278, 348 I have cited thus as we are familiar with them from Gregory and Scrivener where they agree. When using these and citing besides Sod" for instance, of course more than three will be found in Soden’s apparatus. When dealing with higher numbers I cite Soden’s new numbers. There is some ambiguity here also, for when 370 follows 6 80 for instance we do not know certainly if it is 6 870 or e 370, because some of the 6 and e codices bear the same number. Thus alsoas to376. Soden seems to quote Paris’ (his « 376) in St. Matthew sometimes, although Schmidtke in his edition of the ms did not favour us with the text of this Gospel. (See Matt. xi. 23 xaraB8ynon ‘s 7751376,"") Ts this 6 376 (Pickering Hvan 483) or e 376 (Paris*’) ?

Nowhere does von Soden tell us exactly what codices he has collated or recollated in full, nor the particulars of those collated in part, except on his card issued separately with the N.T. volume and in that vol. pp. xiv-xvi, where partial indications are afforded. For instance, for the rare omission of es oe in Matt. xviii. 15 he gives 3837 = p** Adv. Cr, but Ser p. li does not record this omission for p.

I call upon von Soden to give us editions of the full texts of the Gospels in the mss

8 871 (Sinai 260) which certainly has a good many unique readings with B (e.g.

Oponbevres Luke xxiv. 87) e 1841 (Athos, Watop. 716)

e 1353 (Athos, Watop. 781) and of e 1043 (Sinai 179)

1260 (Athos, Iwiron 5 for in order to crossquestion N and B further, we need the exact contexts in the above mss.

We should also be provided with editions of 6 80, « 881, « 1054, « 1098, « 1337, « 1442, « 1443, e 1444, and some others.

} corresponding toN

PART ae.

MATTHEW.

In the light of the following huge lists let us never be told in future that either N or

represents any form of Neutral” text.

“Das ist doch eine wunderliche Kritik, Lukas hat sachlich Recht, aber nach NB soll man lesen, da Matth épywy gesetzt habe, weil er réxywy anstéssig fand. Woher weiss man das? Aus NB. Warum soll aber %pywy nicht viel spdtere Redaktionslesart sein? Antwort: Wir sIND AUF NB EINGESCHWOREN UND LASSEN LIEBER DIE EVANGELISTEN UNSINN SCHREIBEN, ALS DASS WIR ZUGEBEN, DASS IN N und B EINE VERUNGLUCKTE REDAKTIONSLESART STECKE.”—Adalbert Merx,

Die vier kanonischen Ev. nach ihrem iltesten bekannten Texte.’ m1. Theil, 1. Hilfte, p. 194. (In Betreff von Matt. xi. 19, wo Hort %pywy gedruckt hat, und auch von Soden, ungeachtet die wichtige Warnung von Merz, es wieder drucken lassen hat),

“Nachdem schon éfter die dreifache Redaktionsschicht nachgewiesen, in der NB in der Mitte erscheinen, WAS ICH DARAUS ERKLARE, DASS SIE EINE BESTIMMTE REVISION DARSTELLEN, die aber nicht im Stande war, die alten Texte wirklich zu beseitigen, was erst die neuern auf NB eingeschwornen Herausgeber thun, kann ich mich hier kurz fassen . . . Tischendorf friiher amortia edierte. Mit dem Funde von N fnderte sich das, wnd Westcott-Hort LassEN DIE LESER NICHT EINMAL AHNEN dass es so starke Zeugnisse fiir amotia giebt. Das Ist DIE KONSEQUENZ IHRES Systemes.”—Adalbert Merx, op. cit., pp. 255/256 (wegen Matt. xvii, 20, amoriay oder éAryomoriay).

OvR little study would be quite incomplete without a further account of the idiosyncrasies of N. This is best shown by exhibiting the principal places where N and B differ, which, in number, far exceed what anyone might suppose who does not go deeply into the comparative study of the two documents. As a matter of fact the “shorter” text of the two is found in N. From Tischendorf’s apparatus, which is not now up to date, we might conclude that many of these omissions by N* were mere errors, yet I can state that over fifty per cent. of them have support from Old Syriac, Sah, Boh, Aeth or Latin, which so far has not been made clear (except partially in Horner’s apparatus to the Sahidic edition of the Gospels).

I have tabulated the major part of these differences between NS and B in the Gospels and given the supporting authorities on each side. They amount to—

*

Matt. : = 656 + Mark ; . 567 + Luke - i 791+ Jobn : : . 1022+

Total . 8036+

I make a present to Dr. Gregory and Dr. Souter of the provincial” exchange of ws and wozep, wavra and azavra, ws and woe, evavtiov and evwrov, eornxorwy and eaTwrov, eavtov and avrov, pe and «pe, ovxray and orxoy, erepov and adXov and adAyAoyv, mew mew and mw, nvdoxyoev and evdoxncer, evbus and evdews, orvpidas and odupidas, kayw and Kat €yw, vToxatw and vro7od.ov and even of eav and av. Enough remains for my purpose without annoying them with these. I cannot always do the same as to azo and vzo, ™pos avrovs and avros, nor exe and es, nor wa and ozws, for reasons which will hereafter appear obvious.

I have not always indicated N* where a corrector has changed the first reading. It seemed to me less confusing simply to state N as a rule. ~ VOL. I. B

Zz CODEX B AND ITS ALLIES.

I have not checked all the possible additional cursive testimony favouring N or B, nor have I recollated N and B (except as to B in St. Luke) and probably other fine points can yet be gathered.

As in St. Luke we have Paris®*’ for control, so in St. Matthew we have 33, and 2 604 892 in St. Mark, and other important junior documents which can to a large extent help us to control error in either N or B, or sometimes as against N and B. The important thing of course is to try and find out what is the real base of B and what is not. For instance, B has a habit of using ews without ov or av, as the Latin donec or the Coptic. Does Paris®*’ join in this? It does not. In such directions I feel sure we can really use 604 and Paris*’ with some degree of intelligence. I could have drawn up lists of such lack of sympathy and of other places where the sympathy is intense, but that belongs to a special treatise. I would have to traverse the whole ground again. Incidental remarks will however be found under some of the headings which illustrate some of these matters.

First of all we will investigate the shorter text in N and see what support it has as against B. Where the evidence is not repeated it will be found in the Lists.”

The Shorter Text in S (apart from apparent errors).

iii. 6. —vm avrov W®& (248) and syr pesh (one or more MSs). Compare syr cu sin ** And he was baptizing them” iv. 28. —oAn NS alone (ede infra ix. 31) Vv, 9. —avrot NCD 13-124 Jatt pl syr pesh. If this be the basic text, then avro. is merely incorporated by B and the rest +f & from verses 4, 5, 6, 7, 8, and avr is a much more likely addition in verse 9 than a wrong omission.

28. exBupyoa (—avrnv) NS 236 Clem Orig 3/5 Tert'* al. 39. es tyv detay orayova (—cov) NW afh Dial Bas Dam Oriy' al. 46. —ovxe N boh syr cu sin TheophA* vi. 15. —rTa rapartwpata avtwv ND fam 1 al. latt®! syr pesh boh* 18. —oov sec. NA syr cu 22. —cov (post ofbadrpos sec.) NS plur tb. —ovv N ete. 25. —yn Te mune NS ete. 1b, —vpov sec, N (sol ? cum b) vii. 12. —ow NL boh alig syr pesh ete.

13. —n mvAy N pw abchk (hiat r.) m vg? Naas Clem“ (Orig) Eus Cypr LIwif. This evidence is old enough and large enough to

exempt N from carelessness here. vill. 3. —evdews

6. —Kupte NS & [hiat r.] syr cu sin (see beyond in St. John) 22. —«noous N 33 bck q syr sin ix. 9. —exeBev NL 71 boA® ger Peer 10. —xat eyevero WN 892 aeth syr pesh boh tb. —dOovres (see also under Latin and Coptic ”’) 16. —avrov (post 7Anpwpa) 21. —povov N a9, h aeth pers 22. —«joovs NDabedkgq syr sin 30. —avrwr 31. —odAy (vide supra iy. 23)

35. —xat (ante knpvoowr)

AS TO & IN ST. MATTHEW.

syr Cu —arroAvoas pers’)

Matt. x. 5, —Aeywv NS} 80 xi. 27. —pov (post rarpos) NS 71 sah 1/4 boh™ Justin Marcos" Hil 29. —am enou xii. 37. —cov (post Aoywv sec. loco) This is a question of, pairs.” Consult what has been written on this subject under B (heading Improvement.”’) 44, Kat evpioxer ( «Adwv) NS Caesar Arelat 46. —{yrovvres avtw AaAnoat 49. —avrov prim ND min lati? OrigAug Ev? xiii. 44. —ev tw aypw 57. —wncovs xiv. 4, —avtw N 24 28 sah™® boh™™ vg® 16. —«yoous (vide supra Viii. 22, ix. 22, xiii. 57) 22. —evdews NC 892 ff, syr cu ib. —avrov N plur and Oriy** against B 23. —azmoAvaas tous oxdovs = NW 251* P* sol cum syr hier (sed —tovs oxdovs So that N harmonises this double omission. 26. —o« pabyra NS Sod? 1 604 Sod? latt etc. 35. —exewvou “T xvi. 6. —avros NS 892 ye" Doh™™ 9. —ovde pvnpovevere NX xvii. 10. —avrov NLZ etc. 15. —xvpte NZ boh* syr sin 17. —o moous NS (variant al.) xviii. 7. —exevw N ete. 14, —eurpoobev NS Sod” Evst 47 boh arab Orig (ef. syr cu sin) xix. 7 fin. —avryv NDLZ etc. 10. —avtw NS Cyr 12. —yap N (sah) etc. 22. —rov Aoyov NLZ ef A aeth xxi. 16. —ore NDT etc. 17. —«&w trys Toews N 28 19. —evpev 28, aped. (— pov) N etc. 33. —ev NV 69d xxii, 1. -—ev ll. —exe NS Chr 2" 40. —odos NS} sah boh* syrr xxiii. 3. rouoare (—Kar typate) N() syr sin Ephr 35. av N 69 ib. —vov Bapaxiov NS Hvst 6 13 2 Eus 87. —} N 892 2? | xxiv. 2. —7avra N et « 1443 von Soden. Cf. diatess 9. —mavrwv Nr, Hil 24, —peyadra NW* 273 boh™™ r vg*® Chr diatess 26. —ow N 248 syr sin pers Archel Auct’? '”” 30. —rore N min® er, Cypr 31. —dwrys SN LWA al. 35. om vers Sy 48. —exewos NT al.

be

CODEX B AND ITS ALLIES.

XXV. 3. —avrwv NL 44 latt alig arm 17. woavtws (— Kar) N*CO*L Sod? 33 2% (Sod) b go vg Oriy™ 22. —xvpie xxvi. 33. wavres (—e) 50. —cnoovs i sd 72. —ott N 22? 36 40 259 xxvil. 11. —avtw NL al. 33. —Aeyopevov 45, —em racav thy ynv NS 248 1 Lactant. This has not as much significance as it may seem, for N is given to eliding odos elsewhere, see iv. 23, ix. 31, xxii. 40, and see also xxili. 35, xxiv. 2, 9. 47, —ote NDL Sod al. 48, —e€ avtwv 153. —eundOov (— kar ante eparvicOnrav) 59. —e&v (Cf. xxi. 33, xxii. 1) 60. —avto NL 69 243 892 arm Hil Xxvili. 5. aus yuvackev 10. —povu N> 15. —npepas N plur et e fF Orig [contra BDL latt rell omn] 18, autos Singular for Plural. (Always significant of a very early Graeco-Syriac.) aa 16. to mpocwzov (for ta tpoowra) §=N 244 9, k syr pesh pers boh™™ Aug xxi. 46. tov oxAov (for tovs oxAovs) NC bd syr boh Coptic Sympathy. If 8 can be definitely associated with the Latin and the Syriac versions, it can be shown to be on the most intimate terms with the Coptic versions, as at Luke xiii. 34, where the bird is treated as masculine as to his nest, or possibly neuter is intended. We start with : att. : a 1, ratpaapyns NCZA here is coptic, and the spelling held by NC at every place where the word occurs. Txxvil. 46. eAwe eAwe NS 33 doh ; ii. 12. es tTyv cavtwv xwpav N 1157 doh sah iil, 11. eyw pev +yap N 892 boh Cyr Vili. 3. Tyv xelpa + avrTov NS 124 sah boh aeth syr vg®® ix. 5. eyepe wepurare (— Kar) N sah syr 9. Aeyer (— Kar) N sah 24 fin. +edores ort areavev N 61 sah 2/3 x. 14. 9 Tys ToAcws +7 Kops N 892 sah boh (aeth) xiv. 15. xwpas (pro xwpas) NA cf. sah™! (+xvxrw CE 33 61 108 604) xv. 11. rovro owor tov avov (primo loco) S sah boh soli 17. es Tov adedpwva NT sah boh™™

+ De von Soden hoc loco vide infra (p. 55). t eAwer eAwer B sah

7.

XXVii.

Matt. 3 Vil. ix. Se xii.

AS TO N IN ST. MATTHEW. 5

31. —k«vddAovs vyrers

17. adAa o rarnp (not eliding a\Aa) 14, OeAnpa tov ratpos ( eurpoober) 24, modAwv (pro pvpwv)

. 17. rovs dwdexa tantum

18. es Gavarov 7. evTavw er avTwv 10. «AGovros 14, rpocedOovtes 28. > rexva dvo tb. mpooedOwv ( kar)

ii, 15. —e@v Aoyw

7. order: weurpor kar Arpor

31. emovvaée 45, xatacryoe 24, vues de operbe

S ete.

N only, as sah boh

NS Sod Evst 47 boh arab Orig

N sah boh

NDLZ Sod 1 boh arm aeth Origa

N 1 syr boh™ sah

N* doh

NS pauc et boh

NS doh"

N plur sah boh ete.

NLZ ¢ ff, boh sah Orig

N boh® Cyr (rell boh Aoyw, ev)

NS (ceropor kar Aor +Kar Gavaror boh, sed al. cecpor in sec. vel in tertio loco habent)

NS Sod}? 1353 bof syr sin Hipp Hil

NM doh

N and sah 1/5 only add this de [von Soden

does not mention sah]

Note as to & and aeth.

. 23. eav de 0 0 ofOadpos cov trovypos

16. ws 0 odts

. 22. eparevoer avtovs

. 28. eov e xuple

30. kat areAOwv

. 22, —rov Aoyov

30. exxator mpwrot Kat TP. EXXaTOL 23. —avTw 29. Kae aroxpiBes (pro arox. de)

4, hopria peyada Bapea

. LL. >odAovs rAavycovew

45. ovxas

. 44, avro (pro Kat avtor)

9. coe (pro tore) 33. —Aeyouevov

NW (aeth omits )

NS aeth [NS neglected by von Soden] NS aeth

N 892 aeth

N aeth [SN neglected by von Soden] NLZ ¢ f h aeth

NL 21 157 892 wg® aeth

NS aeth (syr sin vg?®)

st el (BeAS™)

9, (aeth)

NS aeth (L 33 157 238 h rr, arm Justin) N 892 al. aeth

NS min*” aeth

(aeth et hoc die, vg® et tunc)

(cf. aeth)

Compare also the unique addition in viii. 7 +axoAovber por (ante eyw eAOwv) , and +Age (ante veniam ego) by aeth. It is as if aeth said Lead, I follow,” and in a more dignified manner N: Follow, I lead.”

Compare also the conflation in aeth at xxvii. 15 “quem voluissent et elegissent,” where N has ov zapyrovvro instead of ov feAov of all the rest.

Observe also as to aeth:

13, —eow

21, cay aywua ( —povoy) 11. & avry Tis agios eote 30. oxopme pe

NS sah aeth Clem

NS a 92 h aeth pers NK p*" sah boh aeth NS 33 boh°™ aeth""

CODEX B AND ITS ALLIES.

Latin.

Vv. 30. 9 odov (pro xa py odor). Of. lat quam vi. 16. vroxpurae ( or) Vili. 12, efeXevorovrar (pro exBAnOyoovrar) XV. 38. > xwpis madwy Kat yuvarxwr (pro x. yuvarkwy Kat Tadwv) XVill. 16. > wapadaBe pera cov ere evi 7 dv0 Xx1. 42. apa kup (pro mapa Kuptov) 43. avrov (pro avtns) xxii. 30. Oeov (—7ov) 42, Aaved (—Tov) Xxiv. 28. cwpa (pro tropa) N latt sah syr 32. pvdAAa (—72) XXxvi. 65. apxuepevs (—6) Xxvili. 18. exe yns (—7ys) N plur 19. —vvv vel ow N plur As to e and & note an omission at xviii. 12 by NS of em ta opy which in montibus occupies one line in e which is shorter than either the one above or the one below, so that the eye could easily skip it whether looking at the Latin or the Greek parallel column. Also xxiv. 28 zov pro orov & sol = ubi (pro ubicumque) e 7, Cypr Ambr Auct? ™?; xxiv. 830 —rtore N e r, Cypr; XXVilil. 15 —pepas NS plur but only e of Latins. As to S and e see further in St. Luke ii. 21 ete.

Coptic and Latin.

iil, 15. nuas (pro nuwv) N copt lat syr, against B and the Greeks Vil. 3. > tyv be boxov THy ev Tw ow 0fbadrnw Viil. 29. azoAeca (pro Bacavicac) ix. 10. wdov (pro kat ov) ND sah boh aeth lat? tb. —€dOovtes N a sah 1/2 boh™ : xx. 5. wadw de e£eAGwv NCDIL 33 sah (b0%) fo G12 1 vg Cyr Auct? iP

xxii, 32. Geos —65 (sec et lert) ®& boh lat

Expansion by & or B as against the shorter text in 33 604 or other important cursives, or support of ® against B by the cursives.

viii. 22. —«wnoovs of Nbckqsyrsin is supported by 33 (against B rell) xi, 24, —ore of S pers Tren a Pr 33 de - Xlv. 26. —o1 pabyra of N Sod some Latins ,, » 1604 Ss ss XV. 32. tovs pafyras (—avrov) of Na Hil ,, 3 De GOL, & XVi. 24. enoous B ete. o wqoous © rel

Om. 118-209 157 348 349 2r

xvi. 4. 604 would read yevea tovnpa xae porxadis | onperov ov SoOyoerar avTn & py... eliding altogether ei{yre + cat onpeov after the. exclamation point which I have inserted. This would not be interesting, for it is easy to skip from onpeov to onpeov, but that the others vary so much: De bc sah boh Lyreonpeovyd and latt

AS TO N IN ST. MATTHEW. 7 Matt. onpeov Cnrea, & and most cnpueov emkyra, while B seems to go out of the way with onpeov acter as pers™ and arab™ and as syr which can be read either aurec or Cyre. xxiii. 4. doptia dvoBacraxtra 142* 604, while & aeth have opria peyadra Bapea, and B plur opria Bapea xa dSvoeBaor., and L fam labe ff h syr boh Iren™ goptia Bapea only.

Expansion or variation by 8 or B against the shorter or simpler text in D, which

destroys the idea of neutrality in & or B or SB. Matt.

x. 11. —y xwpnv D fam 1 28 604, but both NS and B have it 25. xadovow D (against erexadeoavro ®, exadecavtw L (sic), arexadecav U al., exadeoay 1 al., and emexadeoay B plur) xiii. 33. —eAadnoev avrois Dd k syr cu sin eAadnoey avtos Aeywv N al. mult eAadnoev avtois B al. mult xiv. 18. —wde D Sod®° 1 604 it” syr cu sin pers . [ Habent SB rell] XVI. 12. trys fopns fantum D Sod*° 124* abd ff; syr sin arm Lucif twv aptwy tantum 1 Sod'® 1444 @ Orig but: trys Cupys tev aptwv B ete. ts Couns Tov aptov C plur rs Couns Twv papuraov 33 and rns Cups tev pap. Kat cuddovKawwy N ff, syr cu xviii. 14. tov zatpos nuwv De but tov zatpos pov Bal. t TOV TATPOS VLwY N al. 16. dvo 7 Tpiwy paptupev N ete. dvo papTupwy 7n TpLwy B ete. But om. paprepwv D paptupwy Ovo 7 Tpiwy L sah boh 26 fin. —cot D604 bde ff, fe rT. syr sin [ Habent SB] Om. claus. Sod®° 32. —avtTw D Sod*° 11 22 604 [Habent NB] xx. 30. eAenooy nuas tantum D min pauc b d ff, 2 T. syr cu against varying

additions of xvpce or enoov by B, N, and the rest. xxi. 28. —duo d, but rexva dvo ND etc. and dvo rexva B ete. We may also mention such a case as this :— xiv. 15. wapyrdev dy NZ 1 Orig 2/3 ndn mapynAbev BD rell but —73 Orig 1/3 sah boh arm syr.

MATTHEW. Matt. i. 12/18. yea B eyevvnoev N et omn 19. deryparioa BZ 1 Eus 1/2 et TapaderyPLaTwrat N* et rell Eus 1/2 25. ews Be €ws ov N rell ii, 12. es tTyv xwpay avTwv B plur els THY EAUTWV Xwpay N 1157 a bg, vg® copt (more copt) 13. epavyn B 372 lat Iren™ auverat N ell iii. 6. —vum avTov N syr posh? soli vid [pers instantius et per manum ejus baptiz. sunt] —ev Tw topdavn ur avtov = =—_-.2483 Habent rell et diatess “and he was baptizing them” syr cw sin arab 11. eyo pev yap N 892 boh Cyr (ego igitur 12 70 aeth'™) eyo pev B rell 15, mperov eotw ypas N copt lat syr t - | Np B rell gr iv. 8. duvue x decxvuciv B rell et Sod°*° ederbev D 872 (ostendit d latt, tempus incertum) 13. rwapafadaccav NW (of. sah) Trapabaracciav B rell rrapabadaco.ov D Sod [negl. Sod] 22 ? (mapaGadarriov Cyr) maritimam latt 23. ev tn TadiAaa SX ev oAyn ty Tad. BC 157 copt syr aeth oAnv THY yadraav ——iCD rel et latt Hus ib, didacKwv avtovs & arma didacKwv B rell 24. macav Tyv Svpiav S 157 oAnv THY Svprav B reli et latt totam (incl i) Vv. 9. ore vot NCD 138-124-556 [non 346 hiat 69] latt pl syr pesh OTL GVTOL VILL B rell fk Cypr etc. copt syr rell arm aeth 10, 11. evexa B EVEKEV N rell 18. ews ravta B 106 ef SorJ080* teste Sod 1353

» paxa

CODEX B AND ITS ALLIES.

SN DISAGREES WITH B. Here is the list of the principal differences between S and B in the Gospels.

EWS AV TAVTA

. —0s5 08 ay usque ovp.

N rell et Sod°® (ed. B & G) N*DW d 9, 1. boh'™

(ex hom. ovpavwv . . . ovpaywv)

Habent B rell et Sod®*°

paka

NDW B rell Sod®*° et k vg (Cypr) (paxxa 604 alig; of. raccha d)

(abcdf* f,hqal. Tert)

+ Who says N was not based on a polyglot ?

vi.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 9

san 28. terOunuca NS 236 Clem Orig 3/5 Quaest™ Isid Tert'*+ Athenag al. exOupnoa avTnv B rell et W Orig 1/5 Thph Eus Const ye (exrOvpnoa avtys NMS Just Athen Orig 1/5) er eta 28 fin. eavrov bee avTou NS rell 30. 9 oAov S lait vg “quam” aeth? (of. Marc ix. = ef. Clem liberrime kat pn oAov B rell etd k (et non) syr copt (QDS) 31. eppeOy N*KII min paue syr boh eppeOn Se B rell 37. eora BS 61 68 245 604 Eus Clem 1/2 (W-H mary !) coTw N rell et Just. Clem 1/2 latt Iren™ Tert Cypr, et Dam (ex Jac v. 12) 39. ciayova NWS min alig et 157 892 afh Dial Bas Chr Dam Orig o.ayova wou BD latt Eus . gov oLayova. E rell Sod”® latt boh syr 41, ayyapever D* syr pesh sin diatess ayyapevoret BLMSUM al. (sah) boh ayyapevon NEGKVAS Sod°° al. (evyapevon SN avyapevon W) Kat os Aeyer cor syr CU 42, airovvtt oot N* ys" “a te” latt mult et ¢ Chrom, boh™™ aeth™ auTouvTt we B rell Clem et poscenti te vel petenti te a b f k al. sah

boh pl (te petit d) Hier Aug

45. —xat Bpexet em dixarovs kat adixouvs N* (Justin ? 1/2) Cf. Clem saepe libere Habent B rell

46. —ovxe N* boh syr cu sin Theoph™

Habent BD* rell latt Cypr Lucif Aug Chrom Auct quaest anon et

2. auynv apyy WN 18 [non fam] apnv B rell apnv yap 240 7. vroxpirat = B} syr cu eOvixor N rell omn et sah boh aeth latt literatim et syr sin pesh diatess Orig 15, —1ra raparrwpata avtwv ND fam 1 al. it? syr? boh alig vgg

Habent B rell et Sod®®® (b) fq vg®™ soli sah boh®' syr cu goth Auct” Again here in ver. 15 it is N which has the shorter text. Here 8 compounds syr with the regu-

16. kat oray 8e = & syr cu aeth lar reading, while below it favours

ad B reid copt tat syr pooh Latin. (See note ¢ on next page.) ib, vroxpirat NS latt ou vToKpiTat B rell et copt

+ Von Soden is wrong to add 5 260 (= v**') for omission of avrny. Scrivener records it for avtys. He is also wrong as tor. 7 is not extant here [see his statement p. xxvii that “fiir die Siglen ff' g' r' ist ff g r eingesetzt, da sich ff* g* r? auch so von ihnen unter- scheidet "—a most misleading kind of thing when ff, and ff, are both extant in Matthew and when r only begins at Matthew xv] and von Soden means 7,, which Abbott chronicles simply for the omission of eam, but he means eam SECUNDO Loco .as I found when I checked Abbott’s collation. Therefore neither r nor 7, read with N. N omits avrny after emduunou and r, omits after euoxevoey. This entry of von Soden is very misleading because he seems to say (vol. i. Abteilung 3, page 1545) that A, Schmidtke had recollated all the Old Latin texts listed on that page, including r,, whereas we see from this that the statement “nach den beigefiigten Editionen merely meant that he had compared the printed collations,

¢ I have not recorded this elsewhere, but here of adulterous thoughts it seems clearly an improvisation on the part of B to write eavrov. See page 11 in Part I. as to Alexandrine

: preference for eavrov as evidenced in the oh of Clement, Athanasius and others, and

cf. vi. 16 eavtwy BO 28 111 s*** Sod'*3,

10 Matt.

Vi.

CODEX. B AND ITS ALLIES,

ib. to mpoowrrov NS 244 g, & syr pesh pers Aug boh™™ F Ta TpoowTa B rell sah boh aeth syr cu ib. apnv yap NS boh™™ +Kac syr cu pesh t apnv B reil 18. vyotever tos avOpwois B & (ieiunantes hom.) Tos avOpwrots vyoTEVwV N rell sah boh syrr (diserte) ib, —cov sec. NA syr cu Observe syr again Habent B rell et verss 20. Kat kAerrovow Nt 1892 it" syr cu (sah) aeth boh Cypr 1/2 (Wk Cypr om. xa kAert.) Aug Chrom. Obs. Jat and syr ovde kAerrovow —B relll ¢ ff, syr pesh diatess goth Orig, Clem (unre) 21. exer cota 4 Kapdia B=! vid cum boh™® || aeth €KEL EOTAL KaL 1 Kapdia N rell et verss et Orig Bas (et Macar et Justin) 22. (primo loco) 0 ofOarpos cov B it” vg'® aeth Orig™ (ex Luc xi. 34) 3 55 0 opOadpos S rell omn™* f goth sah™ boh™ syr cu pesh (contra morem syr) arm Clem Eus al. 1b, eav NS minn® a fF, 9 vg syr cu Hil Amor €av ovv B rell it?! syr goth Chr Aug

ro oo

25.

1b.

32.

ab.

ib.

33.

. cay S€ 1 0 ofOarpos cov zovnpos NW 33[ Sod] (—y 83 Tisch Treg testibus

cum aeth) eav S€ 0 obadpos cov zovnpos yn B rell sah boh latt eav 6€0 opfadpos cov y Tovypos = S/F Om. n 33 mu haynre N14 22 892 a0 ff, k 1 vg syr cu hier® sah 2/5 aeth (pers) Just Clem Ath Bas Chr et cf. Tert “de victu” Te Paynre Te TATE sah-1/5 Te paynre y TL TiNTE BW® min alig ¢ fg, hm q gat lux sah 2/5 boh arm Orig (Ath) Te Paynre Kal TL TUTE E plur et & Sod syr pesh diatess goth (D d are missing, D from vi. 20-ix. 2, and d from vi. 8-viii. 27.) vpov Sec, N* cum 6 Habent B reil ravta yap mavta ~=NNAZX Sod? fam 18 27 157 242 243 892 vex" cf fi vg

boh sah TAaVTa yap TAVTA B rell TavTa abk Cypr o Geos 0 watnp vpwy S 0 TaTnp vLwV N? 28 237 it” (pater vester vester k) vgg syr cu boh Clem Cypr

omatnp vpwv o ovpavios B rell et Sod Clem” f h syr pesh goth arm aeth Xpure Be

xpncere N rell tyv BacAevav (avtov) kat Tnv Sixacocwvyv avtov =. Ng, kal. pauc sah boh aeth pers THY Oikatocuvyv Kat THY BacreLav avtov Be! vid

+ Surely this is a very polyglot place as regards N (contra B in all four places in one

verse). First syr, then lat, then syr, then (syr boh). Note as regards to mpoowmoy that it traces either to an original unpointed Syriac, or to boh, for boh expresses oxvépwro apavifovaw yap Ta mpoowmra thus: who make sad their face ; for they disfigure their faces,” while one boh ms has “face” in the singular in the second place as well. Observe also that & shares with N and syr faciem.”

¢ Male Horner de &. || The matter turns on a little we in Coptic where there is room for misleading the

eye as to reduplication of these letters.

Matt.

Vii.

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN 87. MATTHEW. 11

tv BactAcay Tov Geov kat TyHv Sikaocvvyy avtov = E plur et W2® Sod? itm ; vg syr (Clem) al.

tyv BactAreav Kat THv dixaocvvyy Tov Peov k Ps-Ath Tyv BaciActay Twv ovpavwv (— dx.) Justin (Clem 2/3) ef. 245 pe y** Chr (ef. Clem Orig Tert)

3. tyv be Soxov TH ev Tw ow of baApw NNX 235 Sod3%7 1250 Jatt syr sah boh

pers (aeth) (Chr) Tert t

tov b€ ev To ow ofFadrpw Soxov B rell gr et Sod®*°

4. Aes N* 604 et Sod®®° latt pl dicis et vg Lucif (syr) epets B rell omn vid et fF, g, vg?®™ dices et boh sah

ib. tw adeAhw cov aeAde WN Gildas sah 1/3 (adeAde pov) vg vg™ (cf. Luc)

- tw adeAda cov B reli et verss

8. avovyerat Bw! 2 syr cu (boh cum Aphraat “They open”) Tert:

apertum est” avorynoerat = ® rell omn latt sah Clem (diserte bis) al. (avorx6noerar Sod®*°) This is a most glaring case, for B does it again at Luke xi. 10.

In Matt. vii. 7 B leaves avovynoera: alone because it corresponds with evpynoete (ante). In Luke xi. 9 he leaves it alone for the same reason, but in both Matt. vii. 8 and Luke xi. 10, he makes it avovyerac to correspond respectively with AawBare. and evpicxe in Matt and Luke previously occurring in the verse. It is a most glaring case, as I say, but, nothing loth, Hort on both occasions places avovyeror in his margin. But for lack of other Greek support it would surely have got into his text. Soden attributes it to ellipsis !

- Paris®’ is not printed in St. Matthew, but even that sympathetic witness contra-

dicts B in Luke. The only support is D in Luke (wanting in Matthew).

9. Tus B*Z min alig b ¢ h syr sah boh n TiS COTW N rell omn et Sod®° latt rell vg Cypr Aug 12. ravta ova NL 73 243 245 al? boh*e syrt arm vg® zavta ovv (male Tisch in not. cvv) oca Brel Sod sah syr cu latt aeth mavta O€... boh™ wavta yap... Chr 13. —y wvdq N pt abchkm vg? Naass Clem” (Orig) Eus Orig 1/2 Cypr Lucif Habent B reil et syr sah boh arm aeth f ff, 9:2 9 vg goth (Chr) Orig™ 1/2 Aug semel Fulg tb, —eow N sah aeth Clem Habent B rell. 14. ore de (init.) B* sah 4/6 oTt N*X al. pauc m boh Naass Orig Gaud semel (aeth) 7, B°N? rell NWS Sod (rn) et latt syrr (aeth) goth Cypr Kat 209 Ps-Ath Chr Om. Evst 47 py 17. kaprous mover KaXous B sah boh vg"% kaXous Tovet KapTTOUS AS ; Kaptrous KaAous zrovet N rell et Sod ¢ f ff, g, m q vg™ syr cu fructus idoneos facit syrreh bonos fructus facit abg,h(k) vg?™® Tert —(ayaBous 54 56 604)

+ Here is polyglot order for N with a vengeance. Horner forgets to chronicle Latin for this, and Tischendorf omits all reference to the versions, so that we utterly miss the point in Tischendorf’s apparatus. For which version is responsible, see next verse, whence latin seems clearly the influence. Soden only mentions the Latin.

12 Matt. . Vil.

CODEX B AND ITS ALLIES.

18. rovew primo loco eveyxew sec. loco NS aes B eiuuke B k Tt rove bis rell omn eveyKelv » 9 eveykely » 99, Dial#® ~~ eveyxax sec. loco Dial*® (aeth boh) mpooeveyxey 4, 5, Dial! ampoceveyxar sec. loco Dial*! (sah) Origen*?*) ov duvarat Sevdpov ayabov Kap. tovypous eveyxev ... tantum Origen®*?5" ov dvvatat Sevdpov rovnpov Kap. ayabovs (sic) eveyxew ... tantum This is another of those Origenistic places which caused trouble to N and B. Origen’s quotation of the whole verse is split in half and widely separated. It is the best place I know of for considering editing by NB or the parents of NB to obtain an Origenistic recension.{ It certainly mixed them up, as they differ, one (&) placing zovew first and eveyxew second, and the other (B) reversing the process. Poor Dr. Hort must have been bothered. By far the simplest plan would have been to follow Dial boh aeth and give eveyxew twice, but Dr. Hort follows B and B alone! It has often been disputed that Hort does this. I wish it to be clearly understood that he does, especially in a difficulty like the present. He may have been misled by Tischendorf’s note, but Tisch. in his edition of & prints wove in the first place, and he could not do otherwise, for whatever the scribe may have had in mind to write he wrote zoey, and there is no room for eveyxew ever to have stood there. Therefore Hort is following B and B alone. The fact that Dial varies with eveyx. and zpoceveyx. is not conducive to our looking upon it here as a reliable witness alone, and in the second position it does not agree with Origen as to form. The expression in St. Luke (vi. 43) is rovotv in both positions. In sah the same verb is used in vy 17 and 18 with eRoaA. In boh EROA is dropped in ver. 18, and aeth appears as ferre twice. | Syr || and latin seem content with the same verb (facere) and also Awct op imp, but Tertullian (to whom Tisch does not refer in this connection) handles the matter thus: After giving us ver. 17 (Adv. omn. Haeres.) Ex occasione qua dictum ‘sit omnis arbor bona bonos fructus Factt, mala autem malos” and

_(Carn.) Mala arbor malos fructus edat necesse est,” he gives us (Hermoy.)

“Certe nec bona arbor fructus malos edit... .NEC mala arbor bonos,” and then (from Adv. Marcion) Dominicae pronuntiationis in homines .. . disponentis exempla illa bonae et malae arboris, quod neque bona malos neque mala bonos PROFERAT fructus,” again: Et Marcion defendit, arborem bonam malos quoque fructus non licere PRODUCERE,” and again: ‘“Proinde et arbor bona non PROFERAT malum fructum ...nec mala bonum.” Further (from Anim) Quia arbor bona malos non FERAT fructus nec mala bonos,” and (from the same) “* Non DABIT enim arbor mala bonos fructus ... et bona malos DABIT.”

Jerome (not mentioned by Tisch) in Ep. ad Gal. says: Non potest arbor bona fructus AFFERRE malos, neque arbor mala fructus afferre bonos.”

The mporeveyxey of Dial*! looks strangely like Jerome’s afferre and Tertullian’s proferat, while in one place Zert has ferat = simple eveyxew (pepo).

There are other passages in Marcion which exhibit an underlying Latin or Graeco-Latin text, and this may be considered in connection with the same.

t Non clare Tisch; hine male Horner de &*. Cf. ed. Lake. Incepit forsan N* eveykew scribere, sed vere rnew scripsit. Spatium non est ut eveyxew haberet linea.

¢ Consider also o o¢is Matt. x. 16 N aeth and Orig.

|| But syr hier give” primo loco, will be making secundo loco.

Matt.

Vii.

Viii.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN 8T. MATTHRW. 13

I take the liberty of sketching this at length because Wordsworth does not go into matters fully in St. Matthew as he did later, and Tisch is silent as to Tert and Hier supporting the Dial. And, besides, D d and ff are wanting. Clem too quotes from Luke (zovovr).

21. ta OeAnpata ® et syr pesh'® soli vid cum Juvenco (ex mem. Test. Vet. ?)

to GeAnpa B rell une min™ et verss omn et Clem”

Cf. Mare iii. 35 where the positions of NS and B are reversed and B alone writes ra OeAnpara! If this be not clear editing on the part of each in a different Gospel, what is? ‘Nentral” text indeed, neutral rubbish. As Tisch says ad loc Mare:—“ut Epiph ex evg Ebion, cf. ad Mt; ta OeAnpara frequens in psalmis et Esaia; in N.Y. ef. Act xiii. 22 et Eph. ii. 3.” He might have added that in Mutt xii. 50 (where he inserts the quotation of the Evang Ebion) neither S% nor B change ro OcXynpa, and the picture would have been complete.

22. deuovia toAAa =o W558 Evst 12 soli (ef. pers daemonia ex hominibus)

datmovia B rell 25. nr\@av B 27. ndav & ty ~ nAov N rell nr\Oov _B rell

27. —Kat exvevoay oc avenor NS dim soli (ef. om ver 25 in boh) [negl. von Soden 8} Habent B reil 28. eri tn didaxyn avrovor oxo =N(6f. pers) ot oxAot exe TH Sidaxy avtov Breil et verss Male von Soden de sah. Non om. ot oxdor sah,

1. xataBavtos S€ avrov BCW et Sod 1 13 22 372 892 (124 604) kat KataBavTos avTov Z xataParte Se avTw N* rell

3. THY XElpa avTov NS 124 syr saht boh aeth vg*®® THV XELpa B rell et latt

ib. —evOews NS (of. Lue viii. 55 xa aveorn wapaxpnpa &

44 —mapaxpynpa sy CU sir) Habent B rell et verss 4. ere NS & sah boh Aeyet B rell et lat ib. mpoceveyxov BC minn® et Sod®° 148 TPOTEVeyKE N rell et Sod” (test. B & G contra Sod) 5. exatovtrapyns NW )2771? 892* exatovrapxos Lfrell et Copt 6. —kupte N syr cu sin k (Tisch does not record & and Horner overlooks it but von Soden has af)

t cp. other places where the word occurs

Habent B reil 7. Aeyer B 604 Evst 47 bh kh q syr sah (amev) arm vg" syr (boh™*) kat Aeyer NS rell et acth

+ I cannot resist quoting this here (I do not notice this variation as a rule) to show that it must have been the scribes of N and B who took many of the liberties visible in their texts. Within 3 verses observe they reverse their choice. Obs. also vii. 28 efewAntrovro N only for eterAneoorro; and, having omitted o: oxAo: by mistake, he adds it at the end, for this is opposed by gr-copt-syr-lat. Obs. also viii. 4 as to the form of the imperative,

t Again Horner quotes NB together for tyy xeipa, but Tisch says tny xeipa avrov N* et Ge

14 Matt.

viii.

ix.

CODEX B AND ITS ALLIES.

ib. axoXovber poreyw edo WN (Age veniam ego aethix Watton)

eyo dwv B rell 8. exaTovrapxys NS [non W hoc loco] 3" EkaToVTapXoS B rell et copt (exatovrapaxos Sod°®® et alibi) ib. evrev N*C 33 epy B rell 1°, rap ovden tooavtyy morw ev Tw wopayrd evpov B 4 (22 892) a k q gat vg?" syr sin Tap OvdEevl TOTAYTHV TLOTLY EVpIV fam 1 non inveni tantam fidem in Israel bef, (91) Jg hl vg sah boh Ephr non fuit apud aliquem tanta fides in toto Israel quam inveni aeth*" ovde ev Tw IopanA Tocavtyy mot evpov =-® rell f vg® (syr cu pesh) Chr Dam 11, wax Sa bhk (ita etiami. 2 wax S k [hiant a b h)) toaak => B rel et Sod °° 12. e&eXevoovrat N it?! syr pers aeth ? Heracl?"® Iren** Cypr 1/2 Aug*° Ephr

exBArnOyoovra. =B rell f ff, Y2 vg sah boh goth Cypr 1/2 Chr (BAnOyoovrat Clem)

13 fin. +xat vroorpeas o ExaTovTapxos Els TOV OLKOV avTOU EV avTN TH wpa (—EV

18.

22.

26.

29.

avtn tT) wpa deth) evpev tov waida vyravovra NCEMNUXS® Sod? minn®® g, syr hier aeth (ex Luc vii. 10) Non add B rell et verss rell

oxAov B sah et W-H tzt soli

oxAov odvy W

moAvy oxAov 12 243 x ¢ g, sah™™ syr cu sin oxAous N 1. 22 ;

Tovs oxAous boh

oxAous zoAXous 108 latt?' vg syr pesh

moAXovs oxAous ON® une!? et NS® Sod al. syr hier®

moAAovus 106

o be Aeyer N 33 bc k (dicit illi) g syr sin

o Se enoovs Aeyee B rell et minn omn (et eamev Sod al.) syr cu et verss

Tw avenw Kat TH Oaracon N fam 1 fam 13 22 a b yeh gq vg 8/33 sah” bohe#2r syr sin (hiat cu) Eus Ambr Auct op imp (ef. Mare)

Tos avenous Kat Tn Oaracon B rell Sod°°° et syr pesh sah™ aeth vg"

Om. tw avenw k [negl. Herman von Soden]. tw aveyw (—Kat ty Gad.) Ephr. aroXecat N doh?! vglPP Reg 14 xviti Bustath Auct!™ Aug Ambr semel Oros Bacavicat B rell sah syr pers latt goth Adamant Macar Pallad Hier

tribulare aethi™* Wat punire k Cypr Confl. W ita: wde arodecat nuas Kat Tpo Katpov Bacavicat”

. wa BW et boh OMa (KEKAC sah)

ows = ®_rell omn vid et minnomn (praeter fam 1 petaBnva pro orws petaf3n)

. «dos BME! Sod? min alig t vg* (et diatess arab ex Marc ii. 8 exyvovs) sah syr pesh [mut syr cu sin] goth arm dev ND reli plur latt boh . eyelpe TepuTaTe N sah syr (Tisch omits syrr)

eyeipe kat weperate. B (eyepar) rell et minn boh latt Tert

"+ At xii. 17 wa (pro omas) is read by NBCD [non Sod**] 1 33 Orig. t Min aliq are headed by fam 1 which also substitute rovs d:adoyicuors for ras

«-@vunoes showing clearly harmonisation from Luke y, 22 (and Mark ii. 8).

Matt.

hi ee | A

ib.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 15

eyelpe B 372 bef ff, l vg sah boh syr

eyepexat Dadg, hk aeth Tert

eyepGes NS rell omn Sod®° et minn g goth arm

Tropevov N sol (sah and boh use different words, but each uses them also for zopevw elsewhere)

vTraye B rell

. —eedev SL 10 71 (Evst* paue init peric) boh® (cf. Luc iv. 38, v. 27 et

diatess And when Jesus went out of the synagogue ”) Habent B rell et minn rell omn

. Aeyer N sah (Tisch and von Soden omit sah with S although

recording paOPaov just above with sa) kat Neyer B rell boh et verss

» nxoovber ND fam 1 21 892 d soli et von Soden tzt.

-! nxodovOnerev . B rell Sod°*° et copt latt syr

10.

Kal avaKelpevov N* 892 (cf. boh) syr pesh (mut cu sin) aeth Kat €yeveTo avtou avaxeevov - B reil ef sah (Kae eyevero avaxeypevov avrov NC lat Eus)

. dou ND 892 Jatt? sah boh aeth Hier

kat ov —B rell gr et Sod h k q goth arm Eus Omit pers syr pesh [mut syr cu sin]

tb. —edovres WN 243 Hust 50 a sah 1/2 boh™™ (6f. Luc v. 29 Ka mv 5 oxAos .. . Ol NTaV MET aUTWY KaTaKELpevoL) Habent B rell et sah 1/2 boh® aeth syr latt rell et d k

12. tarpwv S (medicis vg2’)

taTpov B rell et sah boh diserte tov tarpov medicus (pro medico) ce kal. vg Cypr In, Marco ii. 17 warpov de novo plur, sed a b g medicos 15. —eXevoovta: usque ad vupdros N* Habent B rell 16. to rAnpwopa S To tAnpwpa avTov : B rell (et syr diserte) 17. « de py B 801 sah (boli) ev de nye N rell : can pen ib. add owov veov es agKxovs Kavovs BAynreovt WN sol cum ¢ 1353 von Soden (om.

18.

BAnreov vel Badr. aeth) adXa, owov veov es ackous BadAovow Kkawovs C (253) Hust 49 y* (Jatt) ef. 892 adXa Barovow (vel Badd.) owov veov es ackovs kavovs B plur Sod k q syr goth sah boh syr -

ov apxwy mpoced\ Ow NS 13 157 (sah infra) » apxwv e\Owy min alig q (boh ndAbev vide infra) apxwv ere Owv CDEMX®: al. NW3® Sod (-Gov) Bas Chr » apxwv eis eX\Owv KSVAIL al. d f goth syr arm aeth » apxwv es tpoceOwv . BN? (a be ff, v9) » Opxwr Tis mpoce\Owv C?GLU al. +) Opxwyv Tis tpoon\Gev F » apxwv Tis ADwy T al. apxov as eoceOwy vel tis ecreAOwv al.

eo -

+ This verbal adjective may perhaps be compared to sah “they are wont to put.’

But cf. Marc ii. 22, although there N* does not have the clause containing the word but N* adds it.

16 Matt.

ie

pees

va Ie

CODEX B AND ITS ALLIES.

ecce quidam princeps veniens hk = 5 accessit et I ec (=ov) owa Rpt agqfmegqovoer sah Ic (=tov) OVA QM PWN AI boh nkoAovber NCD 33 41 lait” nxoAovOnoev B rell plur Sod sah boh fk Bas Chr syr sin nxodovOnaav EM b** Hust 49 y** syr pesh pers cav awwpat N Sod®) ag. (fimbriam pro povov) h aeth pers t

€av awa movov Dbedffigkvg €av povov awpat B rell et Sod® sah boh (syr)

22 init. o de N*D Sod} a bed kgq syr sin

o tnaoous B rell et Sod f fF, g, h vg copt aeth

24 fin. +edoresotcateOaver N* 61 sah 2/3 (of. Luc viii. 58 et diatess § xii. 27)

- 1 Pnpy avtys

Omit. B rell sah 1/3 boh et verss

NON fam 1 33 124 157 Sod®° [male vid de §254 (b**)] boh aeth

D3 71 86 99 238 348 435 Sod" d sah

7 Pypy avtov B rell latt syr goth diatess

n dnp avty 27. nxorovbnoav BD 126 Evst 36 d (k) Chr nkoAovdnoav avtw N rell Sod et verss 1b. kpavyalovtes XS KpatovrTes B rell ib. vos BGUILI min? (copt) ule NS unc? ec NWS Sod”? al. mult latt 28. ecedGovre Se avTw NN (negl. avtw Tisch) eAGovte de B plur Sod boh (+avrw U al!°) eAdovtos de avtou 108 262 604 Evst 196 Kal EPXETAL Dabcdghk Quum (vel Quumque) venisset sah syr (lat al.) diatess tb. ot dvo tvpdAot N*D Sod'349 1435 gb dg. h vg?™®™ syr hier diatess ou rudAor B rell Sod” et minn et latt rel copt aeth syr rel tb. unoovs N* boh lat 0 noous B rell (saepe om. 6 alibi B) Om. minn alig et syr sin tb. tovto Svvapat Tounoae Blqvg Svvapat Tornoat TOTO C Suvatat ou Tomnwat TOUTO sah boh dvvapat eyw Touto 7. vel 7. TovTo syr Suvapat vp Tovto Tountae «ON (+vobis « fere omn arm syr hier) duvapar TOVTO TownTat C3 Ne D Sod (rourw) rell omn latt”! 30. nvewxOnoav BDNS Clim’ 33 nvotxOnoav C avewxXOynoav N rell tb. ot opOadrproe N sol vid ot oPOaApor avTwv D latt syr avtwv ot opGadpor B rell gr Sod®®° et copt 31. ev Ty yy exewn N sol vid (cf. syr sin) ev oAn TH YN EKELVy) B rell et verss et ef. syrr

+ Perperam Horner in notulis sah de & ete.

ix. 35. «knpvocwv NS cum boh® ? (more copt sed contra sah boh pl) [negl. 8 von Soden] Kat KNpvoTwy B rell ib fin, —ev Tw raw BC*DSA et NWS® 1* 22 33 118* 157 209 258 259 892 al. wa” vg sah boh syr diatess Habent N* rell gr unc omn Sod minn” ¢ g, vy" gat arm syr hier aeth ? ib, +xat nxorovOyncay avTw S +xat roAXAo nKoAovbyoay avTw 13 124 al? abg, h gat? diatess Om. B rell . X. 8. Oaddaos X kat Oaddax0s B 17 124 892 sah bohe fi, g. | vy kat AeBBatos D122dk kat AeBBauos o emir. Oaddaros E rell et NWS® Sod f (syr) arm acth Kat Gaddatos 0 exixh. AeBBavos fam 13 [non 124 vide supra] Vide rell apud Tisch 4. kavava.os BCDLN 1 22 33 118 892 -Evst 18 latt boh syr sin KavaviTns NS rell et WS Sod” et sah ib. o wvdas N* 80 al. paue. Lovdas : B rell et copt 5, —Aeywv N*} 80 7) Habent B rell et verss tb, —6vwv N* ¢ Habent B rell 7. —ort - B et Sod'*3 syr sin Habent & rell ote +peravonrare (251 Sod'***) sah, pergens yyy. +ya2 (Of. gz approp. enim) 9. —pyde apyupov NS sol vid Habent B rell ll. evauty tis agsios eore NK 16 99 243 892 p*' al. pauc. sah boh aeth t TLS €V GUT WENT SY: B rell et latt Tis agtos eate ev avTn Sod'8*3 syr pesh diatess (— ev avtn syr sin) 12 fin. +Acyovres eipyvy Tw oxw torn «=9s NDL et Sod fam 1 22 99 237 251 259 Hust 49 ser al® at? vg? arm (aeth) Thph Hil Non habent B rell k vg sah boh syr 14. —py deEqra v( pas) B* Habent & rell ; ib. n Todews 1 Kus N fam 18 [non 124] 61 892 sah boh || (aeth sive e regione sive e civitate) HTHS KoOmNS vers syr pesh diatess n THS TOAEWS B rell (Obs. ver 11 —7 Kkwpynv D fam 1 28 604) + Lapsu neglexit Tisch ed N.T. viii. et negl. von Soden. ¢ I wish the reader would take careful note of these things. Cf. also previously ix. 26, viii. 3, vii. 3, vi. 33, and beyond x. 16, for the conjunction N sah boh aeth, and ix. 21, viii. 7, vii. 13, vi. 23, for N aeth, also x. 16, xii. 22, xiv. 28, xv. 3, xviii. 30, xxii. 23, xxiii. 4; and xii. 30 N boh ae, and xv. 11 for N sah boh. Tischendorf absolutely over- looks any connection with sah bon or aeth here in x.11. Yet the order ask in it who is worthy” is noteworthy. It occurs in copt because “‘ or the village” immediately precedes “ask in it.” ' || Tisch also misses this, and von Soden as to boh. VOL. IT. C

VARIATIONS BETWEEN NS anp B IN St. MATTHEW. WZ Matt.

sed:

28.

oo ho

tb.

CODEX B AND ITS ALLIES.

. €K TOV TOO. ULV NC 27 33 41 71 157 240°244 892 ¢ lat arm

Twv 70d. Uw B rell copt

. YN ToOopwy Kat yy ‘youoppwv N(C) 157 Sod 1991266 soli vid

yn codopwv Kat yopoppwv tantum B rell (yopoppas CDLMNP3® ai.) et verss

. €LT ETCY Bf, k vg® Lucift of. syr

ev peow . ND plur latt Tert

. WS 0 OPus N* aeth Orig

ws or opets B plur sah (instantius codd alig) boh syr lat Tert

woe opes L min" (cf. 157

pigas ov Tn TEpioTEpa Tov odwy libere Clem (Strom) ut Tert allud ( Valent.) ‘“‘Christum columba demonstrare solita est, serpens vero temptare

. €TAVATTHOETAL TEKVA BA 75 235 604 “« 1443” von Soden

eTAVATTNOOVTAL TEKVA NS rell omn vid

. uTpanr BD (la)

Tov wpanr N rell et Sod*°

. uTep Tov ddacKadov avtov NFMW min" syr aeth copt

(—avrov) Brelletlatt Orig Cyr Tert

. TO be enten BeedfeBovrA ... Tots orxraxors = B*

€l TOV OLKOOETTOTNY 4 ... Tous orxtaxous ®& rell

. emeKaAEcavTo NN 4 59 al. paue.

exaXecavTw L amrexaXeoav U min™4 exexaAecav B unc}? NW 892 plur Ath Cyr exadecav Sod®*° 1 al. min (vocaverunt it [vocaberunt 4] vg syr pesh dixerunt k Cypr) KaXovow D d (vocant)

et aliter syr sin: “his household how shall they call (them) et vocabit acth™ ; “the people of his house” diatess™* ut aethi** homines domus ejus.” Wuxyv Kat TO Twa N Orige™™ Tv Wexnv peta TOV Twparos boh Yoxnv kat copa =BCDLXIIS al. syr pesh it vg Just Theodot (citat Clem™*) : Orig" Const Bas Cyr copa kat woxny —syr sin vg?® Clem™™ Tren™ Tert'* Lucif Thv Woxnv kar toowya §E unc’ et NW Sod minn

libere tavtnv tTHv YvyxnY Kat TovTO TO Gwpa TO Wryixov Clem (vide supra de Theodot). Cf. sah avtwv ryv Wrynv per avtwv To copare sah.

2. €v Tols ovpavots BCKV3® min pauc sah boh Orig 1/4 Cyr

€v oupavots N rell Clem Orig 3 /4 Chr

3 init. ooris Se apvyo. BLJ 300

ootts 8 amzapvno, C (Orig) oorts dav apvyc. N rell pl et Orig Cyr Chr (aapvne. Sod fam 1 2”*)

Kal OOTLS apYynG. W syr cu sin arm aeth ev TOLS OVpavoLs BVX al. paue sah boh Orig 1/3 Cyr ev ovpavots N rell Orig 2/3 Chr

(Om. vers A 157 i 8B 8 vg”)

. epnvav Bax. (pr. loc.) N39 9 pers Tert Hil

epnvnv nOov Bad. hkvg Bax. eupnynv B rell sah boh lat al.

t Ido not know which ai® Tisch. refers to. } Neither Tisch nor Horner give the Old Latin support of B nor does von Soden.

Matt.

xi.

xii.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 19

37. —Kato dilwv wov n Ovyatepa vTep ene ovk ext pov agtos B*D 17 248 al.

pauc. a Cypr 1/3 (Tert) Habent retl et Sod®® et verss et Orig Orig™* Zus™ Cypr 2/8

40. 0 de eve Ss Kal O Ene B rell (—xa boh*’) 4, tw wavy N 243 al. pauc. von Soden wwavvet DAW : wwavvn B rell et Sod®*° 8. avOpwrov dew N* Sod!?46 . . Loew avOpwrov B rell ; fe Bi. Se mpotigey. WBA Ory 15. —axovewv BD 32 604d & syr sin Habent & rell omn W Sod et syr hier | vide xiii. 9, 48 —axovew NB Docet™**” Just Orig Orig Pies 19. diAdos teAwvov NL fam 13 [non 124] 22 28 99 157 218 248 262 301 sols

efh ff, sah boh syr aecth Clem 1/2 Aug ut Luc vii. 34 (vide infra de Luc x. 13) tedwvwv diios BB plur pers Clem 1/2 (drr0s post apaprwrwv 265 it” vg. Cf. Tert: frequentator post peccatoribus)

21. caxkw Kat oT0dw peTevonTav B plur sah boh syr lat

€v gakKw Kat o7T0dw (+ Kabypuevor) perevonoay NCU(A) 33 892 min alig

boh™™ Orig et Orig Gaud Bas (ex Luc x. 13; vide supra de vii. 34) [ De maXns av praeced. obs. sah “they would have almost repented” ; arm “even”; “perchance” syr (cf. k*), “olim” Jat (olim utique f ¢, olim iam @ ut Hori solet suas leges habens, “apes: Collat. Avit, sed “olim iterum aeth™*].

23. xaraBnon BDW 3872 et Sod?**¢ d et latt Iren™ aeth syr sah goth kataBiBacbnon N rell et Sod°*° (obs. boh) ib. at ev cou yev. B et (syr sin) soli vid t at yev. €v cot N rell et copt latt syr cu pesh 24. —ore NS et N 33 Iren™ pers Habent B rell copt lat syr ib, avextotepov ectat yn Todonwv S35 & Iren™

yn Todopwy avexToTepov erTat B rell

27. vro tov zatpos } SN 71 Sod!*° sah 1/4 sed boh™ || Just Marcos®™»™ Evivh F7iT vo Tov watpos pov B rell et sah 3/4 syr lat 29. pabere N* sol vid cum Sod (Chr) (aeth MSS should be examined for such things as these) pabere am enov B rell omn et verss 1. caBBaros Beef. lat vett sabbatis caBBacw NS rell omn vid et W (ev tos caBBacw)

[The mss of the itala and vg Wurzburg’ write sabbatis, but the vg mss sabbato, as syr copt and Luke greek vi. 1 x caBBatw (Sevteporpwrw) }.

+ Von Soden quotes this 376 after 1 (= B). Now 6 376 = Evan 483 (Pickering), but

« 376 = Paris nat®’ of which Schmidtke did not publish the text of Matthew, if it exists.

To

which ms does von Soden refer? He suppressed ¢ before the mss to which this _

belongs, but in this case as it follows 5 1 we cannot tell whether it is 5 376 or « 376.

t See Burkitt’s note, ‘that in you were seen” against the order of syr cu (and all

other Greeks Latins Coptic) “that have happened in thee.” Mrs. Lewis’ English translation of syr sin ‘‘that have been seen in you” obscures the exact relation to Be, Horner also misses it. Von Soden does not record it. Merz however had caught it: die in euch gesehen sind,

|| Tisch quite misses boh here as does Soden. c 2

20

Matt. XIl.

CODEX B AND ITS ALLIES.

4.0 BDW fam 13 bd ff, k q aur vy syr t cf. Gr COYKE=ON (error possib.

ous ®& rell et Sod®° seribendi) 10. Ocparevorat NDL et W 106 inin pane Oeparrevery B rell et Sod*® 11. wean N*T 238 251 253 892 fr Hust 9 15 y*™ et verss eureon B rell (et N*ILSNW Sod? evrern) ib. Kpatnoas eyepel avTo NS (6) fi h vg syr KPATEL AUTO Kau EyELPEL Dd (hk) KpATYOEL AVTO KaL EyEpEL B rell Sod®*° it rell vg®

KPATYO EL AUTO Kal EYEPEL AUTO sah boh aeth (kpatyoe Kat eyepee —avto) U

12. caBBaros B (ta ver 1 vide supra; non ver 5) Sod'41 it et vg oaBBacw ; N rell

13. —os 4 adAn N 892 [negl. Tisch. ed. viii]

Habent B rell

17. wa NBCD 1 33 Orig Eus* boh (pmta; sah = XEKAC) oT WS ) E rell omn vid et NWS® Sod®”? Chr

20. Anvov B=! vid = wool (Anvos vel Aavos) or wood (of. lignum k vg") -Nwvov N rell pl = flax

wick arm, lamp syr pers stupa aeth“. Coptic has several words for flax. Sah boh suggest a wick, but aeth seems to differ, implying the woody fibre of flax. 22. rpoonveyKav avtw Satponlopevov tTuprov kar kwopov Be" vid inter gr (cum J et “e 1444” von Soden) et lat cum syrr diatess sah boh Chr sol

TpognVvey Kay avTw datpoviLopevous TupAous aeth tTpoonvexO yn avtw datpoviLopevos TuPrAOS Kat KWHOS NS rell omn latt omn tb, Oeparevoey avtovs ® aeth soli vid (sed aeth et tunc addux. ei daemoniacos caecos et sanavit eos) eOeparrevoev avTov B rell omn et diatess Tg 29. apracat BO*NXWS fam 1 7 213 238 892 Evst 49 y** al? [sed errat Sod de 2] sah vid (ef. xiii. 7) dvapmacat ND rell et & Sod°*° et latt (diripere) et Marc tii. 27 Libere Clem (ex Theodot’) dnoa... Kat apracat 30 fin. oKxopmile pe N 33 Sod 3 bohe™™ aeth"s oxopmie B rell sah latt syr

31. afeOyoerat vty tos avbpwros = B 1 [non 118-209] Sod! AtuHt sah (syrte) W-H mary

apeOnoerar Tors avOpwros N rell et latt et boh et syrr rell (“ filiis hom.”’) 32. ov adeOnoerat (primo loco) De adheOnoerar rae NS rell

+ There are many minor variations in this verse. They are not attributable to the parallel in Luke xi. 14, but due to the versions solely. The plain fact remains that B chooses the active voice against passive by all Greeks and all Latins. Here sah boh and syrr are on their own ground, and B* joins them. Immediately after N says avrovs for avtoy as of two devils being healed in the one man, the blind and the dumb. A reference to aeth (omitted by Tisch and Horner) shows aeth writing the plural previously, and hence avrous of necessity, unlike N by choice.

t “We have not been able to recognise as Alexandrian any readings of B in any book of the N. T. which it contains.” Hort, vol. i. p. 549. How about Athanasius here?

Sn sl tn ee

49.

xiii.

VARIATIONS BETWEEN & AND B IN ST. MATTHEW. 21

tb. ov pn aden (sec. loco) B ov pn adeOnoerat N* ovk apeOnoerat Ne ef rell 35. ayaa B plur et W Sod®*® t : Ta ayaa NCLUA al. N3® 37. Kat ex Twy Aoywv (sec. loco) N sol vidt (But this is a question of pairs) Kat €k Twv Aoywv cov B rell Kat €k Twv Aoyov epywv gov Sod sic (epywv pro Aoywv bis Sod'4*”) 38. Ties Twv ypappatavov B 59 (Chro™) ieee e kat hapicavwov N rell et verss (twes Tov hapicawv Kat ypappatawy K Chr *) 44. kav evpurxer NS Caesar Arel. [negl. & von Soden} cat €Mov evpirKet B plur et S* W Sod°° t eae ae kat APwy evpirxer(+rovoxovD) DFGXTS® al. 5 ib. Kat Tevapwpevov NC*Z"" @ min alig ac (ff) h g syr (Chr) cecvapwpevov B rell gr latt pl boh (sah) aeth 46. {yrovvres avtw AaAnoat BOZ une pl et &* aeth (avrov Q Sod44*)

fntovvres AaAnoa avtw DL® Sod 33 80 fam 13 Evst 49 it vg syr sah boh CntovvtTes avrov ies | Orig Omit S* sol vid

48 fin. adAdor B* sol vid cum Evang? & Evivh || Tert 1/2 adeA hor pov N rell THY XElpav N(DS xepa) mix pauc latt pl Orig Aug Ev Ebion®»'™

ib.

tyv xetpa avrouv = Brrell ¢ fh sah boh syr aeth (ras xetpas avrov 28 Auct? ™?, et (—avtov) vgg®=48% manus ; cf. ff, manu-)

. tovotepat N(tov crpe)DLMXWS® Sod minn® Orig 1/4 Chr 1/2 Thph

(Just) tovorepew 8B rell Orig 3/4 Chr 1/2

. kat Oovta ta TeTELWva KaTepayev B fam 13 Evst 3 12 (49) y* et text von

Soden (cum 3 Sod®*° al‘ vid) kat "AGev (yAGov DLZ) ta zwerewa (tov ovpavov) kar katepayey ND rell Orig Chr verss (nAPov . .. Katepayov Vverss)

. GArAa.. + Kat evdews eEavererAXayv BB latt

dArAa... Kat evdews eEaverecAe rell

Baos rns yns = Bafos yys N rell pl (om. claus. e syr sin)

6. exavpatwOn exavpaticOn N rell (exavpaticOnoav 1D) 7. exvigav ND® Sod? fam 13 (cf. xii. 29) J amemvigay B rell 10. avros Aadeas NS Sod'*** pers Eus

Aares avras _—B ell (sah boh syr lat) (Om. avras C ? [teste Wetst] 238 vg® Tert)

+ Question of accommodation between ta ayaa... ovnpa fin. Fin. most have wovnpa

but LUA ta zovnpa.

t Breviter ff, ver 37 unusquisque enim ex verbis suis condemnauitur, || Not connected by Tisch or Horner with B, { Sometimes B, sometimes N give a simple for a compound verb. It does not seem

to have much basic significance, but to be indicative of some preferences, See remarks in Part I, under this head in St, Luke.

22 Matt.

xiii.

14,

CODEX B AND ITS ALLIES.

axovoate... BArAcvere B

axovonte...Br(evere &

axovoete... BArAayyte NO

axovoere... BAeWere CD (axovoerar... BrAeverar) KLSXATI al. axovonte... BAevynte EFGMNUVT Sod al. et W (axovonte ... Brepyrar)

15. ros wow avtwv (primo loco) NC® (p*") al. vid Sod. beg, hkr, syr et diatess copt arm aeth Tren TOLS Wu BD rell af fis 91 q Tert 17. apy NX minn” it pl vg* arm aeth sah 1/3 boh 2/3 diatess Hil (syr apnv apnv) apnv yap B rell k (q) syrr sah 2/3 boh 1/3 ib. —Kat dixaror B [ Obs. Luke x. 24 justi pro reges bg r pvg?]

24.

25.

Habent & rell eLadnoev Berti [Negl. Hermann von Soden B& k] (cf. syr cu sin ‘he added and said ”’)

rapeyxey SB? rell et proposuit latt pl et sah (intulit e teste Hans von Soden

p. 894, sed illeg. e Tisch ed p. 5) posuit illisdicensy, ef. arm cf. boh (produxit aeth) exeorapxey S* [negl. von Soden] | ereorepev BN Sod’ 1 13 22 [non 118-209] 119 } latt pl vg Patr latt 157 Evst 48 (Clem Iren Orig) eorTelpev CD* rell et W®e kt q syr copt

27 fin. ra Sar =9NLXSH Sod? al. boh

28.

(blana. B rell et NW

ot be B 157 boh sah g.h ot de SovAor N rell omn (vel o Sovror post Aey. ut Manich*?'?")

tb, avrw Aeyovow ~—BC et tat W-H Soden (cum minn*®* Sod vid [non al]) Aeyovow avrw = ND 157 £92 Evst 48 2°" latt pl syr (—avtw Sod'** pers) euToV avTw E rell et N Sod*° (eerav avtw) f #, hq vg sah boh arm aeth 30. axpe Neel Chr 1/8 EWS BD Chr 1/3 Eulog pexpt C rell omn et N°NS Sod®*° Chr 1/3 (wexpis W®) ib. ev TH KaLpw N* CEL (syr) sah (doh) ev KaLpw BD rell et NSNW3® Sod al. min mult (Epiph™) ib, avtas sec. B* ? (Greg Emendand) auTa N rell pl et Sod*° Om. D it! (rupi pro avra sec. 190 Sod [Paris Gr. Sup. 1225]) tb. ovvayere BI 1 [non 118-209] al. paue Sod TUVAYAYETE N rell Sod°®® et W (ovvayayerar) ouvAeyerat D arobeobe Manich®rie® 32. KaTacKynvow B*D = (wt B* de novo Mare iv. 32)

33.

KaTaoKyVvouv N rell et B43 ef Sod?

katacknvwca Clem et duo apud von Soden??? 1248

eAaX. avtois * Aeywv NLMUX Sod? minn 9, hl qr, vg® arm sah mapeOnxev avrots Aeywy C243 et Sod!" (— Aeywn Sod" "* vid) sah™ (AeqK WwW)

eAaX. avrots B rell it pl vg boh syr sah™ (ACW pro AcjKWw) (Om. edadrnoev avros’ D syr cu sin d k)

t Neglexit Tisch k.

—— ee

Matt.

xiii. 34.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 23

eAadynoer (sec. lucv) N* A* [non 8] 61 Sod eAadet BD rell pl et S*2® latt et 8 boh syr Clem eAadn EMT y* eXake W nrarn Sod

35. dia yoaov tov zpopyrov N-1 [non 118-209] fam 13 33 253 Sod®° 351 & 99° (aeth) (Eus) (Porph) dia Tov mpodpyrov _ Brell verss Tt tb. aro xataBoXns BN? 1 [non 118-209] 22 e k Orig aro kataBoAns korpov N* rell omn latt rell syr pesh boh sah Clem”™ Chr ar apxns Sept. et syr cu sin aeth 36. eondbev NS Orig** : avn\bev 273 ; arnbev abhqChr (>in domum ivit aeth*") nr\Oev B rell fib. diacadyooy NB Sod" [non al.] Orig syr sah boh (aeth'* expone) [cf. Clem (Strom vi. 15) dsacadovrtes tas ypapas”” ppacov CD rell (/att) 39. 0 de exOpos eotw 0 orepas avta o diaBoXos Be! vid o de exOpos 0 oreipas (oreipwv L) ava ecriv 0 diaBodos N rell?' Sod**° sah syr pesh o Se €xOpos o orrapas (—avta) eorw o diaBoXos D d (syr cu) fF, [non fp] T, (me teste) om. avta o de exOpos 0 oreipas avta o diaBoXos ext ab ff, h k vg" arm boh aeth And the sower (of them syr sin) is the evil one syr cu sin ab. —o Se Oepicpos ovvredcta (Tov) arwvos eat N* - Habent B rell et &* 41. tovs ayyeAous NF al. alig tous ayyeAous avtov Brel lat copt syr aeth 42. BadXdovow N*DX 42 y* del] vg? sah BaXovow B reli Sod®® (boh) latt pl (sed mittet vel mittat latt alig) | 44. —ev Tw aypo N* sol vid, sed cf. k et Hil Habent B rell et 8* (ev Tw aypw vel ev aypw) ib. mode ova exet B 28 61 435 al? arm (boh) pers syr pesh (cu) Orig 1/2 more Travra ova, exe (vel ravta ova ex. wre) WN reli et verss rell et syr hier® 48. «BadNov _ NVA ge rr &eBaddov o. efeBadov y** «Badov B plur et Sod®*° («Badav D) 50. BaddAovow N*D**X sah vg" exBarovow 258 Badovow B rell et Sod®** 54. as tyv avtiratpida «= N* solus [as tyv warpida Mare vi. 1] es THV TaTpida B rell (wodw syr hier*)

€p,pai eney Tare sraeint sr2xn0¢ sah eHown eTeykKas bok

$<

+ Neglexit Horner. ¢ Otherwise d:ecapnoay is an arct Acy. in Matt. xviii. 31. Barnard does not mention

this use of the word by Clem of Alexandria. Von Soden’s I*%* is the new Tiflis ms, with a composite base approximating N-B-D, and not to be confounded with 3 50 or « 50.

|| Male Horner c.

24

CODEX B AND ITS ALLIES.

<i ee "N*DEFGMSUVXP min® Orig 1/3 ry vg? | wond BCNN*S Sod 1 33 ys" syr cu sin boh” arm i” vg Orig 2/3 Eus Hier Lwons KLWAN® al. k g** sah boh*® (aeth) arm Bas } syrs Pe won Ss al! bohm (aeth) IWCHT OC boli? iohannes et ioseph = gat vgP*me & Om. 12 17 236

57. 0 be N sol vid cum 21 o be wnoous B rell et verss (>et dicit eis Dom. Jesus aeth)

ib, ev TH TaTpLoe BD Sod° 33 604 Sod}9! 1260 @ dk et W-H tat ev TH La TaTpLoe NZ fam 13 892 ue ff; Orig 1/3 Sod W-H™ (cf. boh) ev TH TaTpLoe Ldva Sodé 371 €V TH TaTpioe avTOU EGKMNSUVIADS® LXW min pl latt pl (copt)

syrr Bas Chr Orig 2/3 ev Tn ota TaTpide avtov C (conflat.) cf. sah... neq SLE MRR QR SLOY (Om. xa ev 7) oxta avrov = LL. min® f g, vg”) txiv. 1. retpaapyyo NCZA M_ sah boh pl (ubique NC ita) TETPAPXNT BD rell 2. —d:a TovTo Bw! vid [ Habet Mare vi. 14]

Habent & rell omn 3. ToTe KpaTynoas B fam 18 604 Sod % 190 1353 ef tet von Soden sah diserte (ev TovTw Tw Kalpw) of. k “cum detinuisset ...”

NS rell omn

KpaTynoas 4, wavvys NY 8D 258 bf sak lat 0 WwaVvVns B rell et Sod

ib. —avtw N* 24 28 20° (teste Sod) et Sod®* sah™™ boh™™ vg® Havent B rell (BZ 251 sah post wavvys, rell et latt boh syr cu sin Orig ante

wwavy7s) 5. emet B* sol vid cum G04 ! . cf. Xx1. 46 een N> f OTL N rell 7. peta opkov N sper opxov XX Sod (ef. W xxvi. 72 prerapopxov) p.eBopKou B rell

BD3 Sod°®° 1 [non fam] fam 13 604 Sod'444 a edurnOn o Bac. dia de (—Se L it?) tous opxovs N (/apsu om Tisch) C rell cf k q copt syr NDLS min aliqg latt pl syr aeth sah (sed copa sah, tropa bol)

9. Avmnbes o Bac. dia Tovs opKovs

12. +avrtov ( post TTA.)

Om. B rell gr et Sod®®® boh arm

NILZ 245 s latt pl

B rell a ff, Orig

NZ 1 Orig 2/3

BD rell et latt pers

Orig 1/8 et sah boh arm syr aeth ?

13. welor 7 :fn

15. zapnd\bev nbn non Tapnr\Gey 7d

+ Tisch says al’. Prob. fam 13 is intended. Ferrar does not give omission of iia for 346 as indicated by Tisch.

¢ This seems a more important key than appears at first sight, for both C and A are here involved in this Egyptian spelling.

Matt.

xiv.

1b.

tb.

16.

17,

19.

ab.

22 init. Kar

ab.

0b.

23.

24.

26.

28.

vb.

VARIATIONS BETWEEN & AND B IN S8T. MATTHEW. 25

atoAvoov ovv woov aoAvcov Kat amroAvoov atoAvoov xwpas

moXes

KOUAS (kukAw Kwpas 6 be

c 6 de enoous

NCZ 1 238 892 sah 2/4 boh Orig 2/3 acth :

k ; B rell latt sah 2/4 boh® syr arm aeth Orig 1/3 ©

N*A* of. sa’ sof. CS 83 604 (syr arm) 238 B rell (kwpas tas tAnowas syr hier)

C 83 61 Sod? *) ND 61 Sod** d k syr boh sah pl aeth B rell Sod latt arm

N [hiant e k] (ef. Juvenc.) nisi panes quinque vg? B rell sah boh

GPTOUS €l LN TEVTE €l LN TEVTE APTOUS

xeXevoarte B* et Sod'43 soli

exeAevorev NZ Sod®* 432 fF, Orig 1/3 (xeAeve 2/3) | xeXevoras B2D rell et WS® Sod al. omn

AaBwv BC?EFG unc?® al. et WS Sod’ Orig e\aBev D d sah

kat eAaBev syr aeth

kat AaBwv NO*IX ? al. boh arm

latt (et ace. ff, h)

N*C* 892 ff, syr cu (sin illeg) (cf. ff; aeth pers)

B rell latt syr pesh sah boh Orig

NCD unc’ et min pl e fl vg arm Orig diserte

BEFKPXIS Sod al. it? syr copt aeth

BS 1 83 99 124 604 892 s** Evst 2 al. pauc. arm Eus

N rell Orig?'™'= sah (boh)

N* 251* P&™ syr hier™ (—rovs oxAovs syr cu —amoAvoas pers*)

acceptis (quinque panibus)

Kat eviews

Tovs pabytas

Tous pa@yras avtov aAovov

To mAotov

—a7oAvgas Tous oxAovs

Habent B rell atadiovs moAAous azo tys yys amexe Bacaviopevoy B fam 13 (238) syrr sah

oTadious woe XXV oad. ato Tns ys 5, ( 3 ) boh

amTiXev amo THS ys TTadiovs txavovs Bacar. Sod*°

oad. TAX. aro THS yns aTexe pecov TNS Oar. Bacav. syr hier

nv eas pecov THs GaAracons BaraviCopevov D de ete Eus

mW eV PETO 49 pecov tTys Gadacons nv BacaviCopevov N rell (latt) aeth syr hier ovtes Se avTov N* 604 Sod’ abeg, fighg Eus*™ 1/2 sah Kat WovTEsS avTOV 1cg,vg Eus*™ 1/2 Aug

Ldovtes Se avtov or pabyrat ® 61

ot pabyrat Wovtes avTov BDN* min‘ f

Kat Loovtes avtov ot pabnrac CEES reli et (syrr) aeth boh

0 TETPOS ELTEV AUTW B Evst 47 alt g, syr?™ boh

O TETPOS AUTW ELTTEV - 88 GUTW O TETPOS ELTEV NS rell latt arm sah Eus (Cf. syr cu sin)

NS 892 aeth Tt syr sin vg” (hiant k r,) B rell sah boh (syr) latt pers

€L ov €t KUpLE e ov « (—xKupte) KUpLE €6 OV €L

+ Tisch and Horner both neglect this point; Soden does not quote aeth.

26

CODEX B AND ITS ALLIES.

Matt. as ¥ txiv. 29. Adw yAGev ovy mpos Tov wv N* nr\Oev pos iv sah Kat nABev mpos Tov W BC* ? 604 Sod" * syr cu sin arm

eMew mpos tov iv == N°C?2D Sod®? (eAOnv) rell omn boh (ut veniret latt syr pesh) mpos wv tantum boh®

29/30. et veniens ad Dominum Jesum vidit aethi™ | $35. tov torouv NT° (possibly from homoiotelenton in coptic) TOV TOTOU EKELYOU B rell et copt syr lat (exewov tov torov Sod? fam 13 604) 136. mapexadovy B 892 Sod'341 g Orig 1/2 Chr TapeKkaXovv avTov N rell et verss (aliter pers) KV. 3. duare vpers N Sod' al3 aeth* arab Tren“ ** (Chr) [contra Hier Aug Auct™**"] diate Kat vers _ Brell Sod®*® et verss 4, evrev BDT: N™ Sod° 1 124 604 892 it [praeter f ] vg syr copt arm aeth Ptol Cyr Iren'™ Hier evetetAato Aeywv Nee rell omn gr f (hiat goth) (—Aeywv Sod?) 5. whednOys +ovdev ectiv N* sol vid

when Ons tantum B rell et verss

. TOV VoMLoV N* teh OTe fam 13 Sod 19° Ptol Soden tat

tov Aoyov BDN® Sod®° 892 [non al. nec al. Soden} ab d ff. e syrr copt arm aeth Orig 1/2 Eus Iren™ Aug

tyv evtoAyv ©EFQ reli omn et NW3® ¢ fy, ¢ vg Orig 1/2 Orig Cyr ut Mare vii. 8

11. epyopuevov B ELOEPXOPEVOV N rell (eurropevopevov 157 238 pers) {| ib. primo loco rovto kowor tov avov = ® sah boh KOLVOL TOV aVvov B rell pl et Sod*° KOLVWVEL TOV aVvoY D (ad communicat Tert Aug ; et ¢ sec. loco) 12. Aeyovow BD Sod®*° 1 fam 138 33 61 syr arm d (ff,) tat von Soden Neyovtes sah evray Net erov.C rell omn latt boh 14. ruprAor aory odnyou. =. BDLZ N* Sod? fam 1 fam 13 38 245 300 604 892 Soda et Sod latt®' (syr) copt Orig Bas Cyr Cypr oSnyou TupAdr 253 odyyot evry TUpAot N* <> C rell omn g (syr sin cu ?) [1b. —rtvddrwv seq N* ete? BD [non W male Sod®!*] 209 ? 253 (syr cw) sah (bony odnyou eo TUPAWY K (ef. syr) 15. avtw evrev B pers ELEY GUT N rell fere omn syr lat boh €LTrEV (- avTw) W dog ee Aeyov (—avtw) sah 4/6 (—avrw 3 Sod'454 1216 Ff) Aeywv avtw sah 2/6

¢ This is what I have been contending for. A use by N of BorH sak and boh. Observe

that they differ absolutely here, sak having AC{EI GJ& IC, and boh EL 9,& IHC. N has left a trace of his operations here by mistake. The added ovy appears gratuitous.

¢ Here are two careless witnesses for the ‘‘ neutral” text. First Nand then B practically

alone in pure errors within two consecutive verses.

|| This is very clear for influence on N by sah boh, for B is quite against it, and all

others. It has nothing to do with an NB base influencing the ghee Tisch and von _ Soden overlook the coptic but Horner points it out.

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN ST. MATTHEW. 27

Pry. 17. ov voere BDZ Sod 33 238 2” Sod'™ it?! vg syr acth arm + py voere sal ercovvoete Origt ouTw VvoELTE N rell g boh tb. eurepxopevov B Sod° 478 381 Orig 1/2 (latt syrr) (cf. Clem ver 19 e&epxopeva pro evrropevopeva) evo TOpEvopevov NS rell omn copt Orig 1/2 ib. ‘es Tov apedpwva NT 99 253 892 Sod 3 sah boh™™ (rell plural) (syr) ets abedpwva B rell 18/19. —e&epxerar usque ad xapdas 19 ex hom S*W 61 cum boh*i* vg® r? Cf. Clem.

Habent BS* rell omn. (Obs. ex tys xapdias efepxerar ver 18 unam lin. occupat in D.)

. expagev N*Z fam 13 892 Sod®3 «82 Orig (ae f 9,2 vg syr sin sah Aug Hil)

expalev BDSN*° Sod 1 [non 118-209] 245 604 boh ¢ ff, g, kh (ex- clamabat) syr cu (clamans syr?**) expavyafeyv M 299 Sod'*#

expavyacev C rell Bas (avexpavyacey 4)

Ib, Kupie vios BD* et W Sod 56 58 604 z** Sod? 36? [negl. Sod al. minn] Bas KUpLE ULE N rell latt Orig . Kat Ta. Kuvapla Be syr sin pesh hier (aeth) Ephr

Kal yap Ta KvvapLa. NS rell et latt.et syr cu boh Orig

30. Variant ord. 31. tov oxykov = =NCDUA*& Sod? minn et 892 Orig 1/2 sah 1/2 boh™ arm dvg* tous oxXous” B rell Orig 1/2 sah 1/2 boh® syrr latt® vg et 8 (contra A*) tb. kwovs axovoytas 59 115 238 (boh vide infra) e (surdos aud. ; sed d k surdos loquentes) Kwous akovoytas Kat Aadovrras NS (cf. Lust 48 49) kwdovs Aadovvras NS rell sah syrr latt [aeth vid in commune lectt hab] (alig pauc axovovras adadovs AaAovvras) mutos log . . . surdos audientes boh ib, —xvdXovs vyrets N 1 604 892 Sod'43 ys" latt pl boh syr cu sin aeth Aug Habent BD rell et d fq sah syr pesh tb. edofaLov NL minn* latt et 8 contra & (imp. et enimvero k* elarificant) syr cu sin boh arm Orig edofarav BCD une rell et A contra 8 min pl d syr pesh sah (De hoe versu cf. a brevissime) 32. trovs pabyras Nt W 604 Sod a Hil Tous pabyras avrou B rell et verss ib. —ndn B 106 301 / pers (vg" triduum est in quo) Habent & rell et latt et arm —_(vg*® quia ecce triduo jam) wdov pro non sah boh aeth syrr\| (ef. vg*®) ib. nuepas tpas N- Sod°° min Orig’® Chr (triduum /att*“4, al. tres dies) npEpar TpELs B rell pl Bas ib. vnoris: NS al. NWS mins vnores B rell et ®

——___- --—---~—»

+ Von Soden does not record this. ¢ Tisch omits this in his notes to N.T. Von Soden omits 604. || Greek OTIHAHHMEP... Very interesting little point. Observe the syr aeth

sah boh together, against the mass of Greeks with Latin, while B practically alone omits and vg¥, the Latin diatessaron, conflates (mentioned by Tisch but overlooked by Wordsw), - Cf. John xix. 28 ndn B, ide AC arm, om Y latt pl sah al.

{ I protpes N cum boh. See Postscript as to numerals elsewhere in N with boh.

<¢t.

37.

vb.

CODEX B AND ITS ALLIES.

. pn S11 [non fam] 604 892, of. boh xe Mt, of. syr t Lat ne, sed ne forte ef}

pntotre 3B rell et sah literatim

. Kat Tovs dvo txOvas NS 124 174 253 273 ke Sod 1260 #F, e* 2 g t

Kat Tous txOvas B rell et copt syr aeth vg et latt rell (Om. L et Sod'*) TO Tepircevov TwV KA. Npav BD Sod®®° 1 [non 118-209] 33 604 892 a bi

fo G12 1 vg aeth npav To Tepiacevov Twv KA, N rell et f ff kh? q sah boht arm syr (sy cu sin instantius) npav Twv TepiacevovTwy KA. 258 co Hust 47

. noav wo tetpaxiox. avdpes B Sod? 1 fam 13 22 33 (106) fF, arm aeth (sah

syr heer noav avdpes wot tetpaxicx. 243 (—wor) 8% (—wor) Sod 9 Noav TeTpaKLoX. avopes Rell et boh lat syr

(—avédpes 892) xwpis Taduv Kae yovacwv ND Sod 1 [non fam] 124 [non fam] d et latt p

syr cu [non sin] acth boh || sah || (x. masdos Kat yvvackos)

XPS YuValKwV KaL TALOLWY BC rell et f syr sin pesh diatess arm pers

[Om. teste Tisch (hiat k hodie vid) avdpes usque ad fin vers k]

1. exnpwtov N¥et > Sod 1 [non fam] fam 13 Evst 48 al. paue bol Orig (Chr) eTnpwTnoav BCD rell et verss npwTnoav N= ye ut latt rogaverunt (sed interrogaverunt d e vg’) (c tentantes eum et rogaverunt illum, sai tentantes eum rogantes eum, 1 syr tentantes (vel tentabant) eum et rogantes (vel rogabant) eum) 4, onpevov ater B* et pers™ arab™ (sign. desiderat /7,) Cyter onpevov ~DF* 6 ¢ [non d = signum querit] J sah boh inquirit signum =e (= emyre onpetor) onpevov Enter Der** Sod? syrr { latt pl et vg onueov emtnter ®& rell (—emynre* Kat onpecov 604) 5. AaBew aptovs BKII 892 e% Sod": emere pan., & inponere pan.) ¢f ord sah boh syr, et tollere secum ff, cum verss his aptous AaBewv N rell latt pl aeth pers Orig (aprov AaB. 604%". Of verss : copt arab syr pers) 6. —avrots NS 892 ys" boh™™ Habent B rell 9. —ovde pynpovevere NX soli vid Habent B rell et verss 12. trys Cupyns tov dapic. kat add. (pr loc) N* 349 ff, syr cu

ts Couns tov papiraov 33 Ts Cu“ys Twv apTwv BLN® 157 892 Evst 48 y** 9,. 1 vg sah boh” aeth Ts Cupys Tov aptov C rell pl ete fg syr pesh boh*° pers diatess

+ Tisch omits these Latin witnesses.

t Von Soden quotes boh quite wrongly.

§ Tisch forgets to note this. | || Von Soden overlooks this definite coptic testimony as to order, and neglects to notic

sah or boh here. Why does he follow the ND combination at ix. 9 and not here?

| Here we see plainly that it is the latin d which holds the syriac order.

Matt

Xvi.

Xvii.

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN ST. MATTHEW. 29

- rns Cops tantum D Sod®° 124* 2% a bd ff, syr sin arm Lucif

ib.

ib.

13.

14.

17.

tb.

ib.

19.

20.

21.

22.

24.

twv aptwv tantum 1 [non fam] fer (503, Greg 517, Sod 167) Sod ¢ Orig

di8acKadas NJ 153 Sod'3 8 362 Chr

d:daxys B rell et Orig

twv caddouk. Kar dap. (sec. loco) B

tev pap. kat waddouk. N* plur syrr pers Orig

Twv Papirawyv 13 [non fam] a b aeth Lucifer

TWV TadOOUKALWy ae

auTwv Sod'443 et fF, (illorum)

ot avOpwrot evar Aeyovow N*

ot avOpwrot Xeyovow evar ND ab g. qr, Iren™ (sah boh)

Aeyouow eva or avOpwra 1 ff, Aeyovew ot avOpwro evar _B rell pl et Sod®*®

(of. syrr)

ot be B=! cum Eus (Chr)

adXot de NS rell et copt lat syr Orig

—ore - B* et Sod teste Sod. sed contra B & G ed. (cf. Patr Latt alig

sed partim et libere)

Habent & rell et verss ¢ sed cf. ff, non enim caro

adXa o rarnp NS sah boh

add’ o rarnp B rell

ev ovpavots B y** Orig 1/4 lat

ovpavios fam 13 45 2”° Dion

ev ToLS ovpavots N rell et copt. Orig 2/4 Clem Eus 2/3 Cyr‘ Alibi ovpavios et exovpavios Orig Hus

(sec loco) ext ryv ynv = & soll“ et latt [sed latt super terram ambobus locis]

er. TYS NS B rell (—rys &)

exerysnoey BD Orig “9 syr cu de arm (ef. Mare Luc) i r, imperavit dieoteAato WN rell Sod et Bree Orige'* Chr sah boh (increpavit ?) Secxvuvae . B Origse=*!

decxvvety NS rell WS® et Origer?

Neyer avTW EriTLYLOV BCA) tf

npfaro emutipav avtw Aeywv WN plur sah boh latt (variant nonnihil al. paue)

(Drew near and said syr cu) $ cnorous (— 4) Bal.? 0 “noous N rell et Orig

(Om. 157 118-209 348 349 2? us ys “colb unus” al.? (ut Mare Luc)

. KaTa Ta epya avTou N*F 1 [non fam] 22 28 al? it? (opera, sed facta ff,)

et d [contra D®] vg** sah boh syrr arm Cyr (Chr) kata thv mpagw (ragw 247 y**) avrov BD rell et Sod e || (factum) g, (opus) vg (opus) Orig’

. Kat Tov LakwBov ND Sod 33 157 892 Cyr

Kat taxwBov B rell Orig

+ Etsyr (Transl. Burkitt hoc loco 2). { Tisch adds 346, but Ferrar does not justify this. § mous (—54) for B is right. Von Soden quotes —o maovs but is quite wrong. B*

always had TOTE IC. A second hand has merely changed in TOTE to 6.

|| This factum of e is interesting for rpatw as against opus of the other Latins which

give the singular. In inverse ratio consider ro Aex@ev of N in Luke ii. 21 for e’s quod dictum erat (vocatum rell).

CODEX B AND ITS ALLIES.

4, oxnvas Tpets Be ;

Tpes OKAVAS N rell verss et Orig Bas .

8. t avTov povov oS cf. sah SLA TAAG et boh auTov LY Lovov B* ¢ 604 Sod? SLILATCATC et syr pLovoy Tov LnwoUV D d it" vg TOV LNOOVV MOVOV Rell gr B? et q r2 (tyoovv povov,—tov W)

(rov unoovv povov wef eavrov = C7 33. of. Mare)

9. ex vexpsv eyepOn BD Sod}**3 avacTn €k VEKpwV W | of. Xvii. 23 €K VEKPWY AVATTN N rell Sod® et Orig Car

10. oc pa@yrat NLZW Sod”? 1 33 124 604 892 i vg sah boh™ arm Orig ov paOyrat avtov Breil et fg aeth boh™ syrr omn Chr ll. ewe BDW Sod®° 33 124 604 a b¢de ff, vg sah 4/5 boh™ ELTEV AVTOLS N rell ffi he v syrr arm aeth sah 1/5 12. exoumoav avtw NDFUW min®® it”! Just Chr (er. eavtw T) eTOLyTaV EV aUTW B rell®' et Sod e (in eum vg) Ori” eTOWoaV €T avTW 251 et Sod)?50 eTomnoav €ls aUTOV Sog54 301? @ T vg* . eToLnoav A 8 Sod**} (cf. sah exomnoav ova yOeXnoav ev avTw) 15. —xKvpte NZ doh? syr sin t Habent B rell omn et verss rell ib, jrov TOV vLOV Lov be cf. aeth syr eXenoov pe" o vios pov... pov TOV vLOV N rell et copt, latt (tov wov pov) 16. ndvvacOynoav B ndvvavTo Z eduvnOyoav KI al. min alig ndvvnbyoav N rell (cxvoav Hust 47 Chr) 17. 0 d€ aroxpibes (—oi) N* ToTE amtoKpibers 0 Wo NZ (y*") 892 boh syr hier (kat tore am. aeth) KGL an amrokpufers enoous bf Hogi! ae ie amexpl.On enoous sah syr aoxpies deo cos BD rell gr ed (e)

ib, evmev avtas N ¢ vg® syr cu [non sin] || €LTEV AVTW Sod'448 ( fF 1) evrev B rell et rell verss

18. —o mas NS sol vid (nec addid. correctores) cum 1442* von Sod. Habent B rell et verss 19. xabidiav B*D (e¢ B xx. 17, NB* xxiv. 3) Negl. von Sod. KaTLouav N rell et Sod? (ubique)

tb, edvvnOnpev B*KII 2” (teste Sod) al. perpauc

novvnOnpev N rel

. avaotncerat B min™4 892 Orig 1/2 Chr (ef. Marc) ; of. xvii. 9

eyepOnoerae = & ell une min pl Orig 1/2

+ We should distinguish here between B* and B®, Tisch does not. Elsewhere he

says that one cannot separate B* and B*, but it is quite clear here that B? never revived avroy leaving only tov,

t Om. boh Tisch et von Soden. \| Tisch neglects the Latin and Syriac witness, but von Soden has them.

tb.

VARIATIONS BETWEEN N AND BIN ST. MATTHEW. 31

eri 24 fin. ov rere Edp. N*D et. Sod'?6* ov TeAa To ddp. 245 Sod? ov TeAet Ta Sudp. B rell et Sod®° (ovre to SiSpaypa W) 25. eaeOovta as tyv ovxrcay §=N* Cyr SS ee ree Ddb ff, n (r) e\Govra Aas dpe BN 1 [non fam] 892 ote econAPev 4, 55 55 E rell plur et verss (sed eOovrwy avrov 33, intrantes @, eaeAGovtwy fam 13 Sod, ore nOov C Evst 27, ote exerndAOov U al. syr cu) ib, amo Twos B 238 al> von Sod. arm? aeth ?? Cyr 2/4 amo TWwv N rell omn et verss rell et Orig Cyr 2/4 Chr Hil 26. Variant SB et al. plurimum 27. cxavdariLoev NLZ oKavoadic wpev BD rell Orig Cyr xviii. 1. ev exewy de BM Sod'4# sah 3/4 boh™ e Kal €V €KELV)) syr cu aeth ev Exe NS rell et latt syr sin pesh Orig 5. madvov ev ToLovTo NG (rovovrov) arm €v Tatéov ToLOUTO BD (rovovrov) LZ Sod 1 fam 13 604 892 (rovovrov) y*" (rovovrov) it” vg (—talem vg") aeth Orig Lucif (boh) mavdtov TOLOUTOV €V EF rell pl et ® g (x. tovovtro ev VW)

Tovovtov traudiov Tovrov (syr pesh cf. syr cu sin) to madtov TovTo M Om, ev SXAX 157 al. pauc. e rz § (sah boh) syr?™

. avaykn yap BLN&® Sod? 1 83 243 245 259 604 al)? syrr sah

boh aeth Cyr Dam (cf. Rom xiii. 5, Heb ix. 16 23) avayky yap exTw N rell fere omn et W latt (necesse est. enim) syr cu (sin) ores: ovat Tw avOpwrw _ SDFL 1 22 54 64 892 y al. pauc dg, aur v syrr boh™ sah 1/5 ova Tw avOpwrw exeww _B rell et SP Sod®° latt pl vg"8" sah 4/5 arm aeth Bas Lucif. Hil Cyr Dam vae illi homini ova exevw = Dial pate Hier’eren (of. Lue xvii. 1 ovox de 8.’ ov tantum)

€KELVW OVAL TW avOpwoTw W

. fare N { Hil 1/2 (“erue eum et abscide abs te ”)

exkoWov B rell et latt abscinde vel abscide (praecide ff,) (abjice Pacian)

. okavoarer B* (nec mutabant correctores)

oxavoadrler N rell (cxavdadrrln FLA al. pau)

. (primo loco) ev rw ovpavw B 892 ev ovpavw 33 Sod? syr cu

ev (rows) ovpavors N reli pl latt pl boh arm aeth Lucif Omit T= 1 [non fam] 13 [non fam] 22 86 245 alt e ff, sah syr sin Theodot Clem Orig Eus Bas al.

2. ovxe apnoea... Kar topevdas © BL Sod®° fam 13 (157) 892 it [non g] arm aeth

ovxt apinow... Kat Topevopevos D (d ff, vg*’) ovxe apinow . +. Kat Topeverat syr (cf. copt) lat of. Lue xv.4 ov xarade- TE... Kat TOpEvEeTat

ovxt apes... topevdes NS rell omn q et NW* ovye adeas...

+ In the doublet at Matt. v. 29 30 the clauses are reversed as to order, efeAe appearing

first but as to op@adrpos,

32 CODEX B AND ITS ALLIES.

e. ib, +poBara (post evvea) B(R*) Sod? fam 13 [non 124] Sod'2" arm sah t Non habent & rell omn ib, —em ta opy N* sol vid (unam lineam occupat in e) Habent B rell et verss , xviii. 14. OeAnua tov tatpos WN Sod! Hyst 47 boh arab (syr cu sin aliter expr) Orig - Oedynpa eurpoobev tov ratpos B rell et sah syr pesh et latt diligenter

ib, pov BFHINTS Sod min alig rz, sah boh arm aeth syr sin Orig’ (“The Father” Aphr)

npwy 59 vg” Chr VW N rell omn et latt syr cu pesh pers Aug

16. ceavrov NKLMN®& Sod 1 fam 13 157 al. Orig Bas Chr cou BD rell Cyr

ib. wapadaBe ert eva y dv2 pera. o. Bf, boh rapaAaBe eva peta o. 7 dv0 sah (— er 56 58 st ys al. it*2) mapadaBe peta o. ett eva 7 Sv0 N rell et latt syr

(—pera cov Aphr) - : ab. Svo y tprwv paptupov NS 1? 75 157 3801 604 Sod? 351 10941435 9 Fh g pers syr (dvo0 xa tp. syr cu sin acth) Orig Cyr Tert paptupwv dvo 7 tprov = La Sod"* sah boh | vo paptypwv yn tpov = &B rrell pla be fn vg" (Om. paptupov D d diatess) (Om. 9 tpwv 244 258 Chr)

17. evrov NL Orig

ele B rell Cyr Bas

[Om. cl. avtwv, ee TH exxAnova cay de Kat THs ExKA. Tapaxoven fy}

18. ev ovpavw primo loco - B Sod 124 Orig

ev ovpavw sec. loco NB Sod 124 Orig

ev Tw ovpavw bis E plur et latt syr

ev Tots ovpavors primo loco = ® 892 Chr

ev Tos ovpavots bis L 22 83 157 f sah boh aeth vg¥*2

in caelis sec loco vg"

Om. claus secund D dn [non a] 9, 19, madw Aeyw vpuy NDLMILAS al. ff, | vg boh arm syr pesh Orig _ Aeyw vpuv (—7aAw) Sod'94 wid

Aeyw de yay (— ad) Sod ris

madw de Aeyw vpLy N Evst 47 Chr

apnv madw Aeyw va sah

Tadw apny Aeyw vpv Brelabefg.hnr syr cu sin Bas

apnv Aeyw vp Sod 59 62 238 2”° al ? ff, Cypr

iterum audite dico vobis = é

Kat Tadw Aeyw acth (of. MAg madu de, et W radw de yuu Aeyw) ab. cvpdovycovow NDEHILVANS 33 al. (cvppwvovow sah)

ovppovycwow ~ BFGKSMUWTII® Sod al. Orig’ Bas Chr latt boh

(si duobus convenerit a b e (converit) ff, 9, hn r r, Cypr Ambr Ennod sed Hil unitatis merito ”’)

ab, avrows yevnorerat N pers (Cf. ord. B xv. 15, W xviii. 19) yevnoeTar avTous B rell et verss et syr (56 58 cum latt paue fiet vobis) donor eTar avTois 33

t+ De sah forsan scripsissem sah 3/6. Errat Horner ut vid de loco et de B. Scribebat “sheep 1°] 8 111 112, B 18 346, Arm. . . om 52 119 12', NCD etc, syr (g c) etc,” pergens “a flock of one hundred sheep syr (s),”’ sed vult ‘‘ sheep 2°]’’ de Bete, et ‘sheep 1°]”’ de syr sin.

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN sv. MATTHEW.

33

21. eev NNZ® Sod al. pers syr sin g vgg Dam ) variat ord inter SBD exev avtw _B reli et sah boh it vg® syr cu pesh aeth ; Orig et rell. ib, tocakis apaptynoe o adeAgos pov es eve B Sod fam 13 Sod'*™ (cf. copt infra)

ToTakis apapTnoe eis ewe 0 adeAdos pov N rell (—pov L) cav ov 0 adeAdos apapTyce eis EME...

7

sah boh (ef. Sod??? it syr)

22. adda ews BD sah boh aAX ews N rell 24. mpoonxOn BD Sod'*49 Orig's+ (ef. syr cu sin) mpoonvexOn WS rell omn et Sod latt Orig Chr Dam obtulerunt syr pesh (cf. sah) ib. moddwv N sah boh Orig Juvenc peupiwv B rell centum c decem diatess arab 25. madva NS Chr TEKVG. B rell id. exet B 1 [non fam] 56 58 124 [non fam] Sod®*° 341 Orig 1/2 eLxev N reli et lat Orig 1/2 Dam Lucif (= prob syr copt) 26. Aeywv BD Sod 15 270 440 604 Sod®*! Evst (47*) ys" ace fy gl

27.

28.

30.

ib fin. to opeAopevov

3.

Aeywv Kupte

tov dovAov avTou

tov dovAov exetvov

o dovAos

0 dovAos exeuvos

Kat ameNO WV

adda (adXr’ alig) aredOwv

€wS OV aTroow

To opetAopmevov avTw

papioarot or Papiracot

vg syr cu sin Orig Chr Lucif NS rell f fF. 9 (h gat al.) sah boh syr pesh hier arm aeth Dam

B Sod’ 1 124 sah 4/7 syr hier syr cu sin pers

N rell et latt sah 3/7 boh Tert

B 245 pers (arm”)

N rell omn et verss e arm

N ath t

B rell et sah boh syrr latt omn

31. avtov o. evvdovdAor B sah boht soli ou cvvdovAor avtov N rell omn et latt syr (—avrov 243 p* y*") || 34. ews azrodw B Sod'?°° (Orig) ef. verss

N rell gr BDN™3 Sod 34* 47 48 49 53 54 60 124* 604 Evst 5 15 18 19 21 50 (Orig) (latt syr cu arm diatess) N*ete> unc’ et WS rell min sah boh syr pesh (sin) aeth Dam BCLMWAIIS Sod min alig boh Dam N rell gr sah Orig Naz

4. xtias B 1[non fam] 22 23 124[non fam] 604 Sod°*° *** e(constituit) arm sah (boh) Orig** Meth Tit Ath Clem*™ mooas Nrellet latt omn [exc.e] syr Const Naz Chr Dam Orig Aug (Hebr)

(+7ov avOpwrov 28 vg” vag edd Clem”™ Auct’? ™”) BDEFGHISUVW Sod minn® a Orig NCKLMZPAlls® min" Tit Ath Chr Dam latt

5. KoAAnOnoerar poo KoAAnOnoerat

+ Neglected by both Tisch and Horner, while von Soden does not even record N, although recording ada for adda, which he often neglects elsewhere.

t Von Soden only records B, thus missing the clear coptic method,

|| Cf. xviii. 30 supra ubi NBCL ews arodw habent. Cf. tabulam in Luc.

VOL, II. D

~

34 CODEX B AND ITS ALLIES.

Paik, 6. pua oap& ND d et latt (praeter m q) syr aeth pers ; capé pua B rell Sod°*° et minn m g Orig Ath Dam 7 fin. arodvora NDLZ Sod’ 1 22 604 Sod ade fi highly arm syr hier aeth Orig Aug Auct?? *? amroAvoa avTyv B rell gr et NW3® f q syr pesh diatess 9 yevarKa. syr cu sin b ¢ fF, m gat vg® Iren™ 5 yuvarkas vg® (hiant k ry.) t y9 «Ss @UTOUS sah boh pers 8. Neyer avTous 0 LToUs NM a bc diatess Aug Tune ait Jesus Auct op imp kau Aeyel avTous De"A ? Sod'34! aeth vg® Neyer Se avrois sah 1/7 Neyer avTous B rell et NW Sod°*° latt et d sah 6/7 boh syr ait illud Ler ait pers (simplicissime inter omn) |9. —o7 BDZ3 ve abcde ff, J, hr aeth pers Orig? Aug Habent & rell et NWS® f fF. 9, mq vg et syr copt arm aeth Bas Chr Dam ib, mapextos Aoyou Topvetas BD 1 [non fam] fam 18 25* 33 latt (“ causa” sah boh syr cu (om Aoyou syr sin arm) Orig map exTos Aoyou ext Topvias =P pen exc ropvea NCINZ unc! et WS Sod g, 7g syr (arm) aeth Dam (pn Bas) (Om. libere Sod®*! Tert Athenag) xwpis Aoyov Topvetas Clem 1/2, & pn em Aoyw 7. Clem 1/2 quae adult. non commisit syr pesh™ ib, —Kau yapnon adAyv BNA 1 4 383 278 Sod5** ff, boh Orig Cyr Auctr imp 1/2 Habent & rell omn et latt syrr diatess sah arm aeth Tert Dam Aug Auct? ™? 1/2 (Om. xo W) ib, mover avtTnv porxevOnvat BCFN 1 4 al8* fF, m boh syr Orig Aug Cyr poxatar = ® rell latt! vg syr (+m avtyy syr cu) sah arm aeth pers Bas porxata: avTyv TouTectw avayKkaler porxevOyvac Clem (sed diatess: hath exposed her to adultery) ib. fine sine additamento NC°DLS minn!™ ab ¢ fis go, hlm 1/27 vg" gat sah boh syr cu sin Oriy +xKat o atoAcAuperny yapnoas pox. B rell (C*INWALI® Sod? yapov) ¢ f Jz m 1/2 q vg boh syr pesh hier arm aeth Bas Dam . 10. Aeyovow NS Cyr Aeyovow avTw B rell et verss Gib. -a N* of. ord copt: xE IcxE NampHyf Ne TETIA eav Clem (et ex Basilid pn wore apewvov eote To py yapev)

Habent « B rell et verss

t Cf. sah boh: oecapZ MOU T; kind of conflate with a marked coptic indefinite article.

t~ Von Soden does not record this distinct variation in sah boh and pers.

|| Von Soden errs in recording boh for —om:. Boh has XE. An omission would be strongly against the coptic method. A few boh mss omit AA€ which perhaps misled him,

q Von Soden records « 133 (= 604/700) for —e, but I have recorded —e for 604 in

verse 9, not in verse 10. This —e in verse 9 does not appear in von Soden’s apparatus except by inference. See.the textus receptus.

Matt. XIX.

ik:

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN ST. MATTHEW. 35

tov Aoyov B 1 22 ys Sod®* ¢ aeth boh™™ (MICAXI pro MAICAX!) ; Orig Cypr

tov Aoyov tovrov WN rell et latt Clem** “e Dam Orig Ambr Aug al. syr sah boh

12 init. eww evvoxor N* sah’ (bok habent oog, SANcCIOTp pro

OCON S,Antciovp Tap) Act’? mp ¢ deprmom ygit ELOY yap evvoxot B rell sah 6/7 boh™ latt®™ syr Clem bis Cypr quoniam (— yap) aeth

12. dvvopevos B dvvapevos N rell (ov raytes TovTO xwpovow Just) 14. erev B unc'4 et S@ Sod pil lati® sah® arm elev avTOLS NCDLMW al. et 892 fg,.l vg syr boh™ sah'™ aeth Chr ib. mpos cue NLA Tpos pe B rell 15. tas xepas ex avtovs WN sah (boh syr)

16.

ab.

18.

ib.

20.

eT auTa 74 90 qs rs" al. paue. avtors BDLA* Sod fam 13 604 892 Evst™ [non “al?” ut

9

i Kg Tisch} Sod?4! 1216 1250 ad autos Tas yepas CEFGHKMSUVA? et WS al. pl latt (—eis vy) arm Chr (—avrous 243 253 al. perpauc.)

Touoas NL 28 33 157 892 Sod" Bas 1/2 Chr Iren*

TOLYOW va B rell

oxo BD Sod°*° 604 Sod**! Orig 1/2 (sah vid) (ut habeam Jatt pl)

kAnpovouynow NL (¢¢ ord variant) 28 33 77 157 238 892 Sod'4# (e Aug 1/2 consequar) syr boh Clem>™ aeth Iren™ Orig 1/2 Bas 1/2 Gaud Op 1/2 exo E rell pl et WS® Bas 1/2 Chr Cyr™* Orig (Ephr syr pesh)

. extw o ayalos B* vg™ (est bonus Deus)

es ext (0) ayaos NDLB? Sod*° 1 22 604 892 a arm syr sin hier Orig’* (Valent ?)

«seotwoayabosoGeos be ffi .!l vg syr cu Hier Nov boh ae eis cot 0 .ayabos o TaTnp e Clem (Just Marcos Naas f. Clem diserte Hom") ad loc

ovders ayabos e pn es (ts ®) 0 Geos C rell pl WS® fg, h m q syr pesh sah aeth al.

Tpe BD (Hom ©) rypy

TNpNTOV NCL reli et Sod°°°

epy B fam 138 [non 69]

eurev NS rell

—ov poxevorets ov KAeWers N* (—ov potxevoes 61; —ov KkreWes

syr sin Cypr) F Habent B rell et S* latt et verss rell et Clem diserte TavTa TayTa BDHKMS¢® al? syr arm aeth sah boh Orig Ath mavtTa TavTa N rell Sod®® min pl latt Cypr

t+ Tisch does not record this, and Horner omits Cypr [against e; k is wanting]. In

D d ov poixevoeis ov KAeWers occupies one of its long lines, In the older codices it occupied doubtless two lines, N passed over both (owing to four similar endings in €1C) and syr sin.

Cypr passed over one, while Orig inverts putting ov povevoeis after ov morxevoeis.

D2

36 CODEX B AND ITS ALLIES. Matt. xix. 21. Aeye B Sod? fam 13 latt pynow 243 epy N rell omn gr sah (arexpiOn boh) 1b. teAeos yeverOe N cf. syr pesh Auct op imp 1/2 Clem teXevos etvat B rell et latt et Patr latt 1b. Tow mrwxXaLs BD Sod°®° sah boh TTWXOLS N rell gr (latt) Clem Orig'* Cyr Ath Bas Cyr Chr tb. ev ovpavots BCDI al. paue e g, (sah) Cyr" Chr Cyr Hil ev ovpavw N rell lati? (boh) arm Orig Orig * Ath Bas 22. ax. de 0 veavicKos NLZ fh aeth en »» Tov Aoyov CD unc4 et WS® Sod al. pl fo 1.2 9 vg sah boh arm syr hier ss 39 TOV AOYov oO veaviocKos 33 237 Sod'16 aeth Orig ax. d€ 0 veavirkos Tov Noyov Tovrov B Sod'443 Evst 51 (a) 6 (¢) fF, (n) syr (boh™?) T Et cum hoc audisset (—o veavoxos) breviter e tb. xpnpara B Chr (of. pers quia opes et facultates amplas possedit (quas) ex animo non evenit ei relinquere) KTNpaTa N rell omn et Orig (possessiones Jatt, NNK& sah, SNAP OCONTA Loh) 24. ote evkoTwrepov NCLMZ o* 892 Sod°°* "- 5 cont aeth syr EVKOTWTEPOV B rell et Sod®°° (test. B & G) et lati 25. —de N* ¢ fF, arm boh™™ vg® Habent B rell et latt et verss (xau aeth) 26. —7apa avOpwroas N* Habent B rell et verss ib. dvvata wavta NLZ Sod) TavtTa duvara B al. mult et WS Sod arm Orig Chr Dam t of. copt mavta Suvata eote C3DEFGMV°® al. latt 28. xa. Kae avtou NDLZ 1 124 892 Orig’: Ambr* (om. Orig’ Ath Hil) Kad, Kav vers B rell Sod®®° et latt Cyr Chr Bas Dam

XX.

. 7 yrvaika B{ID (1[non fam] Sod'*3 yoves pro y watepa n pytEepa 7

yevaixa) || 0b de fig mn ry syr sin hier Orig*° t Iren™ Hil Paulin Habent & rell Sod” cf g,,h1q syrr rell sah boh aeth arm Chr Cyr Bas Dam

ib. —7 ovxtas N Sod'!6 boh® Habent B rell (sed ord var. inter se) et verss

ib. evexa ND Cyr

EVEKEV B rell et Sod®® Orig ib, wodXa tAaCLOVA BL sah syr hier Orig? Cyr (diatess)

exaTovTaTAac ova N(D) rell et latt boh syr arm aeth Clem Bas Chr

Iren™ Hil (decuplam pers)

30. exxaTo TpwToL Kat TpwroL ecXaTOoL NL 21157 892 aeth (Hil) vg®, cf. xx. 16

TPwWTOL ETKATOL KAL ED XATOL TPWTOL BCD rell Sod°*® et Orig‘

. ets Tov apreAwva pov NCIS Sod ° fam 13 al® latt” vg!? sah arm aeth diat Cyr

els TOV apreAwva BD rell et b dl q vg syr boh pers Orig

+ Here is the “longer” text in B with a vengeance. W-H have the grace to put

touvrov in square brackets, but they do not follow N for the “shorter” text because N exhibits it and not B. Observe also e.

{ This is following Origen’s dictum, as regards B. || Cf. Iren, et Tert allud. parentes conjuges.”

Matt.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 37

. tary be eGov NCDL 83 51 892 Sod 5 ff, 9.1 vg sah (sed WaAIIN ON

boh) Cyr Auct op imp madw e&e\Owv B rell Sod®°® latt pl vg™

kat wadw e&, Q** (—madw Q*) 273 Evst 53 fm syr aeth arm 6. «&\Oev N* 9 <fniOev Kat D latt vg (sah) <fn\Oev Se Kau 1s efehOwv de boh efeAOwv B rell Sod®® et minn 7. —npas N* Habent Birell et verss 8. azodos Tov pucbov NCLZ T" vel T* (Sod? 2*) Orig" arodoszavtos tov pucbov —_B rell omn it vg syr sah boh aeth diatess 9. eAOovtes de B sah boh® syr cur, vg®® e\fovres ovv D Sod°°° fam 18 38 it vg kat €\Oovres N rell®' om boh*' aeth syr sin pesh 10, xat7eAOovres BCD vel T* (Sod5*) Sod°*° fam 13 33 273d e syr aeth ehOovres Se N rell' ¢ boh

ehOovres Se Kat NS d Sod™ it?! vy eMOovres-xar (etiam) sah bohe p,

th. mew mAEvov BC*NZS min’ (Orig) (@dtov W Sod) (aXcov p*") m\evova N rell ab. 70 ava. Syvaptov NCLNZS 33 Sod? ava Snvapiov BD rell 12. avtovs ypu er. NDLZ T* vel T* 248 892 min® itv! vg (syr) sah boh aeth np avTous em. B rell et Sod ¢ arm Orig 1/2 Chr GQUTOUS ET, NULLV Orig1/2 (—npw Host 47; nywv y* 3; —avrovs Sod") 13. avrwv ev evrev B EVl QUTWY EvTrEV ND vel T* et Sod 6398 124 604 it" vg arm Orig 1/2 €Vt €LTTEV QUTWV Orig 1/2 evrev povadi“avTwv A ELTTEV EVL QUTWV C rell eq sah boh syr acth ib. ovx adixw N (in lin super ovxe infra) OUK adtKw B rell 14. Gedw eyw B_ (b0h®) aeth [negl. B von Soden] berw b ed Oerw de eyo sah Oedw Se Kat E 51 paue et latt (praeter e) Oedw yap Kat Orig boh* «at €t edu eyw syr cu et be Gedw eyw syr sin Gedw de N rell pl et Orig™ et er, syr pesh boh™ 15 init. ov eferrw BDLZ Sod 604 r. syr cusin arm (cf. boh Mas OvK EoTLY D* (d licet sine aut) n ovk eLeotw N rell omn (y ovk e€ov pot ext 157) latt sah (boh) syr pesh hier®® [om. cl.A] diatess aeth Chr (Aliter pers) 17. pedrArov be avaBawev B 1 sah boh syrt pers Orig 2/3 (ef. Mare x. 32 et diatess) kat avaBatvwv - & rell omn latt (syr cu sin arm) aeth Orig 1/3 Chr ib. umoous B sah (att)

© gous N rell

38 Matt.

xXx,

CODEX B AND ITS ALLIES.

ib. tovs dwoexa NDLZ Sod 1 892* Sod} boh arm aeth*™ Origh** t tous dwoeka avTov syr cu sin tous dwoexa padyras B rell pl latt® sah (aeth) Chr rous Swdexa pabytas avrov T al ace g, nr, syr pesh pers (aeth) vg tb. Ka@idvav B_ (wide supra xvii. 19) KaTLolav N rell (sed om, Sod I* b ff, 2 72 (me teste) pers) 18. eo Gavarov N 1 syr boh™ sah Chr? (Juvenc ad ultima mortis) autov Gavatov 604 . . Garvarw CD rell et latt Orig Om. B aeth 19. eyepOnoeras NC*LNZS 50 892 Orig 1/2 Chr Cyr avacTynoeTat BD rell Sod°*® Orig 1/2 Bas 20.t am avrov BD 604 [non al. Sod] cf. sah et latt (of. D in Luc) Tap avTov N rell et Sod? Bas Dam 21, 11 OeXas 3 Aeyee avrw NCDZ uncl et Sod”? d f 9,21 ¢ vg (syr arm aeth)

tt Gedes 3 7 Se Acyer avtw ~=9$ MN

tu OeAets 3 0 Oe evrrev B sah e Dam Tu OeAeus 3 erev avTW boh quid vis ait et illa beffirn » oy ait illa ah ge ese ERIE pers eee Sabie adie 7 22. mev BGNS® Sod°*? minn* Bas TLVEW N rell et Orig (rw W) 7 2 3 BLW3 Sod 1 83 it vg sah boh 1/2 Orig 1/2 (ef. Marc) Kau €€ N rell ff, 9 7 l syrr boh 1/2 arm aeth Orig 1/2 Chr Dam 24. np€avto ayavaxteww NS 253 de Sod! (Mare x. 41.) nyavakTnoav B rell sah cdf gy. 8 vg. Hier?™ syr cu pesh || eyyoyvoay boh syr sin (ef. xx. 11) | contristati fueruut aeth et contr. sunt @) ¢ fig hn q rz (me teste) Hil 25. Katakupievcovow B 124 Soden al*a Cire sa . KATAKUPLEVOVT LY N rell (-evwow A, -evow T) latt syr copt Orig™ 26. (pr) eotw BDZ d mr, sah 1/2 Chr sta eoTat N rell Sod latt syrr sah 1/2 boh aeth arm Dam Orig*™* 1b. peyas ev vpuv yer. Bal. pauc. (Evst 48 boh sah yev. pey. ev vpuy) peyas yeverOar ev vw C al. paue. fr, vpwv peyas yever Oat LZ €v vty peyas yeverGat ND rell et latt ev vaw yer. peyas 106 syr 27. evar vpwy TpwTos B VELWY ELVAL TPWTOS X arm Syr €LVAL TPWTOS EV UALLY sah boh €V UpLLY TPWTOS L

ea tpwtos(—ev vv) 253 €v Up ELVaL TPWTOS ND rell omn d gat Hicr?™ (ev vp. yeverOar mp. 56 58) €V UM’ V TPWTOS ELvaL W et latt

+ Horner omits Orig, spoiling the picture. t Cf. L ad xx. 28 fin. || Silet Tisch de latt et boh.

Matt.

xx.

XXi.

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN ST. MATTHEW. 39

ib. extw vpov dovios BEGHSVXTI? al. Hier?™

eotat tavtwv Sovlos M (ef. Mare.) eotat vywy Sovrlos NCDKLUZAI* al. N et W3® Sod latt copt Dam Orig™

29. —avtw N* [negl. von Sod] vg? Habent B rell et verss 30. T Kupte eAenoov ypas BZ gi. 1 r vg sah aeth™™ iyoov eXenrov nuas ceh eXenoov nas ioov - NS Sod®° 69-556 n arm syr hier® eAeqoov npas KupLe tnoov N> 124 Kupte eXenoov nuas unoou L 892 boh syr hierA® elenoov was Kupte C plur et f ¢ syr pesh Orig Dam Auct’? ™” sed edenoov npas tantum YD 13-346 118-209 [non 1] 157 2” b d ffir. syr cu aethe* tb, we NCDEFLNI*3® Sod 1 [non 118-209] fam 13 33 892 al.. et latt Orig 1/3 Eus Dam LOS B rell W copt Orig 2/3 31. zodAw paddAov NS (pers) (ef. Mare x. 48 Lue xviii. 39) aeov U peCov B rell copt syr pesh latt (wefova Sod™, peLovws 3) Om. syr cu (mut sin) . tid. we N(vov N* of. lat™4 filii)CDLNS® 33 892 al. et latt vLOS B rell W Sod°°° et copt 34. avTwy Twv oppatwv B copt avtwv Tov opGarpwv Orig 1/2 TWV OMPaATwV aUvTwY DLZ fam 13 892 Orig 1/2 (—avrwv Sod) tov opGadpwv avtov N* tov ppbarpwv avtwy C rell et S* NWS® 1. nAGev N*CSEUV2A et W 238 scr? Evst 6 21 ¢ ff. q gat vg® syrr Orig Chr nAGov B rell et N&® Sod sah boh latt™ arm (aeth) ib. «us TO opos BC? 33 71 bce fi,hnqrr, vg Orig 1/2 T™pos TO Opos N rell df 9,2 gat Orig 1/2 Chr (sah EMT OO, boh Aa Ten nit wore, syr juxta montem) ib, woous BDEHV 22* al. boh esata de 0 tnoous N rell et Sod®° (sah) Orig ; om. Sod r, (me teste) 2. ayere BD [non Sod®°] 56 58 ayayere ~ N rell Orig Eus‘* cat ox Chr 3. 0 KUpLos avTou N 73 et Sod « 337 1094 1442 0 KUpLOS avTwv B plur sah 1/2 syr cu hier®© arm (a) 0 KUpLOS NLwv syr pesh sed o xvuptos tantum sah 1/2 boh aeth ef. latt et r. et e r diserte quia domino opus sunt (—eorum) 4, routo de NC*DLZ Sod 372 892 latt™ syr cu pesh™ boh aeth Orig Chr Hil routo de okov B rell g, q gat syr sch hier sah arm Auct? ™? diatess 6. cuveragev BCD 33 604 EZvst 48 (Matt xxvi. 19, xxvii. 10) mpoetakev N rell omn vid et Sod”® Orig'* Eus™ et latt et d 7. exabioav N* 91. l vgg boh Auct ™? (sedere fecerunt) (Juvenc praebentque sedendum) evexabioay al. et 892 +t Non accurate Tisch de ff. t Etiam N* wou in Luc xviii. 39.

40) CODEX B AND ITS ALLIES.

Matt. - exexabyoav «Lal. Hrasm 4.5 exabuorev KNIIS al. fg (sedit) Arnob exabereyv W exabyoev Sod Evst 6 evekabuoev B rell pl sah arm Orig’*® (al. min erexaOyoev) exaOnro D 604 (@ be de ff, 2 Tr. sedebat) equitavit syr ascendit aeth ascendit et sedit h

(Om. claus EG 1 106 245 al. sah alig)

xxi. 7 fin. eravw et avtwv N* = boh €TAVW avTOV 892 (of. Mare xi. 7) eum desuper Leg Auct? imp eTavw avTou D Sod? Evst 27 be def fio g,hQ rz syr pesh hier eTAVW QUTWY B gr plur a sah syr cu

(Om. aeth = supervectus fuit)

8. (sec. loco) ectpwrav = N* Det (A) ce ff, g bok Origen plane

10.

tu.

16.

EOTpwvVvOV Brellbdf fy (2h vy syr (sah sternantes) Cf. Tisch : “videtur hoc magis ad exo7rov accommodatum, nemo exoar.” e\Govros N 237 238 b** boh (zopevopevov sah) aeth ? evoeAGovTos BD rell et latt mpooedOortes N* Doh 14/22 tpoonrov B rell et S* “ipsa prima manu? ex... eAfovtes . factum”’ (teste Tisch) et latt sah syr aeth €k OTOPaATOS NDT 44 45 47 av al? b de fiz h rv, aeth Meth Chr (Orig**) Tren OTL EK OTOMATOS B rell Sod et cf gi. l vg syr copt Clem Origt* Eus

Origen twice quotes as ro: clearly implying the absence of om (which is a

{| 17. 19. ab. 0b.

25.

ad.

version addition). (It would have been better for Hort to quote as in Codex D d for his “shorter” text.)

«fw Ts ToAEwS N* 28 Habent B rell et verss

evpev N* (This omission might easily be basic) Habent B rell et verss :

Ov pnKeTe BLM (ce 21 Sod) (et W-H teatu, nihil in marg)

pnkete N rell et Orig’® Meth Petr

yevo.to NS Sod° Origt*

yevnta B rell

tobev 7 N* (cf. ade “est” cum Chr ear) zobev nv =B rell omn vid et latt pl erat, sed fuit vg", venit r, et r (vel fuit) ; aed [contra nv] est sed nulli “sit”

ev €avToLs BLM?Z 12 33 61 157 892 al® Cyr (copt itm inter se sed Aug™** apud sem.)

Tap €avTous N longe plur (intra a b ef fh, 7. VgPEOQWR?)

ev Tals Kapolals avTwV syr hier

+ Male Tisch D, et om. d inter testes sternebant. Jtidem Horner. ¢ This is one of my proofs of boh being extant in N’s day. N first hand actually

seems to have corrected as he wrote. Only bok has the participle. Von Soden neglects boh. In the next verse boh again with NBDL opposes sah as to the order rupAa kat xwAor; and in the next is most definite for trovs xpafoyras with NDBLN,

|| Tisch and Horner and von Soden neglect 28.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN SI. MATTHEW. 41

Matt. 2 27. ep) avtois o unrous Ns (@) ¢ fii hr. syr cu pesh (et Jesus ¢ ff, ; eb ipse dominus Jesus syr hier) edn avrots 243 604 ehy avTols Kat avTos B rell et latt rell autos Se evrevlavTous sah (syr sin) evrev de avTois boh latt™* et gr 248 28. dvo rexva Bj 44 142 238 299 Sods late™ syr cu sin arm aeth (Ps-Ath) texva. vo N rell sah boh syr pesh Orig’ Eus Cyr (—dvo d, sed HABET texva dvo D8") F ib. mpooe\Owv N*LZ Clim’ e ff, boh sah Orig Ps-Ath Kat TpooeADwy B rell it? syr pesh Eus Cyr kat tpoceA wv syr cu sin et aeth Chr ib. aparer, NC*DKLMAII*S Sod al. it? syr arm aeth Orig 1/2 Chr Dam apreX, pou = B rell gr ¢ g,. 1 r, vg sah boh 1/2 Orig 1/2 Eus Cyr Ps-Ath apreA, Touro .boh™4 29/30. Variant ord B pauc. contra & plur 32. ovde pereued, Bos Sod 1 [non fam] fam 18 [non 846] 22 33 61 157 Evst 43 al. perpauc it? vg syr boh aeth Hil Auct’? ® ov peteued, N rell plur sah Orig Chr Om, ov D d ce syr sin 133. wpvéev avtw (—ev) NV 69 [non fam] al? d (ei) [contra D*] wpvfev (—ev avtw) 36 boh™ Chr cf. e wpuev ev avtw B rell 36. Kat Tad N 34 39 syrPesb bier yok (et tunc aeth*) MAAIN ON sah boh mad ovv D d (iterum vero) madw Se 22 ? 36 ue rursus iterum Th iterum autem vg" (autem rursum Hi) taduw B rell pl et Sod’ boh*®* syr cu sin arm latt pl Lucif 39. «Badov e€w N sah boh syr e&w (—«feBadov) 69 [non fam] efeBadov e€w B rell et latt Orig Eus Cyr projecerunt eum extras ¢ 42. mapa Kup N* (ef. a domino Jatt) || Tapa KUpLoV B rell 43. €Over rovovyte Tous Kaprous avtov N* 238 Orig (arm) ef. latt ejus || Over rovovvtt Tous Kaprous avtns _B rell et et Orig*?* copt (kaprovs —avtov vel avtns syrr et Juvenc. kaprov vid (—avrov) ff, pers

diatess {), avrns xaprov boh™S, xaprov avrov arm et it plur (syr sin illeg)

+ Neglex. Tisch et von Soden.

t Male Tisch de S om ev avrw”’ nec correxit Greg Emendanda.’ Hine Male Horner et von Soden, (Error 8 ex WPYEENENAYTW)

|| These two places so close together show clear Latin influence. I ask attention to it in connection with xxi. 45 immediately below with both coptics and at xxi. 46 with boh {not sah] against the Latins. Von Soden does not consider it necessary to report N for maja kupiw, although he reports it for rovs kaprovs avrou,

4 ff, and diatess may well be basic here, merely xaprov. Syr sin appears to be illeg, and syr cu pesh have xaprovs without avrov, originally probably xaproy as ff, diatess show, the diatess and pers here probably preserving the real syr base,

Matt.

CODEX B AND ITS ALLIES.

xxi. 45. axcvoavtes de NLZ 33 boh sah syr cu sin Kal AkOVoaVTES B rell et latt aeth syr pesh Orig axovoavtes ( kat) arm Chr 46. tov oxAov NC 240 244 b (turba™ sic) syr boh (ef. Mare Luc) Tous oxAous B rell it vg sah arm aeth Orig xxii. 1. t zapaBodas avrors (—ev) N* (cf. syr sah per”) ev wapaBoXats avTots X*BDL fam 1 13 33 g, vg Orig avtous ev TapaBoAas C rell pl (latt) syr cu sin arm (sah boh) ev tapaBoAas (—avros) (892) Sod®° syr pesh aeth r, vg? Chr 5. o pev os Oe NC or pev 07 8 BLEWSod* 1 fam 13 22 (83) 238 604 892 Hust 15 boh Orig og pev aAXos Muacar or pev —s kat aAXos be sah O pev o be plur et ® ou pev— ou O€ Docdf, hr rz vg? Iren™ Lucif 10. fovs ND 36 39 124 [non fam] cc Evst 47 df gy, vg (quod a) ocous B rell Sod®®® et latt rell et Cassiod (quodquod 0 e ff, gr) quotquot (om. omnes) Lucifer * 11. dev avOpwzrov SN Chr evcev exet avOpwrov B plur (+7wa syr hier) evdev avOpwrov exet 213 sah boh (contra ord gr-lat-syr) 15. —ed\aBov N* || Habent Brell (erounoav 106 Evst 4.5 Sod? it?) ib, —ev Aoyw N* Evst 4.19 Cyrt®? et boh™™° (rel boh oyw, —ev ut gr in Mare xii. 13) Habent B rell (in puncto sermonis pers ; per Sermonem ejus deth) 23. —avtw N syr sin aeth vg?® (qui dicunt pers) Habent B rell et latt fere omn vid (ad eum) sah boh arm syr pesh, et syr cu (ante eum) 29. Kae atroxpibes NS aeth boh*® amoxpibets de B rell et sah boh™ latt pl atoxpiHes (— copula) b fi hr re (2); ¢ et syr (respondit et); Om. pers 30

. Geov NL fam 13 28 33 157 al® Chr 1/2 latt fy i. l vg Orig t syr pesh

tov Geov WYTATI unc’? et ® Meth Epiph Chr 1/2 boh aeth Om. BD Sod fam 1 604 abcde f frhqr vg*™* syr cu sin sah arm Orig'** (ef. Mare xii. 25)

2. Geos sec. et tert —6 NS boh ef. Orig’ Habent 6 B rell et sah . Geos vexpwv ND 28 al. Eus Hom’™ (Orig) sah boh latt syr al. o Geos vexpwv BLA fam 1 33 157 238 ys" 0 Geos Geos vexpuv E rell et Sod° (Orig) Const

vexpov (—o0 Geos quart) W Chr

. 7) Kapdia. . TH Wyn... TH diavora D Mult et ® sah boh

kapdia. . TH Wuxn . . TN dtavora N al. et & Kapila.» wWvxyn.. TH dravora B al. et W Sod°*®

+ Von Soden overlooks this. t Von Soden quotes B* for ovs but this is doubtful. B* seems to have corrected

it himself to ocovs.

|| Possibly 8 was consulting latin ‘“ fecerunt’’ of some, and forgot toadd the word when

he resumed.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 43

Matt. xxii. 739. opows ~ Be! vid ; opova N rell et latt secundum simile non similiter tb, —avrn B ( pendet ab opows) Habent avrn & et avty mult et verss et Juvenc, al. et unc alig airy, D paue rautn, A 238 avrys (Chr codd variant inter tavrns, avtys, avtn) 40. —oXos N*} sah boh syrr pers et diatess 3 Habent B et rell et et latt et Tert Clem et Ephr 42. —rov (ante Aaved) N (copt) lat Habent B rell 43. xaXeu kvptov avTov NLZ 892 kaXeu avtov KupLov BD 33 Sod 1443 it?! vg (sah) boh (syr) Did Cyr Aug Kuptov Kadeu avTov 69 [non fam] Kuplov avtov KaAet Une}? et WS® rell e g Dial (et ver 45) Thdrt Chr Orig ** avTov Kuptoy KaAXe 238 et Sod'4>4 kuptov KaAer (—avrov) y** KUpLov avTov aeth t Obs, —ev mvevpatt 3 syr sin et rz soli, sed ord variat sah: ‘‘kaXev avtov ev Tw Tvevpate KUpLov mov” xxii, 3.5 tees : pe k syr sin Ephr Chr Dam 1/2 Orig 1/2 , TOLELTE KL THPELTE D fam 1 604 sah boh arm aeth syr hier Tonoate kat Typete BLZ Sod® 124[ non fam] soa} d (r) r, vg’® Eus Hil 1/2 THPELTE KaL TOLELTE WS unc? rell latt?' syr pesh diatess Dam 1/2 Iren™ Typette (—Kar trove) & 57* et Sod'44} audite et facite syr cu Orig™ 1/2 (cf. pers) 4, hoptia Bapea. L fam 1892 abe ff, h syrr diatess boh Iren™ Orig®* “sere

doptia SvaBacraxta 142* 604 et Sod)% 937 || popria peyata Bapea N (aceth optia peyadra kar Bapea) dopria Papen kar Suc Bacrakta B(D) unc? et W28 al. cf fi iol qvg sah syr hier arm Chr Dam (cf. Lue xi. 46) 7 8. —upers de pn KAyOnrte paBPr N* 238 sah® (homoiotel.) Habent B rell et verss rell et sah 4/5 (vpes de pydeva xareonra p. Sod syr) ib. 0 dibacxatos BUN min® (copt) syr sin arm aeth (Clem) Orig (Eus) Chr magister /att

o Kabnynrns N*et © yell et min pl Nyss Bas Dam

paBBu syr cu pesh 10. ore KaOnynrys ypwv eotrwes = BGL 33 892

ort KabyynTys vw evs EOTLV Ds Evst 48 x* semel ¢ fio Jie hlvg

ott Kabnyntys vpwv ets b

ott KaOnynTyS vw eoTW Sod? 124 Evst 26 ade(rrz) arm Hil

ort KaOnynryns vw : 1604 Cf. syr cu sin pers (eotw post xo)

ott Kabnynrys eat vv e

ott els COTW Upwv Kabnynrns 157

oTt els EoTW O Kab. vw x" sem y** syr pesh (aeth) [om. syr hier®°]

+ Male Horner omoia.

¢ In view of the varying order this might be basic. Obs. Dial witnesses, against the variations of NLZ and BD, for the common text order.

§ Male negl. Horner concurswm N* syr sin Ephr.

|| Negl. Tisch aeth, nec observat Horner de aeth™ ** Ligant onus magnum grave et imponunt.”

{ Correct Tisch ‘‘ sah” to sah” as Horner shows.

44 Matt.

CODEX B AND ITS ALLIES.

eis yap vpwv ert (0) Kabnynrys UL une’ al. pl Chreo

els yap ext vpwv o Kabnyntys NO? AS 258 (252) al. sah boh Nyss

els yap ext o Kabnyntns vw fam 13 [non 124] 238 Evst 47 al. Bas

eis yap ext (0) Kabyyntns KII* @l'° et W

es eotw yap (0) Kabyynrys vw tg

els yap eoTW O TaTyp vw o KabyyyTns 246*

I think the above is fairly correct. The other lists are not very accurate. xxiii, 11. vpov eotattdcaxovos N ft Lom. vpwv pr vge?]

vv eta vpLwv dLaxovos B rell pl (alig eorw) ev vpuv extat vypwv diaxovos Sod (syr it*4)

N*V al. pauc fh vg®® syr cu arm boh® sah 1/4 aeth Orig iy

$13. —de

(Eus) Cyr Hil Gild Auct’? i?

Habent B rell et latt rell sah® boh™4 syr sin 16. odnyou ot tupAor on N* 6 (copt) vide infra ver 24

odnyot TuPAor or

B rell [sed D odnyo. trupdAox ( 01) |

ypappares Kat papioasor vToKkpitat Kat odyyor TUpAor oc —«- 28 (Sod!) g., [negl.

odyyou TUPAwy ot deductores caecorum e et Clim!

19. tudo. = NDLZ Sod? fam 1 892 a (hiat 2) de fh. oIiohlvgg syr cu sin boh* pwpot Kat TupAot

Jz, Sod] Sod?

B rell et minn cf vg® syr pesh hier* sah boh arm aeth? Origi* (wwpor tudror pers diatess Ka)

Nihil habent r., Pe Aug

23. adbnxere

apnkate { tb, tavta ede

TavTa yap «de

tavta Oe det

Kal TavTa €deL 24, tuddAor

tup or on

tov TrpAwyv ot

B [negl. von Sod | N rell (adyxar 892 ? aguere Sod88°) NDT unc? Sod? al. pl.cef fi2g, 1 vg boh arm aeth pers Bas Chr 3/4 aes BCKLMWATIS® min® adh (rr,) syr sah Chr 1/4 Orig ** Io Orig com BDTLS (Latt ?) N rell omn vid et Sod°°® boh (sah) syr acth Bas syr hier® Clim'

{| 26.*xat}to_extos avtov = B*_ E* Sod®° (yevy sic Kau To extos avtov) fam 1 oe 13

28 157 604 al} ae syr sin Bas 1/2 Dam

Kat To extos autwy = & rel! syr pesh boh sah arm Bas 1/2

KGL TO EKTOS Kat To e&wbev (hiant b q) 27. oporalere OfLOLOL EDTE

Trapojovacere

Om. Justin

53 Evst2cdf fis gigh tr vg Iren™ Orig Chr Ambr

Clem , kat To e&whev avrov DF

B 1 [non kage Clem (vv. 27/25 invertens) Bas (Naass) et latt et Iren™ Aug Auct? iP N rell omn et W3® Eus Ephr et d: similatis (¢f. lib Tert adaequavit et Jib Hil comparavit)

t+ Negl. 8 von Soden.

t Id est vers 13 apud Tisch ovar... oti KAeeTe...

§ Male von Soden de N*,

|| Male Tisch de boh,

{ Obs. om, kat tns mapoyidos antea D fam 1 604 Evst 21aderr, Clem Iren syr sin.

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN ST. MATTHEW. 45

sai ft ib. —ourwes NS boh (vide infra D) (Om. claus. syr sin) Habent B rell plur et Sod®° sed e&whev 0 tahos daiverat wpaos . . . (—orrives ut NS) D d Clem Cyr Tren xxiii. 30. avtwy cowwvo. BY) fam 1 2 fam 13 604 d Chr 1/3 cat oxon syr pesh pers KOLWWYOL ALVTWV NS rell Orig Cyr Chr 2/3 latt sah""* boh aeth Auct? ™? (—avTwv > Sod°*°) 32. wAnpwoere B* 60 e sah 1/4 syr sin a7Anpwoarte N rell fere omn Sod latt™ vg sah 3/4 boh syr al. arm aeth Ps Orig Eus Cyr 3/5 (avarAnpwooare 1/5 cum r.) al. exiypwoate DH all® d f gat vg™® (averAnpwoare (59) Sod'*® Cyr 1/5) 34. cravpwoere e€ avtwv Kat paotry. N* (om.xargboh) (om. & avtowv it vg”) oTavpwoere Kat pactiy. €€ avTwY... sah aeth otavpwoere Kat €€ aVTWVY pacTLy. B rell pl latt syr (Om. claus. post ctavp. D d a Lucif) 35. ama NS 69 [non fam] Tay alpa B rell et verss et Iren Lucif Auct? ™? (sanguis omnium justorum aeth™ pers™ ex ord vid in sah boh aeth apa wav) ib. —vwov Bapaxwov N* Hust 6 13 Hus Habent B rell (cf. Tisch et Hier ad loc) 36. mavta tavtra ~=BXTATI unc? et WS minn® d [contra D**]. Tren uel tavta tavta NCD*LMS et ® Sod al. pl latt boh sah arm suntan aeth Orig Chr Lucif y TavTa (—ztavta) é 37. —} N* Sod!216 (sah) (syr pesh) Habent B rell boh latt ete. ib. tovs mpopyras azoxt. N* Orig (Epiph) aTOKT. TOUS TpopyTas B rell et verss Clem Orig al. ib. amoxtevovca N* tA 33 69 al*? Caes Cyr 1/2 (aroxtwovaa W Sod”) amroKTevvovca CGK al'* “aToKTEwovca B rel pl Clem Orig*°®? Eus Bas Cyr 1/2 That amoxTevaca > Orig Thdt™™ (amoxrwaca ®) tb. emurvvayew emiovvaeat Orig Eus of. Lue. esiovvayaye B rell Clem1/2 ovvayayew Clem 1/2 Caes (Chr) tb. $ 7a voooa B* 604 Clem 1/3 Orig’* Zus™* Cypr Ta vorota avTys N*B™=DMWAS® 33 892 al. Clem 1/3 Orig 1/6 : Eus 1/5 Cyr 2/4 Thdt 1/4 TAS VOOOLAS €aUTNS vr ta vorow eavtys = © rel Orig 2/6 Cyr 2/4 Bas” Caes Chr That 3/4 latt THY vooLay EauTns r eautys vooroia Sod*® avTov vooc.ayv sah boh (of. S in Lue xiii. 34) 38, —epnpos BL ff, sah boh™ syr sin Orig? 18 ct semel Cyris 2/3 Habent & rell item vmeter I. vgg™ bok syr pesh hier (hiat cu) arm aeth Clem Orig? Lus* Cyr 1/3 Chr Orig Iren™ Cypr (et e) of. pers XXxiv. 1. «x Tov vepov exopeveto B 4 Sod'53 1443 syr ex (sed ut abiret vel abire)

——-

amo Tov Lepov emopevero = ND*LAS®& Sod (opov) minn®® et 892 (latt et d “de” et d abiebat) = ord latt syr arm aeth emopeveto ato tov pov § OX unc" al. pl

+ Neglexit Tisch boh, et inaccurate Horner de S in notulis sah (vide not. in boh). t Male vid. von Soden de Iren. Bis citat Iren pullos suos.”

46

Matt. XXiv.

CODEX B AND ITS ALLIES,

N* vid et Sod: 4 et of. diatess x1i. 29) et Mare xiii. 2

2. ravra (—7ayta) TA TAVTA Soq's41 mavra (—Tavta) 348 ravta ravra «© BCH LMUVXITII Sod’ minn® latt boh sah syr pesh arm acth TavTa TAavTa DEFGKSWAS® al. pi e ovrot ot Aor wavtes = syr sin (ef. Mare xiii. 2) 7. €Ovos ex €Ovos NCKLI et WS min paue et Sod?*® eOvos emt €Ovos B rell et ® pi rience renee s f fames et penuria .. . et mors pers t weropor Kat Aor Kar Oavaror boh Ato Kal WEL LOL BDE* 414 892 Evst 13a bde ff, rr, sah syr sin Hil Arnob Aor Kat Aowor Kar ceropor CE? rell Sod h syr pesh arm aeth Orig’ ete. famines and deaths and agitations diatess Aowwor Kat ALpLor KaL WELT LOL LW 33 cf ffi 92! ¢ vg syr hier fames et terremotus et pest. Cypr 9. vro tov vwy N7, Hil VTO TaVvTwY CS fam 1 min alig leg? Chr Ps-Ath (boh™™ syr sin vg? ™™) v7To TavTwv Toy evwy B rell pl Sod®°® sah aeth t latt syr pesh diatess vTo TavtTwv ebvwy D al. paue (sah™™) arm omnibus scientibus b* (Buchanan) ef. f amplius 10. eo Aww N (frr, Arnob; cf. aeth) evo Gavatov Kat pis.adAndrovs Soden quattuor Kat proncovotw addnAovs B rell et verss (sed om. boh®: [Chr]) $11. zoddovs rAavyoovsow =9NL 33.157 238 892 Sod h rr, arm aeth pers Justin (cf. ver 5) travnoovow rokdovs Brel latt?' vg syr copt Ps-Ath Chr Orig Auct? i"? (Hil) mAavyTOVoW vas W 16. es ta opy BDs'AS Sod 892 al. Hipp (Eus™) Ath Caes 1/2 Chr (Cyr) Tsid Iren™ r vg® Aug Cypr Orig Hier’s (hi in montes) in montibus abedef,har.ty7 eT Ta Opn N rell gr Ath Caes 1/2 bohree™ ad montes Sti eg bvg" sah ad montem diatess (syr sin) {| 17. ro ex Tys orKias avrov §=N aeth'™ quod Tey) 9) 99 (avrov) D(E*) Sod ° 1 28 33 ys ml (om. alibi ru ex) al. et tert. rec. latt arm (Hipp) Caes [sid Iren® Orig (Mare xiii. 15) To 49 95 99 «GUTOV BE?2L rell et N°WS® boh syr Orig Ath Chr (Om. ta syr) [Diatess ex Luc] (—apa ta Sod'®°) 21. ovk eyevero ND (X°™) Sod? 604 Lus™* Chr cat oxon (ef. xxv. 6) i Latt non

ov yeyover B rell Eusr Cyrvies Cyr Ps-Ath ut Mare ‘fuit

22. exo\oBwbynoav (sec. loco) NS (ef. sah boh prim et secund) (ef. Mare xiii. 20) KoAoBwbnoovrat B rell

23. muorevere B* 262 Orige* (ef. Mare xiii. 21 sed fluctuant tbi lectt) TLOTEUNTE bb? TLTTEVTNTE De Pell Op igu ees seer

+ Tisch fails to connect N and bok order here. ¢ Tisch fails to connect N and aeth here, and Horner omits hr 1, the only Latins to

agree. Von Soden gives the Latins but omits these other versions. He also omits L*.

|| Von Soden quite neglects N, although giving the mss for r1,

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 47 rHiVs ~24. onpeta Kau Tepara NW* Sod?" boh® r vy® ¢ Chr diatess ef. Mare xiii. 28 -onpeia Kat Tepata peyata 28 237 592 300 Sod! Aug onpea peyaa kat tepata B rell sah boh" et verss (signa terribilia pers) ib. wrAavnPynvae ND bd fy 9129-7 Tz vy boh Orig™ Hier Ambr Auct?™ Auct®™ (sed Cypr ad errorem faciendum) tAavacbat LU Sod®*° 1 22 33 157 Orig'43 2? (amomdA.*-14*) Cyr Ath mAavnoat B rell pl ee f ff, h vg® sah Auct? Archel (Aug)

arotAavnoat 213 Sods *! Eyst 48 mAavay 56 58 (In Marco aror\avay ef. Orig ad loc) 126. —ovy N 248 Sod) 1441 syr sin pers (Orig) Archel Auct? iP

Habent B et rell pl et Orig'4? et de ff, gy. sah" boh™ (unus om pro o7ert) syr pesh aeth Cypr

autem abef fi,hq re sabes boh*” arm enim vg® {| 28. ov NS Cf. ubi (pro ubicumque rell omn) er, Cypr Ambr Auct® ™P (sah TIaad, boh TI92&) oTov B rell ib. copa NS 76* et latt corpus” (etiam e hoc loco) sah syr

aropa BD rell, et d Iren™ Orig Cypr cadaver,” boh (tyoaec) aeth 29. €k Tov ovpavov ND 54 bet ys" e™ Hus Bas Cyr azo tov ovpavov _B reli et Sod®® (az ovpavov 238) €v TW Ovpavw Sod" (=A) 30. Kat KowovTax NS 13 [non fam] minn® Sod'8*3 er, Cypr kat Tote koWovtat JB reli 118 et latt boh sah syr arm pers Orig™ Aug (— Kat 259 aeth) Kat kowovrar tore D Sod°°° 892 da fam 1 [non 118] 69-124-346-556 604 (Om. claus syr sin) 31. cadmeyyos peyadns NLWA Sod fam 1 56? 57 58? 106 604 892 y* Sod'222 ¢ boh syr pers arm diatess Eus Cypr Cyr™* Chr Thdt Orig™

cadmiyyos pwvyns peyadys B rell caA7. kat Povns peyadns D minn® it? vg Dam Hil (Om. cadmyyos 7, boh™) ib. exovvager N 253 Sod'2*5 1393 Hipp Hil boh"® syr sin vg (congregabuntur r vg") ovvakovew 50 Chr

exiavvagovew _B rell et latt sah boh® syr pesh diatess ib. ews Twv akpwv avTwv B Sod**° fam 1 fam 13 33 (Sod) 604 892 copt Thdt

EWS akpwv BUTOY N rell (ews axpwv ovpavwy 237 sed “ad terminos terrae” aeth) cf. 157 (az akpwv avtwv ews axpwv Tw ovpavev) 32. pvdAdAa N* 300 y* al. pauc., latt ta pudda B rell et copt

+ Von Soden quotes ff but neither ff, nor jf, omit meyada.

t Ver 25 von Soden.

|| Tisch does not give e Cypr for wbi. It is quite noteworthy that all Latins (but e r,) give ubicunque, including even ff, and all vulgates. In connection with cwua immediately below, Latin influence seems certain for ov, but possibly Syriac also. But see ver. 30 where the ¢ r, Cypr text continues to hold on. Consult other passages where ¢ and Nare together. Von Soden neglects the reading of N.

48

Matt. Xxiv.

XXY.

33.

+ 34.

ab.

39.

43, 45.

vb.

CODEX B AND ITS ALLIES.

ravta ravta NDHKUV*W3® 1 28 33 892 al® lati” boh sah syr arm Chr Orig'™ ravta tavta B rell Sod eg (—aavta Sod'443 5 —ravta Sod ; ra wavta Sod'*4?) otc ov pn TapeAOn BDEL Sod? 1 fam 13 33 157 239 253 433 de 604 892 Sod 190 1416 tam $a Jatt copt syr ov pn TapeAOn N rell Om. vers. S ef. Tisch ad loc [Non al. von Sod.) Habent B rell, verss et Tert et diatess

. woTep ‘yap BDI em rr, (me teste) rg™°** boh sah Did Orig Auct? ™?

womTep be N rell Sod® latt® vg arm Clem Orig Kal WOTEP aeth (—yap syr hier®’)

. €&V TOLS NP. Exelvars Tals Tpo ToUK. Bee sah arm

EKELVaLS TPO TOV K. Dal? beadsi, nmr 1,097" ar gat Tals Tpo TOU K. - N unc! WS® Sod al. pl gy. Gg r* pe vg boh Orig Auct? imp Felebas * nik Oui L 892 Evst 13 ae ff, Orig (—ev tats nuepars Tas diatess syrr) apo KOVTES Be Sogo out e ss8e? EKYApPLUTKOVTES W yapucovtes ND 33 892 exyapCovTes - Rell (eyyap. & ys" Sod) OUTWS ETAL N Tapovota BD abd fi gahgr rq p vgr® %™ 8 [contra At] sah boh syr ovtws eta kat n mapovoia «Nell etce ff, fg, mvg arm syr hier Did Orig™ dvopvxOyvae NDIL 1 ?? [non Lake] 33 67 124 [non fam] 892 al. pauc ? Svopvynvae B rell et Chr ov KaTAoTHOEL NMS Sod"4 boh (sah) Chr” (ut Lue xii. 42)$ Cf Tren. ov KaTeaTnoeV B rell TNS OLKLAS N 61 69-561 || 71 178 238 265 273 280 892 2”° (teste Sod) Hust 12 48 a Sod? 1083 1222 1349 1442 9 geth Orig™ 1/2 Hphr Bas Chr THS OLKETELAS BILWAII*S Sod*° (rns ouxnrias) 138-346-556 33 al® TN OL\KETLA 157 (male Soden rn orxia) tns Gepareras = DTI? unc® al”! et 124 (familiam it vg [excepto g] Orig 1/2) ts Gepatias Tov ovwxov = cf. syr pesh servos boh sah 4/5, conservos sah 1/5 syr sin, curam suorum ¢, domum ¢ Orig™ 1/2 (Obs. the 13 family completely divided as they studied the versions, and the

Latins being agreed on familiam, the variations all trace to syr and copt.)

48. 0 kakos dovAos N*T Sod®° 56 58 243 348 d** y** sah arm syr sin (Ephr) Chr Iren*™* Aug o Kakos SovAos exewvos B rell et latt syr pesh boh aeth Bas Auct?? ™P o dovAos Eexewvos 118 [non 1] ff, vg® pers 3. Aapradas NL Sod 44 fs (Adv. Sacra) fs Gy. lL vg arm lampades Aapradas avtwv B rell minn et copt syr aeth rell latt Bas f secum pers'™ ~ , i 2 6. eyevero B (ui BD 604 in xxiv. 21) ? fackumesk bation yeyovev N rell omn vid §

+t Soden cites 892 (Sod'*'*) wrongly bottom of page. It belongs in his top notes. t NS actually reverses the process in Luke and reads with T and sah kareorncer there. | 561 Scr (= 713 Greg), another member of the 13 fam cited by Scr here in Adv. Crit.

Sacra,’ but not included by.von Soden in his list of members of the 13 fam at p. 1066 of his Introduction,

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 49

Matt. XXV. 9. ovx apxeon NALZ 33 126 al. Ephr Bas 1/2 . OUK apKecet 28 33 al. alig. (apxynoer Sod'**? 1444 pid) ov #n apKkeorn B rell pl et W3® Bas 1/2 Chr ov p/n apKecet D 28 (—ovx 157 ; ov pyore Sod''"8 5 ov pyrore ov Sod, cf. lat) tb. vp Kae ney N 76 225 247 604 Sod*=*+ Base new Kat vw B rell et verss 16. exomoey N*A*XTAO'IL unc® et min pl g Bas mut syr t exepdnoevy BCDLiet 35'° Sod minn® it” arm sah (boh) aeth Orig cu sin (Om. b fF) ;

tb fin. —radavra BL? Sod®° 12? [non Lake] Sod'** 33 50 124 [non fam] 892 Sod" ** it! vg syr pers diatess sah boh arm Auct’? ™? Habent SD rell gr df q aeth Bas Orig

17. woavtws N*C*L Sod 33 (teste Sod) b g. aur vg" sah*® Orig Of0LWS Kat D (Cf. 2Oxs20twec ON sah") [naupet on doh] WTAVTWS Kat B reli? et WS latt rell®' syr (sah boh) Bas Auct*? i?

woaurws de Kat minn® hr vg® (narpat AE on Joh") 20. —tadavra prim ® sol vid. Cf. 14253 (om. sec. WA y* h [Habent vid fi et ff, contra Sod] rr, (me teste) vg® aeth syr) Habent B rell 22. dvo tadavra ABCLW (A spatium) I1S"7'° Sod? 1 [spatium 118] 69-124 [non fam] 892 al! syr [mut cu sin] sah 2/7 (8 spatium) dvo tadavra ednpws © 157 248 [non al. von Soden vid] dvo taXavra AaBwv ND rell unc! et minn” it vg sah 5/7 boh arm aeth Orig'™* dvo tadavta mpoonveyxev adda dvo Sod#43_— (Of. sah boh)

ib, —x«vpte NS sol vid ex lat DMEDUO ?? Habent B rell et verss

23. em oAvya turros nS Bart syr (et h r vg® syr ver 21 Iren™ ?)

emu Sic er otya Ns TLETOS D et Sod (era ex) (Cf. lat arm et sah ENEIAH, Joh EMIAH)

emt oALya NS TLETOS N rell Sod®° et verss rell fuisti c

24. avorypos N 1 [non fam non 209 Lake contra Sod vid] 22 b vg®

(avOpwros averypos e ord Nb) of. Luc xix. 21 oxdnpos Breil gr rell latt sah boh (et in Luc boh) syr (et in Lue syr) 32. (primo loco) adopiren N*LA et WT? Sod? fam 1 co Sod” Cyr Thdrt 2/3 apop B rell Hipp Hus Bas Thdrt 1/3 Chr [| 33. ex defvwy ra Se epidia €€ evwvypov A Evst 21 53 ug® sol vid cum aeth Clem Cyr Bas Orig* Cypre™ Avit Valer ex defy ra de epudia e€ evwvupwv avTov S ex defwwv avrov ta de epidia e€ evwvypwv avtov sah boh arm syr vg” ex defwwy avrov ta de epiia €€ evwyypwv BD longe pl et latt Hipp Eus Cypr

+ The photographic edition of B shows that he hesitated here before putting down exepdncer.

t Om. verss 22, 23 a r,.

|| ‘fu, item vg"? "?" apud Tisch. Non fu =x Set. avrov ra de ep. ef evwr. cum plur. Solus vg® vid cum A*.

VOL. IL, E

50 Matt.

EXVi Ot.

TXXVL

39.

40.

41,

tb.

43.

CODEX B AND ITS ALLIES.

eSapev B* 1 [non B ver 88] edopmev N rell aaGevovvta BDe Sod° 124 [non fam] 237 259 Clem Cyprse™ aobevy N rell omn (alig paue acGevnv) latt (et d Cypr™*) Const al. —twy adeAduv pov B*} 16 (y*") Fi. vg™ arm? Clem 4/5 Hil Ambr=r* Ath'* al. syr hier®® (Obs. T* Amélinean, p. 50) Habent SB? rell gr et latt syr copt Clem 1/5 al. mult Aphr diatess

UTayeETE N3 Just Hom! Hipp d “ite”

amreA Gere Chr (Hom ad Hebr)

tropevea be BD*® rell omn vid

[ Latt pl et Cypr Auct’? ™? Discedite (Valer recedite) sed d Aug Paulin Auct?™ ““Tte,” et Tren fluct inter Abite et Discedite item Hil; 8 ite vel discedite ; Zert abiisse |

2. Kat cOwkate B* et vg™ soli vid [negl. von Soden]

Kal OVK €OWKATE N rell et verss

kat couyynoa BL syr pesh diatess aeth pers

eduqoa N rell omn et latt copt syr sin Eus Const Bas

yupvos kat ov TepreBareTe pe NJ 21 124 127* Sod” Arnod Habent B rell et verss et diatess

(Obs. syr sin omits gevos nunv wat ov ovvynyayere pe, and that of these

clauses, the one omitted by syr sin and the other by &, each occupies exactly one line in codex D. Obs. further that Arnod omits.) Consult what I have written under Luke viii. 47.

44,

0b.

20.

avrot N 21 Sod'44? (boh) aeth Kal QUTOL B rell et sah syr lat [om. syr hier®} (et injusti r, (Juvenc) ut etiam ver 46 r, cum r Auct™™ (Juvenc) Aug*") ovk ndinkovncapev SS ov duakovncapev Ae ov Sunkovnoapev B rell

. Kal aTokTewwow B 36 40 61 174 258 r, vg"

Habent (vel xa arohecwow) ®& rell omn et verss

. Baputipou B plur Testim. verss

TOAVTLLOV NADOMIT Sod® 33 157 892 al (ut Joh) incertum

peta Tov dwoexa padnrwv NCB NS cum boh)ALMAIL et W3® Sod 33 63 71 157 238 253 892 ec Evst 6 al. pauc latt arm aeth boh sah”

peta Twv dwdexa pabytwv avtrov = =J29 106 al. aliga b ¢ fo h aeth

peta Twv Swdexa BD(if) plur d Eus Aug

peta TwV Swdexa avtov SYP sin peta Twv paOytwv avtov syr pesh vg dim Orig™

. Aeyer &X

elev B rell et verss

. Aeyer avTw oO tnoous N 13-124 [non 69-346] vit SodéM“Mabef fihqr

UgPPH1AR Orig syr pesh diatess pers Neyet avTw BD rell copt d rell latt syr sin aeth

t+ Negl. Wordsw. testim. Be.

VARIATIONS BETWEEN, N AND B IN ST. MATTHEW. 51

Matt. ; XXVi. 29. ex rovtov yev. N*CL €k TOUTOU ToU yeV. B plur et Sod*° €k TOU eV. TOUTOU pe | €k Tov ev. 42 61 s* al. paue arm Chr 33. mavtes (—«) N*

€l KGL TAVTES

KGL €L TAVTES

NFKO al. f fi gio h vyg Orig syrr™e arm aeth ? Orig 2/4 Bas Chr 1 (Cf. h vgg syr pesh pers ; mut r; hiant e k rz)

€. TAVTES BACD'T?® Sod® rell pl a bc d ff, q syr sin sah boh (sed more copt emph ort « mavtes) Orig 2/4 34. atapvyncer BC Sod®®® minn?® cat oxon aTrapyvynon N veil 1b. pe cor spy. N*"10 ¢ 33 157 soli it vg aeth pers Orig '* Hil arapv. pe B reil 36. tows pabyras avrov NACDWS fam 1 al® latt boh sah™™ syr aeth Hil

QuUTOLS

Tos pabnrass

Sod fam 13 (omn) 300 Sod®5! 454 arm Chr y B rell sah® Chr

tb, —avrtov (post xabioare) NC* 61 300 [non al. Sod] Habent BD rell (praeter 33 604 wde, 225 oc exer. Cf. Mare xiv. 32) tb. ews NCK?M* 22 28 33 (non alt sed : 4472 73 245-604 2” 892 Sod!25) ews av DK?LM‘TA al. ef W73 Sod cat oxon ews ov B rell pl (ews ov av A Sod?) 39. zpoclGwv BMII*> al., procedens Juvencus, it vg progressus wt Orig'™* Hil

42, 44,

45.

sah boh"* sed profectus est aeth™ ut syr et abiit

mpoce$wv ND rell et W Sod 1 33 al. pl et d accedens

Aeywv

Tov avuTov €k TpiTtov Aoyov = N* €k TpiTov Tov avtov Aoyov

tov avtov Noyov kaOevoere Nowrov

t xaGevdere ovy

Kabevodete TO AowTov

dormite jam -

B g, (soli vid) Habent & rell et verss.

[Negl. von Soden]

B rell* et WS Sod et latt? sah boh syr arm aeth ADKITI® 1 [non 118] 157 al? y* ab d vg BCLW minn® et 892 Chr (ef. lat)

syr sah ( » Ge, sed boh xE et om. alig’”) aeth N rell omn cat oxon Ath” (xabev. to A. Hustétiness) latt (om, jam vg")

tb. Wov yap BE minn* Clim! EvstA™™™ sah syr sin arm Ath™*

ov N rell et latt omn syr pesh aeth et boh (sed boh Wov Wov, Ic O HIME) om, ov syr hier

yap Sodo®0

46. mupadidwv SS mrupadiWous B rell

| 50. 0 de N 2

o Se unoous B rell et verss

51. per avrov Be! vid cum (Hil) peta inoov N rell et verss (uera tov enoov L al, pauc)

53. dvvopae B* dvvapac Nell = (+vvv syr hier)

t "710 = Sode8. Sod quotes here but seems to neglect it elsewhere. t It is pretty clear from this how intimate are syr sin and sah, as seen so often elsewhere. Sah evidently was composed from a Graeco-Syriac. | Negl. von Soden. P E

52 CODEX B AND ITS ALLIES. Matt. : » “er

ib. woe apt. NS boh (sed variat ord boh) (ef. Orig Sod) k of. ord ad loc in Tisch

apt B rell XXV1. 56. pabyrar Pa a bh ot pabynrat avtov (— artes) 7, ot pabyrat avtov martes = B minn” ah nr gat vg®®* sah aeth syr sin (Chr) ot pabyrar TavTes N rell omn et latt rell boh syr pesh arm (of. pers) (56/57. epvyov o de Kpatyoaytes Tov W edvyov o be Kpatnoavtes Tov W aTnyayov... B* sic)

58. paxpobev NCFLAII* 1 33 al? (arm sah boh) azo paxpobev B rell et latt

61. orxodopnoa B Sod? fam 1 [non 118] 69 [non fam] 604 al. pe. arm pers Orig 2/4 avacTnvat Orig 1/4? avTov ovKodopnoat NCLO‘ 33 892 be ff, h gr Orig 1/4 Orig™ 1/2 orKodopnoat avToV AD rell af firs Jig 12? vg syr aeth Orig 1/2 OLKOOOMNTW AVTOV 245 (258) et Sod'448

(62/63. —erev avto...emev avtw ~— et homoiotel N* cf. 243 x"; bis reperitur 7)

65. apxiepevs N* Sodo** vid nser Teg], von Soden] 0 apxLepeus B rell

ib, Kat Aeyer N syrr [negl. syrr von Soden] Neyo B rell sah boh latt [Oi. vid pers] Bee Postscript,

ib, paptupiov N cf. d (juata D*) testium, a/. testibus (Lue paprupras) papTupwv B rell

72. —ot N 22 ? 36 40 259

Habent B rell Sod®*° et verss (Aeywv pro ot D bc ff, rz vgy®, dicens quia fh r rg?&mste dim) Om. claus n (mut @)

XxVii. 3. 0 mapadors BL 33 259 0 mpod.dovs a 0 7rapad.oous N ell (Om. 892 Evst 478 6 rapad. avtov) ib. perepedrnOn Kat N syr sin (pesh) arm aeth pers petenedyOn (—Kar) sah petapeAnbers B rell boh latt (om. 64) 5. ra X apyvpta NI 122 (rpraxovra) (hoc argentum aethi**) Ta. apyupla B rell et verss 6. xopBav B* 9, 9 72 8 aur gat vg’ (ad hr) aeth KopBavav N plur arm Eus (fF, vg?) KopBovav EKM al. alig 1 vg" KopBava. X 157 (syr) KopBova 33 ? KopBavos sah KopBavov boh yoth 9. Kae N* (aeth) soli vid TOTE B rell et sah boh latt syrr (pers) et tunc vgsHemory (et hoc die aeth) 10. edwoxa NW 122 213 229 Sod'353 3017 Ayst 24 31 He syrr pers Eus%

LL

«Barov 69 [non fam] cf. Zach xi.13 kat eXaBov.. . Kae eveBadrov...

edwoxav _—_—B rell et & Sod®°° et latt boh sah aeth

(edwxeyv A*¥i*) ;

epyn NL 25 33 142* s** 604 892 Sod'182 443 Hyst 14 a d sah boh arm syr hier Chr

en avrw B reil et latt reli vg syr rell Orig et Orig'*

Matt.

xxvii. 13.

15.

17.

24.

ab.

ib.

28.

29.

vb.

31.

33.

wb.

35.

40.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 53

ova B

TT Sods 362 « 1260 (quod testimonium afferunt pers’) Toca D

ToT. N reil Sod®*® et verss

ov TapyrovvTo S (Hil) (cf. Mare xv. 6) ov OeXov B rell et verss

quem voluissent et elegissent aeth™*

tov BapaBBav B 41%! Sod'332 Orig (gcouv Bap. Sod°®° syr sin hier) BapaBBav N rell et sah boh KaTEvayTe BD amrevavTt N rell et Sod*° amo TOV alatos TOUTOU BD Sod 229 a bd ff, r p vg® sah 1/5 (syr sin) Orig*** Chr Ps-Ath Cypr amo TOU almatos TovTOU Tov avOpwrou sah 2/5 boh”™ a7ro TOU alpaTos Tov OuKaLoV Sodia® #03 amo TOV al“atos Tov dukaLtov TOUTOV N rell ect WS ¢ fi 9121 9 vgg Const Cyr et Cyr Act pil 1/2 aro Tov atmartos TouTou Tov SiKatov AA® Sod fh dr, vg™ sah 2/5 boh - syr pesh hier diatess arm aeth Act pil 1/2 vpers Oe oer Oax N (sah 1/5 + DE) vpes overGe B rell et latt ye know (it) syr sin aeth? arm pers. ye shall know (it) syr pesh diatess - ye are sufficient (for it) sah ye shall be sufficient (for it) bok

edvoavtes BD [non Sod°] SN“ 157 348 a bed ff, q (aeth syr sin breviter)

exdvoavres = N rell f fy G4. hl (mutr) r, diserte vg sah boh syr arm Eus (Chr),

<Onkav KNWATILS® Sod fam 1 fam 13 [non 346] 71 al? (syr boh et

latt vett™ et vgg" posuerunt)

nmepeeOnxav 3B 131? al. pauc Chr

eveOnkav Sod'82 d h vg®

exeOynkav NADELI une’ al. pl et 346 dh vg® Eus (sah par exit)

[Undoubtedly KNWS® Sod with AIL syr boh latt hold the base here. exeOyxay is Johannine (xix. 2) and wepe- Marcan (xv. 17)]

BaceXev BDAII ® Sod*° minn}®

o Bacwrevs N rell et NWS Lus Chr

exOvoavtTes avtov THY XA. evedvorav N 33 892 Sodé 371 « 190

e€edvoav avtov Tyv XA. evedvocav sah boh® ((r2))

exdvcavtes avtov Tyv xX. kat evedvocav = LL

efedvoav avtov THv xX. Kat evedvoav B rell boh™ syr pesh (sin) latt aeth Bus

€ls TOV ToTOV TOV B (of. Lue xxiii. 33) €ls TOV TOTOV Evst 47 els TOV TOTOY TOUTOV syr hier® ets TOTO N rell et sah boh et verss Aeyopevov NS = (¢f. Mare xv. 22) cf. aeth quod in expositione sua cranion (— Age) Habent B rell et verss BaXovres NADII* Sod fam 1 892 al®° Eus Ps-Ath 1/2 BadAovres B rell et Ps-Ath 1/2 eu vos Geov ex B it? vg si filius Dei es Orig™ “© aeth (si fil. Deies +tu a)

eu wos « Tov Geov ND rell dg 8 syr sah boh arm Eus -

54

CODEX B AND ITS ALLIES.

iis tb. T xa xaraBnbe NAD 2°? Sod Hust 7 18abcdhrr, syrr pers (Cyr Chr) kataBnbt B rell et Sod’ f fy.5 912 1 q vg sah boh arm acth Eus Orig XXVil. 41. opowws NALWI* 71 114 508 v9’ opo.ws be sah Opowws Kat BK Sod®° 1 83 69 604 al® a b (male Tisch) c df fF, Qiohlgrr, vg arm pers Eus 1/2 Origin opowws de Kat uncl! et 3 al. pl ff, Eus 1/2 TOUTO EOTL WoTEp boh TOUTO EOTL WOTEP KaL boh™4 Kal OUVTWS aeth (syr) 1b, peta tov tpecB. Kar ypapp. N 238 Eus 1/2 et sacerdotes et scribae et seniores pers peta Twv ypapp. Kat zpecB. ABL Sod? 133 al. paue ff, 91.1 vg sah boh aeth arm yeta Tov ypapp. Kar papa. DW minn’© a bed ff, hq r rz gat vg® Cassiod syr sin

tib. eAwe eXwer B sah literatim vg® *

peta Twv dap. Kat Twv ypapp. Hus 1/2

peta Twv ypapp. tantum T arm™@

peta Tov ypapp. Kat TpecB. Kar dapic. E unc! et S& min pl f syr pesh diatess bohastur Orig Thpyl (om. Clim")

42, murrevowpev NEFHLMWTA®S (Sod) fam 13 33 118 [non 1] 181 ? 157 al? bau TLUOTEVO OJLEV BDGKSUVII © al. pl TL TEVOMEY A 244 258 oe Sodé 32

43. emi Tw Gew B 218 latt® ELus 1/2 Juvenc (in domino ff,) - pone - A bias ed fg, vg?2® Orig Aug Ambr Eus 1/2 Tert (Dubium copt €| et syr) 45, —emzacav thy ynv = 2481 Lactant (—zacay Clim’) Habent B rell (et N*} 12 245 ig oAqv thy yqv ut Cypr totam, al. lat universam) et verss 46. eBoncev BL et WS 33 69-124 218 604 Sod?!9 1222 soli (sah) (syr) cf. Mare xv. 34 aveBonoey ND rell omnet Bad ff, g,hvg®® boh Eus** Bas (expagev Chr)

eAwe eXwe NS 33 al. paue vgs boh literatim ; Gl AG Mae y=

anAu ant L (Eus) ef. 72 helii haelii nreu nree vel ru nrc D Sod rell (arm) latt pl Epiph Clem f (sr) tb. caBaxraver B 22 ? sah aeth (sabactani (7) vg") caBayGavee NAA Sod © minn* caaxbave Rell et boh (Cadbavee Dd h ef. a b) 47, —oru NDL Sod 33 61* 604 892 it?! vg arm aeth syr Habent B rell f q goth copt Orig** Chr (ecce pers)

+ Soden quotes 133 (= my 604/700) which is an error, and he quotes 1016 (= 892) which Harris does not record, but in the latter case he received corrections from Harris, but none from me. Muralt seems to quote 2°° for this. Soden is silent (2? = his 93).

¢ This is a very pretty place to see B with sah, and N with boh; Tisch makes no mention of coptic, and gives the im pression that N has eAw: only once.

Matt.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 55

ib. neav BADLA (Sod*°) nAvav N rell omn vid (et HATAC copt)

xxvii. 48. —e€avrwy WN sol vid (>unus currens ex eis /)

Habent B rell et verss

ae a, —S) 49. —_ mie 124-346-556 aes eeyov NS rell gr et Sod ff, g, hl rr, vgg™ syr copt Orig ab. nrAevas BD Sod°*° nAuas N rell et copt lat ib, cwoat NS Sod. 47 56 58 69 [non fam] 70 180 Sod5871 19 Hust 7

. yor sem fg. SugPEems syr goth sah 1/2 T ka cwoet D famlabed f, hlgrr,sahi/2 (xa owler syr sin boh vg™)

cwrwy B rell ff, g, vg arm aeth (xabeAwy p** Adv Sacr) owlov W 51. exxicOn ax’ avuobey ews Katw es vo BO*L 33 sah boh aeth

eoxic6y es dv0 pepyn aro avwbev ews katw =i d att

exxicOy as dv0 (aro) avwbev ews KaTw N rell (aravwbev fam 13 Evst 48) syr pesh diatess arm goth Cyr*® Orig

—e«s dvo syr sin Orig Eus (et om. xarw syr sin) (es 8v0 exxic Oy fin

vid pers)

52. —Kat Ty pyynpea avewxOyoav NA*? 27 238 273 soli vid (ef. linn. in D

Error S ex hom (exur)Onoav . . (avewx)Onoav) * Habent B et verss et diatess

£53. —eurndOov NS sol vid et —Ka S * ante evedarcbnoay

Habent B reli (dOov D)

54. exatovtapyys ND Sod? (hoe loco) Orig

EKATOVTAPXOS B rell et copt ab. ywopeva. BD (yew.) 23 £3 (157) 258 Evst 47 Ps sem Orig latt yevopeva. NS rell et Sod°° ih. vos nv tov Geou ovros N* (Dei erat filius eg? et —ovros u**) ouTos nV vos Tov Beov boh vios Jeou nv ovTos BD® bh r, vg® Orig Auge™ Hier sah aeth Geov vi0s nV ovTos NeA rell et W3® Sod’ acd (f) fis (M1) 924

ug?" (goth) Orig (corw pro nv C fg, goth Aug'™ Vig)

55. Kaket N syr pesh (ef. 253 etc.)

Exel B plur WS et ® Sod®*° latt syr copt Hus Chr Orig

+ Some of these Latins have liverawit for liberabit, but u* et saluet.”’

t Von Soden goes utterly wrong here. He does not record N for —e:ond@ov but says “Om Kar evepavicOnoay mod\Aas Hd? (=) I!” Now N does not omit xa: evepanobnoay modAos, but as Tisch says eondPov N om. una cum xa seq.,”’ that is to say with Ka before evedaricOnoay, thus making perfect sense, and —e:onAdor (which von Soden refuses to record) was deliberate. Instead of: ka: efeAOovres ex Twy uynuEeLwy pmeTA THY EyEepoL avTOU erondrOov es THY ayiay ToAW Kat evedavicOnoay moAAas, N reads (and wishes to read): Kae eteAPovTes €K TWY MYNULwY UETA THY EyEpoW auTOV Es THY aylay ToALY, EevepavicOnoay TOAAOS. The absence of ka proves this. Von Soden evidently carelessly misread Tischendorf’s una cum ka: seq.” for the omission of ca: and the words following (evepario@noay moAAs) Whereas Tischendorf’s Latin is perfectly clear: e:nA@oy (...) N om una cum ka: seg.” ; Omit e:ondrOov together with the «a: following.”

Matt.

xxvii. 56.

ib.

CODEX B AND ITS ALLIES.

Kal

€KEL KQL

paptap y paydadnvn Kat

papta (n) paydadnvn Kat

Om. &

Kal n papia n Lwonp kar won(P) pytnp (B won N won)

. Kal 1) papla n TWV vIWY

Kal 9 PYTHP Twv vLwWy

(Om. 1 pnrnp vg”)

. enabnrevOn

epabyrevoev

o EV owwoove

owédove

. €Onkey —avto

eOnKev avtTo

D 7 56 74* Evst 181948 dof. pers FKLII 33 al. et syr hier

CLA Sod’ 1 Sod? syr

Beni ; tt verss XS

B rell (+% ante pytnp 90 157)

N sol vid B rell et verss

NCD Sod fam 1 38 278 604 Evst 17

B rell

BD Sod° minn® latt boh Orig Aug

N rell gr g, Hil (sah)

NL Sod°° 69 [non fam] 248 892 arm Hil

B rell et copt latt syr (ef. Jo. xix. 42 et diatess §$ ii. 34 And they left Jesus there’)

[non al.]

64. «AePovow N KkAeWwow B rell ib. xetpov NZ 69 [non fam] 245 Xelpw 8) et xepw L (T 9,0 boh, 119,00 sah) XElpwr B rell et Sod (wewv 247) 65. epy B unc* Sod al? latt sah boh™4 syr arm goth epn Oe N unc? et WS® al. Orig boh® (et xa Aeyer aeth) ib. arpadrtoac bar NCD#* WS Sod? minn pauc acpaticacbe B rell et ® et verss (aogadioarte 88) xxviii. 1. (primo loco) paprap NCOLA Sole! 2*2 sor

10.

ib.

papa

(secundo loco LA Sod syr)

B rell copt latt

(cf. linn in D. Error ® ex hom avtov .. avrov)

. —nv Oe n edea avtov N* Habent B rell . Tas yuvarg X* Habent B rell et verss et Dion . poBnOnre X poBeoGe B rell . ldov Ela vp N*

B rell plur latt et copt aeth (ecce scire feci vos) pers syr pesh 126 [om. exec avtov owecde] 8 f [hiat goth] corp oxon vg?® Om. ecce praedixi vobis vg”

Mut syr sin post exer (qv pro Wov syr hier’)

NZ [negl. = von Sod]

157 Steph™e “14 Sogiss! Cyr

B rell et et verss

N et latt [non h] verss (erant pro eant 7) B rell gr

99 ELTOV 45 S51 REUTTET. 35

Tous adeAPats Tos pabyrats Lov Tous adeAors pov wa eAdwow

wa areAGwouw

Matt.

tb.

xxviii. 11.

12.

13.

T ore evate

14.

15.

wb.

ib.

18.

ib.

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MATTHEW. 57

Kal €KEL NS unc! et ® Sod (aeth boh) syr pesh arm (5 exe W sic) KAKEL B une? et & €KEL o** lati?’ sah

avnyyeAav ND Sod (avnyyAav) 2” (teste Soden) Orig Chr amnyyetAav B rell omn vid ovpBovrtov Te exounoav N* (more Hebr) kat AaBovtes N* NY

cum B et rell gr et Sod°°°(—re D min®*)

syr hier

3” 99 9 ovpBovdiov te AaBovres

cvpPovdrov Te

eLTaTE 33

?

boh (more copt)

B rell et latt syr

UTO TOU TyEMovos BD 59 892 latt sah Orig 1/2?

ETL TOU 1YELOVOS N rell et Sod syr Orig 1/2 certe vel bis Cyr™* cat ox (Aliter boh cum h solo Et si hoc audierit praesis ”)

OTL E€LTATE OTL €LTATE OTL

ednpucn NA 33 60 Orig duepynuio Oy B rell (latt) Chr €ws ND3 213 Orig 1/2 pexpe B rell omn vid et Sod®*® Orig 1/2 (pexpes W) onpepov nuepas BDL Sod%° (test. B & G) Evst 7 latt (praeter ff, e) t Chr || onpepov N rell omn vid et e ff, Orig** (copt syr aeth) avrous N sol vid cum Sod'?* Habent B rell et latt (et e dis ad eos) copt aeth diatess et syr (instantius eladyoey avrous Kat ELTEV avTOLS) em. THS NS BD 90** Sod copt Eus** (Chr) Cyr 1/4 exe yns NS rell et Sod®° Oris Bas‘* Mare Diad Cyr 3/4 Ps-Ath mropevOevtes ovv BWATLS® Sod 1 33 604 al. paue cf fie gi! 4g vg

19.

1b.

20.

e syr copt aeth Cypr D d diatess abhn aur (ergo nunc gat dim p* vg?P8®)

mropeveoGe ovv mopevea Ge vuv TropevOevtes vuv

mropevbevtes N rell gr Iren™ Lucif Epiph Hipp Bus Const Ath Bas Amphil Nyss Cyr

mropever Oe Orig 1/2 Orig™ Tert

Barticavtes BD et latt

Bamrifovtes N gr rell omn et Sod*° Hipp Const Eus Ath Amphil Bas

Cyr Nyss Epiph Chr Cyr ND d sah boh Orig 2/10 B rell gr Sod°° et latt syr Orig 8/10 Const Eus*“ Ath Bas Chr Cyr™a's

eyo expe pel vuwy eyo be varwy expt

+ Clearly from a sight of the bohairic XE AXOC XE. t Von Soden neglects e. That is he does not quote “af” (african) as usual. || This throws e definitely with N and most Greeks, against BDL Sod®** with all the

other Latins.

58

Mark

ill.

Vi.

CODEX B AND ITS ALLIES.

Mark. NS anp B DISAGREE.

A widely different proposition meets us in St. Mark from that with which we have to deal in the other Gospels. In St. Mark we can neglect all the later uncials and focus our attention on the older uncials NBC on the one hand (+L and some minuscules as representing the same recension), and DW and the Latins on the other together with the Syriac and Coptic versions. I say we can neglect the other uncials, because all the variations between NB and DW are so extremely ancient and it would be a waste of time to consider anything else but these cardinal differences, which as I believe spring from nothing so much as retranslation into Greek from Latin.

For this reason an exhibition of the differences between N and B is inadequate here to show all there is to be shown. I have added in Part I. a separate statement to the list of these differences in St. Mark concerning the genesis of the Latin version.

The shorter text in ®.

Eliminating probable errors, we find the following of interest in this respect, as against B, and all having more or less support where blanks are left. See for detail in the apparatus beyond.

1. —wov tov Geov 5. —xae (ante eBarrt.) 8. —vpas se.

11. —eyevero

15, —Aeywr

19. —odAryov

21. —eced\Owv 25. —Xeywv

28. —zavtaxov 34, —Tov xv evar 40, —kupte

41. —avtw 8. —Kat ao THs Idouparas

ib. mepe tupov (— Kar or) N* sol vid . 28. —eTa OTAXUV N* sol vid 31. orav (pro ororay, 0 ort av, os orav) WN sol vid cum Sod'4* (Athos Pantel. 28) 37. —wote avto dy yeurler bar N* et e soli vid 9. —eot 4, —ev Tos svyyevevow avrov N* cer [hiant kr.) 15. —eXeyov sec. ; sie Needs (pro eoe\Oovens) NS sol vid 25.CeAovea (pro eaeAovea) NN 2is.8"

=— ee |S ee, oe ee ee

ee

Mark

Vi.

Vii.

Vill.

ix.

xi.

Xli.

xiii.

Xiv.

xv.

Xvi.

23. —pe 34. —ws tpoBara 35. —avuTw 44, —Tovs aptous 14. —pov ib. —avtes 18. —es Tov avOpwrov 4, —avTw 9. —ws 21. —7ws 9. —e pn 13. —or 18. —avrov sec. 24, —evdews 25. —eyw 42. —as epe 47

. —eaoeOey (post povodé.)

AS TO N& IN ST. MARK.

N sol vid

N sol ie

N sol vid cum Sod'*46 (Jerus. Holy Cross 104) N sol vid cum Sod'**3 (Athos Pantocrat. 60)

N* 33 gat soli

N sol (sed cf. W)

29. —evexev epov Kau N sol 30. —oras... duwypwv Neck 33. Kat Tols ypayparevow 2. —rTyv katevarti vw N sol 12. —erewacev N sol vid 32. —ovTws . 4, —dovdov N sol vid [citat Sod “JT+*” = Sod'4 3017, sed habent 13-69 ete.] 34, —avtoy ib. —e NL et Sod 4°3 (Athos Carac. 22) 9. —eavrous Ni 16. —«s ta (ante oriw) 5. —TovTo 7. dvvacbe tantum, —avrows et abest ravrore = ® sol vid cum 348 et Sod'*3 vid 16. —xKat ndAGov N aeth soli vid 25. —ovxert 30. —ov ib. —d&s 35. ec duvatov wapeGew ar avtov 4 wpa (—wa et —eortw) 53. —avTw 58. ore evrev (pro ote nets yeovrayev avtov Neyovtes) Nek 72. —ex devtepov 4, —eywv 14, —avrois NY 20 fin. —avrov 22. —tomov 43. —os NS 157 (ef. syr sin aeth sah) 6. —rov valapnvov ND* (hiat d)

on the “shorter” text theory without proper support.

Although some of these may be basic, it shows how precarious it is to build

additions as at xii. 42 +yvvyn N aeth only, xiii. 7 +opare N 604 Sod'**,

For observe some of the

60

Ve

Mark

Mark

11.

ili.

iv. i Vii.

Vill.

CODEX B AND ITS ALLIES.

NS and Aeth.

As to aethiopic, although there is less accord between NS and aeth than in

St. Matthew, what we find is ample to establish a close basic relationship. I refer to:

4,

. OD: li. 42. y LGe

47. al 66.

14.

Kal €yEVveTO NW and aeth alone t

+evus (post Kat sec.) NLA 6 892 and aeth

+yuvn (ante xnpa) NS and aeth alone t

kat ~AOov N and aeth alone ¢

+a (ante execev, id est exacev) NS and boh™ (aeth syr boh™™) TF

tov Geov (pro tov evdoyntov) NA** Paris®? and aeth™4 $

pla TALOLeKy ( pro poa Twv TradurKwv ) NC (and aeth * quaedam filia”’ as sYyT sin) with syr pesh boh®”? sah®”°

+Xeyortes (ante oravpwoov) N 27¢ Sod'337 ¢ aeth armt

Besides such places as the following with some other support: i. 24

owdapmev, li. 5 Texvov pov, Vi. 3 wong, Vill. 9 —ws, ix. 11 ov gap. Kat ov ypap., xi. 1 es Bn6., xi. 15 position of xatectpeer, xi. 30 + 70ev nv, Xi. 32 —ovtus.

Observe how in the first chapter, for instance, aeth ranges now with N and

now with B, showing clearly that aeth must be older than either.

4.

1g; 24. 28.

Bee Rip

Mark xa eyevetro NW only and aeth | i. 14. xacpera BD* we ff aeth syr sin +a pevov NW aeth (al. pauc) 34. + xv evar BLWY al. aeth odanev NLA* 892 aeth Patres vous NW al. aeth

And then observe aeth with NB together in this same chapter : NBL 33 “casting in the sea” (—apdiBAnorpov). So aeth : piscentes.”

And find NBL e together with aeth and three Joh codices in a very peculiar

place at i. 37 (against all else and against W 0 ¢ for the shortest text of all).

As to S and Coptic, observe the following:

» TEKVOV + Lov

» Kat evOus 0 tnoous exvyvous . ovpPovrtov exouncav

. matter of order

. et (pro eas)

. 00a O KUPLOS TETOLNKEV ToL . —Tavtes

. KQKELVQ KOLVOL

. >kartidiav aro Tov oxAov

. TA Tepiocevpata

+ But in these cracauevos previously is represented by eduzit. t Not one of these particular cases (being the only ones in Mark) is reported by

Tischendorf as to aeth.

xV.

Vii.

viii.

Mark

AS TO NS IN ST. MARK. 61

. ws . —Kae (ante wra)

49. +ev (ante rvpr)

21. +er

7. avTwy Ta wuaTia avTw

31. opows (pro wravtws) N sol cum Sod*®*" et sah literatim

47. as de

70. —xau (ante pera) NS sol cum boh sol (boh 11/20)

15. > PovdAopevos roinoat To iKavov Tw oxAw NC Sod®° sah boh syr (aeth)

[non al. ]

84. caBaxraver NS et sah

But with B we find as much or more coptic sympathy. Consult Part I.

as to B and copt in Mark. To make the picture complete consult the places in the following lists where NB together go with copt.

10.

. Lowy

As to & and Latin.

+Kat pevov

. Suare . —7o (ante wAnpwpe) . OTAVTES

Om. claus wore . . N e [non al. Soden]

. Ses To Tepav Tadw

. wwond

—€V TOLS TVYYEVEVOLY GAUTOU S cer

. ev Tos KpaB. (pro em T. Kp.)

apTov

. —avuTys

eoeAGovea

. —avTw Nf,

. +dev Nc (see also viii. 4, xii. 41, xiv. 72, xv. 14 22) . —auTw

. vinrov +ALav

. eedOew (pro amedOewv) Nr

. —orKias... diwypwr Neck

. Baores (pro peyador) NC (cf. principes Jat)

+ TapeTOpEvEeTO

am

. Ura

. +oparte

. —€avTous Ni

. —es ta (ante omiow)

. OTL evTrev Neck

. —avrtov quart. ND paue. d ff, k . Oavpalev

. —Tov valapyvov ND (hiat d)

Examples: S& and Coptic and Latin joint sympathy. mpXovTo

. —pe

62

CODEX B AND ITS ALLIES.

Mark vi. 44. —rovs aptous Vili, 24. eurev ix. 42. —eus eve Among other places observe N sympathy with the @ or d base. i, 8. —vpas sec. NS Sod!*! (Athos Iwiron JJ) br, 11. —eyeveto 28. —evdus iii, 32. apos avroy oxAos N 0 (e) (cf. D) xii, 31. peor de NL 892 dir cf. diatess and so forth. Expansion in & or B as against the shorter or simpler text in D or d or 6. Some examples. Mark ii, 10. —eme rhs yys W b-¢ [hiat syr sin] Till. 7. —yKoAovOnoav D(W) 28 124 ¢ boh syr sin et latt iv. 5. —da To pn exew Babos yys W dce 11. —7zavta beff,ir vg vy. 21. —ev Tw TAoW D Sod? 1 28 604 2”¢ Sod933 latt syr sin arm 38, —od\a b syr pesh pers [hiant syr cu sin] [Negl. b von Soden] vi. 8. —ews odor ;) x. 29. —7 Tatepa Dad ff, kr vg" pers and so forth. As to D conveying the base against S& or B.

Mark

1.

5. —orapw Omitted by D a bc d ff q vg™ Eus as stated by Tisch, is also omitted by W Sod° 2°¢ 604 and 28 (me teste) g r t aur.

It is found in NB and all the rest as well as and Paris*’. Here Paris®” seems a faithful adherent of the text of NB, while W 28 2”° 604 seem to be the older Graeco-Latin stock. In one (or more?) of the mss of the pesh worapw is also omitted, and in Gwilliam’s text (see Gwiéll. Studia Bibl. vol. iii. p. 68). The word is not unlike Jordan in syriac, and upon other occasions is added by the syriac (see Bebb : Studia Biblica, vol. ii. No. 5). I supply two new witnesses in 28 and 604 for omission, and Mr. Sanders supplies W. Von Soden supplies all the Z* family except 21 and 372. That is, add to DW 28 604 2” Sod? 337 1837 1468, As to Origen he opposes Hus in one place out of two, and our DW text probably antedates him, which is exactly what we are trying to get at.

[ Note that @ is bound up with syr, as in verse 6 it has pellem for pilos = Seppyv of D only [not even W] against zprxas of all others, including 28 157 2”¢ 604 Paris*’, Syr = “vestimentum pili,” and so 7 has vestem de pilis. Between aand rand D* we get close to the syr evidently. Most unfortunately / e and syr sin are wanting for control, and r, has apparently been revised, for it does not agree with r. Pers has lana. ]

+ In von Soden’s note supply verse 8 after the transfer indicated for 014 (W). As to fam 18 he says ‘“‘Om, Ja&5* (= D) 16 (= 28) uP exe 6 55 (= 69) af it syrtl] boh.” But “except 69’? would mean that the whole fam 13 omit except 69, whereas only 124 does.

———eeeere

Mark i

vb.

AS TO DIN ST. MARK. 63

. Similarly D a b d ff t vg™ omit Kat Covyy Seppatwyy zepe THY oodvv avtov.

This however is not agreed to by W or Sod°°° nor by the other important cursives, but 7s omitted by vr. Horner refuses to take r into his apparatus for sai any more than r,, and many interesting points are thus missed.

The Greek eofvov is only rendered edens on the other hand by c and ff. The others (and a ft) edebat, while r has manducabat as boh with the imperfect. Such was the concurrent influence of the versions. Sah has “he is eating” and syr cibus ejus erat,” while arm aeth pers have cibus ejus.”

Again—

. For wae exnpvocey Neywr, D dar have simply xa eXeyev avrows, which must

surely be more primitive, and could not have grown out of the other. But ar place this and verses 7 and 8 between verses 5 and 6.

. Dabdf rt vg™ boh®saeth pers omit evOews or evous, but not NB rell nor WS®

nor sah. Aeth (which Tisch neglects, as also f vg") also omits.

(But in the same verse ynvvypevovs D = latt™ for oxComevors of the Greeks

may be borrowed from Matt. iii. 16 avewx@yoav or Luke iil. 21 avewyOnvar)

i. 16. Thereagainst NBL 33 have the shortest text here: casting in the sea,” as g

aeth “fishing,” without the addition of “nets.” All others, including syr sin and all Latins, add net or nets, the Greeks varying between augdiBAnorpov and apdiBrAynorpa, and D fam 13 28 2 ca duxtrva. But even Paris®’? has audiBAnorpor, so that it is possible that NBL elided the word. But Paris® has BadXovras appiBrynorpov as E?MT Il? and a few, and Matthew, while NBL have azdiBadrAovras with the great majority. This would seem to equate boh and sah’s verb casting net,” but possibly apgtBadrdovtas apdiBAnotpov was abhorrent to NBL. I do not quite see why Antioch should have added apdiBAnotpov or D ra dixrva if appiBaddrovras ev tn Oaracon stood there originally. Observe Hab. i. 17 aupiBadre to apdu-

BAnotpov. |

i. 27. —7t eotw Tovto DW 7 tt and three Greek lectionaries (against all other

Greeks) syr sin aeth (against boh pers, hiat sah).

i. 34, A very interesting place occurs here where D d and all Latins and syr sin

aeth have the simpler «ac ovx nduev avta AaXecy referring to the daovia wodXa efeBarev, while 8 and nearly all, including even W and all the important minuscules, have xa: ove yduev AaXety Ta Sarpovea (157 alone softens it by ndvec AaAev) in this order. B alone changes the order to ta Sacpovia AadXecv with boh practically (Aiat sah) while syr pesh doubles up with ipsis daemons ut loquerentur. It looks as if D (= also Sod° here) syr sin aeth and the Latins hold the base, but B’s reading here is important.

i. 40. Here B has the “longest” text of all “«xvpre or.” (In coptic ote xvpre, but

not allof them have xupe). CLWS ¢ e ff arm aeth incorporate kupee too (ex Luc y. 12, Matt viii. 2 but omit or; N and most

CODEX B AND ITS ALLIES,

ee add om with a goth without cup, but D and bdg,lgrvg omit both or. and xvpe, and no doubt represent the base.

ii. 4. —efopvgavres DW it (praeter f 1 r.) syr?™ [hiant cu sin] aeth, against the rest.

It would take too long here to particularise further.

Observe, however, such places as :—

xX. 2. —kat mpooedOovres oc dapiracon D a b d k syr sin, a most noteworthy conjunction, not supported by W.

Incertum apud Origen ad Matt xix. 3: “to wadvvapov aveypaye Kat © PapKos * OVKOY TwY TpocLOYTHY KaL TUVOavoMEVWY TH LY YOAV TEs OL TeLpalovTeES eTNPwWTwY avTOV...”

x. 41. 01 Aowror dexa =D Sod, and ceteri decem” a bed ff, iq boh® syr“, As this does not come from Matthew and is the longer text, it may be that Aouro: was early removed by the purists. How did doh” get it if not very early? Observe 0 and ¢ are with d, but & goes with the rest and sah. The diatess arab is from Mark but does not have Aouwo, thus agreeing with syr pesh syr sin against syr hier. Soden omits boh, but supplies the new Greek MS at Tiflis (050) for the reading.

D base. Mark xiv. 66. —xKatTw DIW 69 78 (confirmat Cronin) ec adc ff, q syr sin [non sah boh. Errat Tisch; om. sah*™™ sol]

Thereagainst some, as NBCLX sah boh arm aeth syr pesh, have xatw ev rn avdy, but the rest ev ty avAy katw and &. The varying order seems significant. And the important Latins (except &) are with D, while the order in & opposes NB. [Soden appears to quote ° (= my 604) for —xarw, but this is wrong. The number is probably meant for 1°92 (Athos Iwiron 871). ]

xv. 81 init. -onows TD 238 ¢d f,k n arab soli contra Gr et verss (hiant b e f tr re) ka TaAw Pr opoLws syr sin 35. —we vel ov vel ore D Sod° 604 ¢ d ff, k gat et vg"°°* syr pesh (sah) (sed post Hdrav dwver +ovros Dc d fy) bd base. Mark

v. 6. adeucurrit 0b dce(i)g r with rpocedpapev W against edpayev by De and

the rest.

vi. 41. +-7evre (ante aprovs sec.) bdc ff, 9.7 with DW Sod 280 of the Greeks

48. —-mpos avtous bdac f,ir with DW Sod and 2”

X. 2. —mpooedOovres o1 Gapicacoe 0b d a k with D syr sin (W 2” 406 vary the

order)

29. —ovktav bd with D [Clem lib: aby ra 1810 (—oriav) Kat yoves.. .]

As TO b d AND W IN ST. MARK. 65 Mark Ks x. 39. —awro bdac ff,ikg with DW Sod 1 28 2” 604 892 al. alig boh (ef. pers Mlli dixerunt”)

The last is an interesting example, for possible confusion from Latin, because a b d i ff, all express it: Ad illi dizerunt (= At illi dixerunt, —ei) but ad might be misleading. Only g has changed it to At illi dixerunt and k has Titi autem dizerunt following the Greek ot de, but omitting avrw after «ror as DW ete.

Mark x. 40.

The above remark leads up to another interesting proposition which occurs at x. 40, where, for the indeterminate Greek AAAOIC HTOIMACTAI, @ b d ff, k aeth and syr sin have ALIIs paratum est (for QuiBUS paratum est of. the rest), = ddXos for GAX’ o's. In St. Matthew (xx. 23) where the same Greek expression prevails, none but d@ of the Latins has clits.

At first sight the impromptu critic will undoubtedly say : “Of course the confusion is a Latin one from the indeterminate Greek as written in uncials AAAOIC.” Note, however, syr sin [ef. Burkitt note ad loc.] goes with the- Latins, as well as aeth (which von Soden never mentions), and sah as well is.

definite, conflating thus: pNKoOwE TAP NENTACCRTWTY NAT =, as Horner translates, Yor orHERS are they for whom it was prepared. [Von Soden also neglects this, quite impairing the value of the evidence as given. ]

How is it that @ b ff, and & with aeth and sah and syr sin remain with d- in Mark, while d is the only one of the Latins to have aliis in Matthew? Why did not some other Latins read AAAOIC as dAAos in Matthew? Does it not all point to something strange, to which the other features in the investigation of St. Mark lead up ?

Mark viii. 31.

Again, another interesting place, but. of a totally different character, occurs at viii. 31. Nothing appears as to this in Zischendorf or in von Soden as to b and 157. For woAAa zafew 0 alone substitutes OMNIA pati,” while 157 omits moAXda afew xa altogether. Later in the verse d alone omits the whole Latin line containing the equivalent of xae avoxrav@yva, his Latin opposite being et tertia die resurgere,” so that all his lines are thrown out of gear until the end of the page, where the matter is adjusted by splitting a long Latin line into two lines. It is here that Justin (several times) and Jren substitute cravpwOyvae for aroxtavOnvat, although they both hold woAAa afew Kar above.

I think in some old copy something must have been ambiguous. Observe the persian. This version says “wi... multum cruciatum pateretur for wo\Aa maGew, while the syriac order of both pesh and sin is ut pateretur multum.

W* does not exhibit traces.of the trouble occurring in d, }, or 157, nor does it read cravpwOyva, but at the beginning of the verse it adds azo tore after cat nit., Which T'unc is to be found heading the verse in pers.

The shorter” teat in W. Mark ;

1. 5. —oTtapw DW Sod%®° it” 26. —7o axaOaprov Wer Vol, II. F

iy

12. —Prerwor kar

29

32. e nil nisi crescit.

39. —peyady

40, ovtws (— ws ovk) v. 15

27. —Tov wyatiov

37

40

41, —av7Tyn vi. 1

5

Mark

eee

37. Kat evpovTes auTov

OTL

. —Kat exabapicOn

of. bc (0) . —pde Ta pos THY Ovpav . peportes

Om.

. 7) OLKLA EKEL . —aveoTyn . —coa av Brad. . Aeywv (pro rodAa Kat eAeyev avTows ev TH O16aXxy avTov)

. Kal TO pev erecev (pro kat eyeveTo ev TH OTTELpELY O pEV ETTETEV)

. —d1a To py exev Babos yns

—— Ka nevov KQL LUATLOJLEVOV KQL

. TapaxoAovOnoe Sic (— pet avTov) . Kal TOUS €avTOV (p70 Kat Tovs pet avtov) W 124

. —exeBev kar nrAGev

. —avrots 3 fin. Nil nist cvvedpapov exer

CODEX B AND ITS ALLIES.

W be f W ce syr pers W bee [—arn\bev az avtov n Aerpa Kar syr|

W (pide 28) W beef [negl. Soden]

. —€ €auTols W ce pers [hiat syr sin] . em TNS yNS W 0-q

. —vovres... We (obs. rz)

. eT W eee

. —ovddvrovpevos W be

. —AnOos roAv W a be syr sin pers

. —nAdov zpos avtoy W be (obs. e)

W e (—exewy pers)

W syr sin

W it Cypr

W (bce)

W (ef. Dal. pauc)

W bee

W syr sin

. be nil nisi orav ut W et Sod'?®°

Cf. W avéa Wee W

(avén6n pro orapyn Evan 251 al®) (cf. pers ; hiat syr sin) t (¢f.¢ 9) W (—xa6yp. A ce e 8) (cf. pers 27/29 fF) W only (others vary)

W

W et Sod § 97 (Sinai 260) pers (hiat syr sin) t

AV: only (others vary €pxetae OF nrOev ; —exefey 2” Sod'°94)

. -exee W. Habet ovxere roijoar dvvapuv (—exer) pro ovdeyuay zou. duv. ut D,

ovodepiay duv. wou A pl ur, TOL. ovdepiay duv. NBCLA.

W (—edcyer avtos syr sin) [Hiant e kr.) W 209 240 244 Huthym, eliding both xac mpoynAGov avtovs and Kat ovyndAGov zpos avrov. Ds 28 (2°) 604 bc ff, i hold the latter clause, and NBILA the former.

A few examples of the shorter” text in the cursives without D.

yevesOau fam 1 13-69 28 48 49 108 115 127 258 274 e 604 and Paris* a/é

DW with and Sod°°° as the rest have yeveoOar.

with ) r syrr aeth pers (sah boh). But this is complicated by the omission of yeveoOa: in Matthew.

Alone 157 varies the

order adtets avOpurwv yererbar, as if having elided and then reconsidered the matter yeveoOar was added. (aries yeveobar avopwrwv 892.)

+ Pers ver 27 fin mulier cum intentione summa surrexit.” t Observe pers replacing syr sin.

Mark

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MARK. 67

Vv. 28, —o7 28 33 372 and be and i [non DW df lr, vg, but DW might have

added from Coptic influence x€ where their original texts were without, as ¢ does not have this guia].

vi. 2. —axovovtes or axovgavres bc ¢ only and together. I mention this without

Mark

Greek support, because shortly after the beginning of the v™ chapter W* has drifted away from e. Up to that point DW with b ¢ d e and particularly } c e seem to represent the very oldest Latin Marcan traditions. So when we find bce here tegether it has importance. Cf. W bd ¢ e at iv. 5. Obs. b e (A) vi. 6. And obs. d alone vi. 8 —es odov or ev T) 000.

N anp B DISAGREE:

. qoou xpictov = N* Sod 28 255 Sod*4! syr hier Tren Orig Orig™ Bas Tit

Serap hi omnes diserte, (Cyr) Sever Victorin Hier™s rou xpiotov viov Oeov §=BDLN* W (seg wc pro xabws forsan vv Geov rescript) latt syr arm aeth goth Iren™ Ambr Hier™ Aug tnoov xpirtov viov Tov Oeov A une? 3 Cyr™ boh sah

2. Om. eyo BD Sod°° 28* 2v° latt boh sah 3/4 Severian Iren™ Hiere™, Habent NWS rell omn arm aeth goth boh™™ sah 1/4 Orig Lus al. r ? 8 gat deer vg® al" vg) Tert

tb, atooredw NS Sod° «1 tes oh, sah (arooreAA@ sic 157)

arooteAAw B rell et latt arm syr 4, Kat eyeveto NW aeth

eyeveto be sah + boh

eyeveTo BD rell et latt syr goth ib. Knpvoowv B 33 73 892 sah ¢ boh*®

Kal KnpYvTTwv ND rell unc! et WS et min rell bok” latt syr arm aeth goth 5. «Barrifovro SN 69 [non fam] a [non al. lat] sah 1/4

kat eBamrrilovro B rell sah 3/4 boh (syr) (aeth) latt goth 7. pov omirw B Orig 1/2

oTLTW [Lov bg vgPFPh

ab.

ov omTltw pov N rell et W2® ade frr, gat rg copt aeth syr Orig 1/2 goth pov (—omw pov) A} 273 al? Sod? (I“) p*' ff, 8 vg™ bok’,

. Barre (—vuas sec.) $ WN Sod! Ob (hiat q) r, vid

vpas Barrie Sod fam 18 28 2” (a d ff vg")

vpas Barrier D (ad ff vos baptizauit sic et vg")

Barrirer vpas B reli eb W3® (W® Baxziocy vuas) min et 604 Paris®’ ¢ t, f (baptizauit vos) 7 gat copt syr goth

TVEUBLATL wy BL 0d t vg mult

eV TVELPATL ayiw NDW23® rell et reli latt vett vg’ copt aeth goth

+kac ztupt =P min™ sah Pp

t Negl. sah von Sccen. t Soden neglects r,, but as e and & are both wanting here, it skould be a feature

of his apparatus,

F 2

10.

1b,

Et.

14.

15

18.

pao

rg

24.

sed

CODEX B AND ITS ALLIES.

. €YEVETO B cr

eyevero Se = W sath ff, eg™ kat eyereto ND rell et boh latt (praeter 7, vg™ et ar vide infra) vg syr goth (Om. kau eyeveto @ 3 —eyevero Sod°”® r ?) kataBavov BD rell plet minn™ et 28 2” G04 Paris®’ etc. sah boh*' syr pers kataBawov kar pevov NWA? 3371 al! b ffy gi. 1 t aur gat vgg boh™ aeth Ambr. (Obs. xatafevov sic tantum Sod°°°) es avtov BD fum 13 ad t vg® (in ipso vg = Gr 7179) ex avtcv. ®& rell et W (sed vid ex emend.) Sod*® 28 2°¢ 604 Paris®? rell min copt ¢ f r goth kat dovn ND Sod? 551 d ff, t vgS™ 28 me teste (vide infra) 2”° (teste Cronin) syr hier® Kat Pw eyeveTo B rell et WS® min copt syr vox venit f goth venit vox «a aeth Om. eyeveto, +yxovaOn post ovpavwv Sod? 28 2% (Negl. Tisch —eyevero ex incertis verbis Scholzii et Muralti) vg kar peta «= BD we ff, vg™ syr sin (aeth goth) peta Oe N rell et Sod? min et postquam autem latt pl (at “sed postquam” 6 d rt vg%) syr copt arm Orig Eus postquam absgue copula lL pers [corrige Tisch ex Buchanan de ff, ] init. ore Nevg syr sin Orig Aeywv ort ADEFGHSUVIS minn® df ff, r t vg% sah goth kau Aeywv ort BKLMWATI® Sod®° al. minn® a b g, gat vg boh Kav eev(—orr) syr _pesh aeth pers (ef. Gr. 209) nkoXovfovy B=! vid nko\ovlnoayv ND rell ek WS® 28 2°¢ 604 Paris®? minusco™ *” sah boh lati” syr (Om. nor, avtw Sod'°**) mpoBas odvyov BDL W Sod™ fam 1 28124 [non fam] 2”° 892 Paris” a bd ff, r t vg% boh sah syr pesh pers mpoPas Kat oAvyov syr sin boh alig mpoBas exebev N*S (ut Matt) mpofBas exeHev oAvyov AC rell et ® 604 et min cf gz vg arm aeth goth mpoBas odvyov exeOev 33 edvdakev es THV GUVAywyny N* cdidacKev es THV Gvvaywynvy LN* 28 fam 69 2” 892 Orig syr pesh (sin) Clin! ece\Owy edidarKev es THY TLVaywynV 33 ? eidacKev eiceAOwv es THY TLVaAywWyNV 124 ereAfov es THY TrVaywynv edidacKEV BD plur et WS® Paris®’ min pl latt™ (Hiat sah. Aliter C pauc. et boh et aeth) odapev NLA 892 boh (hiat sah) arm aeth Orig’ Orig Eus™= Bas Cyrrior Charmer Cyr Iren™ (Tert!™ 1) Hil Aug al. oda BD rell et WS Sod”? min omn vid, latt™ et 8 [contra A®"] syrr pers goth

. —Aeywv N*A* (Dam)

Habent BD rell et S* A? et Sb Sod yell min omn vid, latt e vg boh (hiat sah) goth Dame Orig kat evrev (pro eywv) W sol vid cum b ¢ ¢ syr (aeth) pers

+ But Tert™"*, doubtless ex Luc (iv. 34), scio not scimus; Tert?™ refers to Luc iv. 41

apparently.

VARIATIONS BETWEEN NS AND B IN ST. MARK. _ 69.

Mark i. 26. to axaOaprov (—to rvevpa) Be vid. [Verb incert Sod: “tol , ro? Hb }” 1] To Tvevpa To akabaprov N reli et X& Sod®*° et verss TO Teva W er (e ord cum e et D d)

Clim! d ¢ eff, 7 (om. vers. r,) vg® boh arm aeth syr sin the 604 Paris®? Habent B rell et et latt rell (hiat sah) syr pesh type against B.

tb, zavraxov BCLW et fam 13 213? [male vid Sod de 2” (93); non lucide Sod.| Paris®** 892 b e q boh (hiat sah) pers ? Om. S*AD rell et Sod cf fy go r vg syr arm goth aeth

ab. Thv Teptx. THS Lovdatas N et Sod'178 3 99,-~=Ss TOU Lopdavov 28 . ae... Cea a Gog eS in omnem regionem illam galil. ¢ TH wepix. THS TadiAaas BB rell et et WS® 2” 604 Paris®? min rell latt boh syrr aeth (—rns yar. Sod?48 of. pers) 7 29. Kae evOus ex THs cvvay. eeADwv yOev B fam 1 fam 69 6 22 37 80 142** 225 240 244 245 251 273 292 604 Paris? [non min Ser] init. Kot evdews e€eAOwv ex THs cvvaywyns nOev Sod*° », kat LeAOwv evdvs... yAGev &; aeth (—evbvs) . €fed\Owv de... nrAOev DW cer aur (—ebvs), b f g gat (+evbvs), et egressus autem. . venit ff, kar eyPev...KkaryOov syr sin (—evbvs) = 1 vg" 9 kat evOus ex tys cuvay. e&eAOovtes yOov WN rell pl latt boh syr pesh goth (exonABov ge reF vs"; yAGev w'*") (Thus syr sin holds the balance of power, with a swift transition from singular to plural, as in / zg", and ff, according to Tisch.)

32. ebvcey BD 28 [non al. min praeter fam $* Sod vid omn ? (9° 187 1444 1454 413)] edu N rell et W2® Sod*® min omn vid (Here 28 apparently holds an older text than W by comparison with BD, but I expect «dvoev was revision.)

28. —evdus NW Sod fam 1 28 33 218 435 2” 604 Paris® al® hu clearly 8 holds

32/34. Om. xaxws exovtas . . Kaxws exovtas = N* sol cum Sod’ * (Sinai 260) Vide xiv. 31 (et obs. W et ° 371 sol. vy. 41 —avtn) Habent B rell

34. e&eBadrrev N serradef fog. q vg [non ce] (om. b; mut r) e&eBadev BD* rell et WS® min fere omn

th. ta Sapovia AcrAew Be" vid cum boh t (hiat sah) avta Aadew D Sod d et latt (praetor f) aeth syr sin (sed vg" loqui ea)

ipsis daemoniis ut loquerentur syr pesh t (ef. pers) Aareav Ta darpovia N unc et WS® min f goth

ib, nderav avtov xv evar BL et NWS Sod min alig aeth ndecav avtov tov xv etvat CGM min alig boh ndacav avtov =~ ND longe pl et © latt pl syr sin et pesh goth pers Vict

; ut Lue iv. 41

+ Almost impossible to disentangle von Soden here.

¢ Tisch gets boh and syr on the wrong side with N and the majority. They are more closely allied to the order of B. And syr pesh is clearly a combination of D and Jatt with B and the order of BD. Von Soden neglects to couple boh with B.

Mark 5

36.

38.

10.

39.

40.

CODEX B AND ITS ALLIES.

5. avaoras efn\Oev B28 56 213 235 Sod” | bde ff, gr? vg™ boh (hiat

avacTas amndbev W (Laura“ art) sah) pers

avaotas e&y\Gev kar amndOev NS plur et 3 Sod” minn® et 604 Paris®* aeth f goth syr pesh ef. diatess vii. 1

ef Abev Kar atnOev (—avacras) De Sod'4*3 (d exsurgens abiit) a (c) syr sin

KaL ET GUTOU Bee

KQL Ol PET AUTOV N rell

ayopev S

aywpev B rell omn vid et latt

sed syr pesh Ite, syr sin Come away let us go” ut aeth “surgite eamus.” exopeva B

€XOMEVas N rell (epxopevas 69)

Kynpvoow N boh* et Horner txt

Knpvocwv B rell et latt (8dacxwv Sod***)

exnpuge sah boh™4

kau exnpuge aeth

Kau yovuTreTwy NL Sod fam 1 al® 892 (Harris corri-

genda) (ef go q vg) boh aeth arm goth kat yovuTerwv avtov (vel avrw) A plur et (syr) Om. BDGWT 124 [non fam] al’ a be d ff, r aur vg® sah

ib. Kupte CLW Sod Paris®’ 892 ¢ e ff, vg® arm aeth syr hier oTt NS unc’ et ® a goth boh 1/2 syr sin KUPLE OTL B (+kupce post OeXns 28 124 2”? [Sod] al. aliz) OTL KUpLeE sah boh 1/2 Om. D al. pauc. b d gl qr aur gat vg syr pesh ib. duvy B dvvacae Rell J 41. Kau Aeyer N fam 1 [non 118] Sod! ¢ ff, (dixit) vg" syr pesh Aeyov W sah kau Aeyer avTw BD rell et latt® syr sin boh aeth (pers ut b ei dixit) goth Aeywr avtw Jam 18 2°¢ (kat Aeywv avtw 346) 42. exabepicOn BFACGLOTILS min pauc exabapic On N rell et ® (Sod® exabapyo6n) Om. 42/43 Kat exad. usque ad 43 fin W b (ce) 44, pydere NADLWA 83 fam 69 238 2”° (Cronin) 604 892 al” latt syr boh sah aeth Viet™ Thphyl pydev 2 Sod" pyderr pydev —B rell et Sod*°° arm goth et min pl et 28 Paris” 45. dvvacba DW k* d et latt (copt aeth) dvvacGau avtov minn* et 604 Laura“ avrov duvacba B rell et % Sod*® minn™ et 28 2” Paris +uoors f [non goth sed obs. goth “is” | syr pesh diatess (hiat syr sin) ib. as tow havepws ace\Oav NCL 28 33 124 [non fam] 2°° Laura’ * 892

Sodi416 pavepus ccedOew as toAW =D d ff, vg? syrre™ [hiat sin] davepws es Tok aoeAOev B rell et WS Sod minn et Paris® et it vgg arm goth (edAdew s** Sod)246 1443) ropeverOa es Tow davepws sah cAgew eas ToL davepws toh aeth cf. diatess

-

VARIATIONS BETWEEN N AND B IN ST. MARK. 71

Mark tb. nv B (—7v xa De) Habent SD reil omn vid et WS® et min et copt (et diatess aeth™ manebat) syr goth latt rell et a erat (c df ff, h esse, et vg", esset vg®) ii. 5. rexvov pov N sah t boh aeth syr pesh hier (hiat sin) TEKVOV BD rell et WS® minn (Oapoe: texvov C) 1b. advevtac ; B 28 83 2°¢ Sod’ 8) it? syr goth sah boh Orig™ (agdwvrar Sod, aguovta: A, adeovta ® al.) adewvrat ND rell et WS® 604 Paris®* minn b f ¢

[Jn ver 9 NB agree on aguevras (against apewvrar) with 28 2” boh, but sah

says wel be forgiven thee, using the future, thus showing Egyptian consideration of the passage. |

7 init. ote B Sod®° pr Tt N rell omn et WS® minn ore Tt sah boh

8. Kau evfus exvyvovs 0 oovs = BL: Sod*® 33-604 Kat evdews a A unc'3 et minn et Paris® (nan uyoous K pauc) ef gz vg goth t Kau evOus 0 enous exvyvovs = ® [non cit. Tisch] boh et Sod'** ? unoous Oe evdus exvyvovs .— Sah Kal O LNTOUS ETLyVOUS 28 syr diatess Kal ETLYVOUS O LNTOUS DW 64 Sod43 a bed ff, gr vg? aeth ib. —ovtws BW Sod (a bce ff.g 7 vg*) (syr) ' Habent SD rell et minn et 28 157 604 Paris copt latt rel. ib, —avtos B_ Sod%° 203 F, arm Habent SD rell et WS® minn et verss

9. eyetpov BL Sod°®® 28 372 eyerpar UW°A@! al. et 2°° eyelpe ND plur et WS® et Paris®™ minn Om. rz vg" pers [hiat syr sin)

ib fin. vraye NLW* (= Sod*) A 892 boh vg® [goth (gagg) et gagg in gard theinana Matt ix. 6, sed gagg Lue v. 23, Matt ix. 5 pro wepirarec) u@aye es Tov oxov cov = D:— 33. Sod 4#*° a d fF, (ga) arm TEepuTaret B rell et WS® Sod it? vg sah syr (cf. Matt ix. 5 et Luc) aeth (abi in pedibus tuis)

10. advevar apiaprias exe trys yns Be Sod 142 157 273 wi" Sod'% 1385 ger qeth apievanemt THS YNS apmapTias AEFGKSUVIT al. emt THS yys adievar apaptias NCDHLMW°A@' et & al. it (praeter b q) vg

. sah boh arm goth syr pesh advevat apaprias (—exe rns yns) W vb g

+ Why should von Soden give boh here but neglect sah? The composite picture is thus spoiled.

¢ Observe the solitary agreement with boh among this great variety. Soden adds 28 (his 168) but he neglects to report 28 for —evévs in the top part of his apparatus except by an f attached to 2°* (his®). One has to go dodging about between the three sections of the apparatus to control his readings. It is very complicated and leads to error.

72 Mark

il.

CODEX B AND ITS ALLIES.

12. Kar Aeyev D (et dicerent @) arm aeth Aeyorras N rell et S@ Sod minn latt (praeter b) et verss t Om. BW 6b ib fin. tf ehavy ev tw cxpanr N sol e.dov W sol (viderant }, viderunt c) vidisse se a