Cfje Líbtarp Oní&ersítp of l3ortf) Carolina

o °

m 'O c

ce o a)

d -P

THE LIBRARY OF THE

UNIVERSITY OF

NORTH CAROLINA

ENDOWED BY THE

DIALECTIC AND PHILANTHROPIC

SOCIETIES

PA 111

.C3

1875

UNIVERSITY OF N.C. AT CHAPEL HILL

00022681144

DE LAS LENGUAS

LATINA Y GRIEGA

PRIMERA PARTE

F(^Oi,Oia\-MORFOLOftí« Di!. HOMBRE V DH VKBSrtl»

Palabras inflexibles

Digitized by the Internet Archive

in 2012 with funding from

University of North Carolina at Chapel Hil

http://archive.org/details/gramticacomparadOOcala

GRAMÁTICA COMPARADA

Pfi¡ I #

DE LAS LENGUAS

LATINA Y. GRIEGA

CON ARREGLO AL MÉTODO FILOLÓGICO

PARA SERVIR DE LIBRO DE TEXTO 1 LAS CLASES ELEMENTALES DE «FILOLOGÍA» DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES

l'OR

M. CALANDRELLI

Catedrático de la asignatura; de la clase superior de Humanidades y de Historia

antigua en dicha Universidad; Académico de número de la Facultad

de Humanidades y Filosofía, etc.

FONOLOGÍA

BUENOS AIRES

Imprenta y. Librerías de Mayo, Moreno 211 y Perü 61

1875.

ES PROPIEDAD DEL AUTOR

Los ejemplares que carecen de la firma del autor, quedan bajo el rigor de la Le}7.

A LOS DOCTORES

D. VICENTE F. LÓPEZ, D. JUAN MARÍA GUTIÉRREZ

Y D. ANDRÉS LAMAS

EN TESTIMONIO

DE

RESPETO Y AMISTAD

ESTA GRAMÁTICA COMPARADA

DE LAS LENGUAS LATINA Y GRIEGA

FRUTO DE ESPERIENCIA

Y ESTUDIO FILOLÓGICO

OFRECE EL AUTOR.

w

«o

PRÓLOGO.

«Pueden estudiarse las lenguas como el «geólogo estudia las rocas y las piedras ; y «hasta cierto punto, como el astrónomo <■< estudia las estrellas del cielo y el botánico «las flores del campo.»

Max Mttller

Hace ya mas de medio siglo que los filólogos trabajan en el terreno fecundo de la lengüística para arrancar á este misterioso producto del espíritu hasta el mas mínimo secreto de su organismo, de los elementos que lo componen, de los resortes que lo ponen en movimiento y de los engra- najes de las varias formas bajo las cuales se manifiesta, y gracias á los incesantes esfuerzos de los sabios, tiene ya hoy vida propia y sólidos fundamentos una ciencia ignorada en el siglo pasado; la ciencia del lenguaje, creada á la luz de la Gramática comparada .

A pesar de la revolución que se ha producido en la repú- blica délas letras, parece que en este pais, los Profesores de lenguas clásicas permanecen del todo indiferentes, ya sea por ignorancia, ó por no encontrarse al corriente de los es- tudios modernos, ya sea por cierto disimulo propio de los hombres, que no quieren dejar la rutina, temiendo que á cada instante pueda vacilar el frájil asiento en que se han

PBOLOGO

entronizado por una larga serie de años. Como puede mas el nombre de viejo que de buen profesor; se mantiene en cierta mediocridad á la juventud para poder dominarla mas con maña que con la razón. Puede también este mal tener por causa el infundado temor de agravar la tarea del maestro v sobrecargarla atención del discípulo.

II

Por las mismas razones no habria penetrado talvez en esta República la enseñanza de la Filología, si no hubieran tomado todo el interés, que á hombres sea posible, dos per- sonajes de fama y reputación bien conocida: el Dr. D. Vicente Fidel López y el Dr. D. Juan María Gutiérrez. Ambos han rivalizado á cual más, en proporcionar los elementos, en pre- parar los ánimos para la creación de las Cátedras de Filología en la Universidad de Buenos Aires, y en hacer duradera esta enseñanza; cuya materia ha sido desde algunos años, ya aplicada alas lenguas americanas por el Dr. López.

Así es que, apoyado en el nombre y en la ayuda del Dr. López, actual Rector de la Universidad, y del Dr. Gutiérrez, que lo ha sido por muchos años, he podido con confianza escribir esta Gramática comparada de las lenguas latina y griega, como libro de texto de la Universidad para las clases elementales de Filología, popularizando y haciendo práctica esta materia que de por está sometida á un sin número de dificultades. Me he servido al mismo tiempo de sus conse- jos para que esta Gramática no saliese muy estensa é inade- cuada á las clases que no han sido acostumbradas á esta- dios de esta naturaleza.

III

aquí, pues, los móviles que me han impelido á la publicación de esta Gramática comparada, que por ser la primera que se publica en Buenos Aires con tipas griegos,

PROLOGO. "i

me ha costado muchos sacrificios y he tenido que superar grandes obstáculos.

IV

Algunos creerán que yo haya producido un trabajo, que tenga sus iguales, mas para conquistar cierta fama que para proporcionar á la juventud un libro necesario y único en su

género.

Estoy, por lo tanto, en el deber de disipar esta creencia, falsa en algunos, maligna en otros, y probar que lo que yo he hecho era de una necesidad granelísima, atendiendo al plan general de la instalación de las clases de Filología en la Uni- versidad y á la novedad de estos estudios, introducidos en los programas de este establecimiento.

La Filología comparada se ensena comunmente á jóve- nes que ya han salido de estudios preparatorios, como per- feccionamiento de los elementos de las lenguas clásicas aprendidos en los cursos elementales. El Dr. López ha acertado en juzgar como perjudicial la enorme pérdida de tiempo de los jóvenes, al estudiar material y desordenada- mente aquel poco de latín que hasta la fecha se ha enseñado en las escuelas con la Gramática deNebrija, este resto del siglo XVI, y con las Platiqu illas de Fray Ciríaco de Baldi- vieso, este pobre Fraile que las escribió por pasatiempo durante las horas déla dijestion. Dispuso por lo tanto, que los cimientos de las clases de Filología se pusieran en los primeros tres años de estudios preparatorios, para tener en los años sucesivos un vasto .campo para desarrollar las cuestiones mas interesantes de la Gramática comparada. Con este propósito, era menester que el texto para estas primeras clases fuese práctico, fácil y breve al mismo tiempo: tres propiedades que no se encuentran en ninguna de las

iv PROLOGO.

Gramáticas comparadas de las lenguas latiría y griega, con arreglo al sánscrito, publicadas hasta la fecha.

Por esta razón yo tomé con empeño el trabajo, y felizmen- te puedo estar satisfecho de haber no solamente llenado en cierto modo, el objeto que me propuse, sino también de haber dado á los estudios Filológicos una dirección completamente nueva. Me esplicaré sobre este punto.

VI

En las escuelas elementales de gramática se ha seguido la costumbre de enseñar el griego y el latín separadamente, dejando después al alumno la labor de descubrir en las clases de filología el engranaje que hay entre las dos lenguas, la afini- dad de las formas, la identidad de los auxiliares que mueven la conjugación, el contacto de las raices, y desinencias, etc. Yo he creído, por el contrario, que estas dos lenguas deben desde el principio enseñarse particularmente por su punto de contacto, para facilitar la comprensión de las formas mas difíciles de las dos lenguas, para poner al alumno de antemano en el sendero déla ciencia, que mas tarde con sus continuos esfuerzos podrá desarrollar y per- feccionar hasta un grado requerido por las condiciones del progreso. Yo he creído siempre que aquello que puede se- guramente obtenerse hoy, no debe dejarse para después, porque la mente de los alumnos está dispuesta en la' edad tierna á aprender algunas materias elementales y difíciles y grabarlas en su memoria, mucho mas que en la juventud, cuando aborrece todo aquello que sale del dominio de la inte- ligencia. La inflexión de las palabras variables d¿ las dos lenguas, por ejemplo, y todo el conjunto de las raices verba- les y pronominales, pueden aprenderse con mayor acierto por los niños, que por los jóvenes de cierta edad. Es por esta razón que he obtenido en el curso del año escolar de 1874 un resultado en la clase de primer año de filología, que yo dificulto que pudiera obtenerse semejante en una clase de 4o ó 5o año de estudios preparatorios.

PROLOGO

Atendiendo á estos hechos, la dirección nueva que se ha dado á la enseñanza de Filología, me parece de un interés trascendental, que debería tenerse en cuenta por todos aque- llos que creen que la cultura intelectual de un pueblo depende en gran parte del método de popularizar la ciencia, y de la conciencia de enseñar para elevar el nivel intelectual á cierta altura, y para explotar al padre de familia y entorpecer- la mente de los niños.

VII

Además, los alumnos que desde una temprana edad aprenden raciocinando, sin esfuerzo, estudio ó trabajo, se encuentran insensiblemente en el terreno de las arduas cues- tiones de la ciencia, maravillándose de hallarse en el augusto templo del saber, sin haberse esforzado á franquear sus puertas, que son una barrera insuperable para los rutinarios, acostumbrados á echarse de rodillas ante una regla de grama- tica, sin llegar á comprender el sentido de ella. De tal modo el alumno tiene conciencia ele saber lo que ha aprendido,

VIII

No menos interesantes son las innovaciones que he introducido en la gramática comparada, tanto en lo que se refiere al método de disponer la materia, como en lo que hace á clasificación de las palabras flexibles del discurso. Pasando por alto la disposición de la materia que aparecerá á los ojos del lector sin necesidad de explicación, me detendré algo en bosquejar las teorías nuevas mas importantes que he introducido en mi gramática comparada, dejando lo demás á la inteligencia de los lectores.

IX

En primer lugar, be reducido las declinaciones de los nombres y adjetivos latinos y griegos á dos solamente, con-

ri PROLOGO.

forme á la división de las declinaciones griegas practicada por G. Curtius, y he clasificado los verbos latinos y griegos también bajo dos conjugaciones. Forman la Ia declinación todos los nombres y adjetivos del tema en vocal A y O cuya desinencia se une al tema inmediatamente ó sin vocal de unión; así como á la Ia conjugación pertenecen todos los verbos cuyas desinencias personales se unen al tema inmediata- mente y también sin vocal de unión. La 2a declinación es de todos los nombres y adjetivos con tema en consonante, el que se une á la desinencia por medio de una vocal de unión; así como ala 2a conjugación pertenecen todos los verbos cuyas desinencias personales se unen al tema también por medio de una vocal de unión.

Esta armonía perfecta entre las declinaciones y conjuga- ciones de ambas lenguas no ha sido hasta ahora establecida por ningún filólogo, y sin embargo, considerando el criterio que sirvió de guia á los primeros hacedores del lenguaje, no puede apartarse de esta división, sin desvirtuarlo, colocándo- lo en un terreno completamente diferente del que le conviene.

A Bopp se debe la gloria de haber el primero reducido á dos las conjugaciones griegas, colocando todos los verbos en w en la primera conjugación y los en <v. en la segunda. Pero yo he creído oportuno cambiar el orden, poniendo los verbosen \v. en laprimera y los en w en la segunda conjugación .

Estudiando bien el orden seguido en mi gramática, estoy seguro de que se me hará justicia, reconociendo las razones que he tenido presentes para introducir estas inno- vaciones en el estudio de la Gramática comparada.

En segundo lugar, he tenido que dar á la Ia, 2a y 4a conju- gación latina el verdadero puesto que les pertenece, conside- rándolas como contractas, así como las conjugaciones griegas de los temas en a, s, y o.

En tercer lugar, lie tratado todos los tiempos separada- mente, enumerando los elementos de que se componen y todas las variaciones que sufren en la conjugación, y concor- dando, ademas, los tiempos de la primera con los de la segunda conjugación, para la exacta inteligencia de la índole de las dos conjugaciones.

PRÓLOGO.

Finalmente, he asignado á cada parte de la materia un puesto distinto, con método y orden, para que no hubiese con- fusión de ninguna clase.

En el tratado de la sintaxis explicaré todas las modifica- ciones que he introducido en ella.

X

Tocante á la impresión de esta Gramática comparada, no debo callar que he tenido que luchar con los editores, por el miedo que han mostrado de aventurarse á imprimir una obra de esta naturaleza; con los tipos griegos, que se han fundido en Buenos Aires, de un cuerpo solo, sin pensar en los tipos de las notas, y con el olvido de algunos signos numéricos y de las vocales con largas y breves que yo he creído siempre de una grandísima utilidad, para acostum- brar de antemano álos alumnos á conocer la prosodia de las vocales; finalmente con los cajistas, para adiestrarlos en la composición del griego. Por estas razones, la edición no puede salir perfecta: contendrá siempre algunos lunares debidos á la falta de medios adaptados y á ser ella la pri- mera obra de griego que se imprime en la República Argen- tina.

XI

A pesar de todo esto, la Gramática comparada que ofrezco ala juventud, puede por el momento llenar las nece- sidades de nuestra Universidad, y yo espero el tiempo mas oportuno para introducir en ella todas aquellas perfecciones que le son debidas. Digo de nuestra Universidad, porque esta enseñanza talvez no penetrará en ninguno de los Colegios Nacionales ú otras Universidades déla República, sino des- pués de largos años, por razones que en estas páginas no me parece oportuno manifestar.

PROLOGO.

XII

Al concluir estas reflexiones, me es satisfactorio anun- ciar que, asociando mis esfuerzos con aquellos ya manifesta- dos desde algún tiempo por los Doctores López y Gutiérrez,} últimamente por el Doctor D. Andrés Lamas, Decano de nuestra Facultad de Humanidades, á los que me he creido en el deber de dedicar mi Gramática, estoy seguro de que, habiendo proporcionado á la juventud estudiosa el medio para entrar en el vasto campo de la Filología, podremos sa- car de ella maravillosos resultados. Si esta segunda Gra- mática encontrara la misma acogida de la primera, que publiqué bajo el título de Gramática filológica de la lengua latina, estaré satisfecho y recompensado de todos los traba- jos que he padecido por ella,

II. Calandre!!!.

Buenos Aires, Marzo le de 1875.

FONOLOGÍA

i 1.

ALFABETO

Griego Latino

Pronunciación

Pronunciación

Correspondiente

moderna

e

ras miaña

A

a

a

alfa

alfa

B

M

b

bita

beta

r

Y

a

gamma

gamma-

\

0

(i

delta

de lia

E

£

e

epsilón {e

breve)

epsilón

z

s

z

tila

zeta

H

»J

e

ila (e larga)

eta

0

e

« (th)

Ihita

theta

I

i

i

iota

iota

K

y.

k (c, qu

) cappa

cappa

A

X

1

lámbela

lambda

M

P-

m

mi

mi

N

V

n

n¿

ni

w

K

X

xi

xi

0

0

0

omicrón

(o breve)

omicrón

n

P

pi

pi

p

PJ

r

ro

rho

i

ff,?

s

sigma

sigma

T

T

t

lav

tan

r

U

y 00

ípsilon

upsilón (u fran

*

?

f

A

fi

X

X

« (ch)

ji

i¿

w

+ (Ps)

C(

psi

psi

Q

Calandrelli

0

omega (o

larga)

omega

Gram.

i

2 DEL ALFABETO GRIEGO

§ 2. Observaciones :

Ia El alfabeto griego y latino generalmente se pronuncian como el español. Las letras griegas siguientes, según los grie- gos modernos, se pronuncian de este modo:

a) La y ante el sonido e, i, se pronuncia como la y española : vives, yenos\wácM>, yignosco. Ante otra y y ante ■/., 7, £, se pro- nuncia como n nasal: arpfeXos án-yelos.

b) La y. ante el sonido a, o, ?t, equivale a c; ante el sonido e, ?', se pronuncia if¿¿, ÜTi:í xoivó? Kiinós; y.ápa; Rieras.

c) Ch en latín equivale á ¿T. Ej: Chantas, Karilas; ciaría, karta.

d) Dos /• en latín y griego se pronuncian separadas. Ej: áXXws, al-los, ille, i7-/e.

í?) La 9 se pronuncia como el ¿/t ingles

La t latina se pronuncia zi ante una i seguida de otra vocal. Ej- oratio, orazio. Pero, precedida de s, x ó í, tiene su sonido propio. Ej: iustior, iustior; mixtio, mixtio, etc.

f) La 7 tiene el sonido de la / española. Ej: yokr¡Joli xpcéw,

jráo, etc.

<7j La ::, después de una ¡j., se pronuncia 6. Ej: a^sXe?, am-

belos.

h) La t, después de una v, se pronuncia d. Ej: ovrpov, ándron.

i) La u se pronuncia i. En los diptongos y ante las conso- nantes equivale á u. Solamente el diptongo cuse pronuncia u, y, ante las consonantes --/..-, <p, 7, 0,se pronuncia f. Ej: ov-tcc. ///as, xjtóc, a/'/ós, etc.

2a) Hay en griego el signo Fque ahora no se usa, pero que se ha usado, según se ve en muchas palabras griegas. Se llama digamma y se pronunciaba vau(y). Ej: FoTvp?, lat. vininn.

3a Hay ejemplos» en griego de la existencia de la semivocal j ( yod), que después se cambió en -..

4a Hay, además, dos aspiraciones ó espíritus. El espíritu {') se . llama swave y áspero este otro ('). El primero equivale auna h -suave, el segundo á una h fuerte: casi á la //alemana en principio de palabra.

5a El espíritu se pone siempre en las vocales iniciales de las palabras. La u recibe siempre el espíritu áspero; las demás rpciben ora el uno, ora el otro. En los diptongos el espíritu eslá en la segunda vocal.

DESINENCIA, TEMA. RAÍZ, ETC. 3

6a La p es la única consonante que recibe el espíritu. A principio de palabras recibe el espíritu áspero. Ej: peü<xa. En medio de las palabras, al encontrarse dos p, la primera recibe el espíritu suave y la segunda al áspero. Ej: ílúpóc?.

7a El signo (") sobre una vocal indica que esta es larga: el sig- no (") que es breve, y el signo ( ) que es común.

8a El signo (') entre dos palabras, indica que á la precedente se le ha cortado una vocal. Ej: r.y.p' eWvtp, por zapa s'xa'vw. Este signo íe llama apostrofe.

9a En griego hay tres acentos: el agudo Q Ej: Xcyc?; el grave (v) Ej: ¿tto; el circunflejo f) Ej: ¡pOvój.

10a Las palabras que tienen el acento agudo en la última vo- cal se llaman oxílonas. Ej: zapa, eral. Aquellas que lo tienen en la penúltima, se dicen paroxítonos. Ej: As'yw. Finalmente, las pa- labras que lo tienen en la antepenúltima, se llaman proparoxíto- nas,. Ej: kíyz-M.

J Ia Se dicen perispóraenas las palabras que tienen el acento circunflejo en la última sílaba. Ej: tpi^w. Properispómenas se llaman aquellas que lo guardan en la penúltima vocal. Ej: (psüye.

12a Los griegos usan la coma, el punto final y el punto admi- rativo, como los españoles. Para el punto interrogativo se sirven del punto y com i. Ej: i-'Ár^y.^ ¿qué hiciste? Para los dos pun- tos y el punto y coma ponen un punto sobre la línea. Ej: imépa r¡r tóts f,)Jkv oc^eXoa. £Va í/e íaí^e; cuando llegó un mensagero.

13a Barítonos son las palabras que tienen el acento graveen la última sílaba ó sea las que carecen de acento en la última sílaba.

DESINENCIA, TEMA, RAÍZ, PREFIJO ¥ SUFIJO.

§ 3. Llamamos desinencia de una palabra la parle de ella que se varia: poeta-m ; poetas. . . . Las letras w, y 5 son desinencias.

§ 4. Tema es : la parte de la palabra que queda, cortando la desinencia: poeta- Las últimas letras del tema, con la desinencia ó sin ella, forman la final úeé\.

§ 5. Raiz de una palabra es: la sílaba que espresa la idea fun- damental de ella: leg-o, leo; la sílaba leg- es la raiz que espresa la idea fundamental de leer.

4 DIVISIÓN DE LAS LETRAS

§ 0. Prefijo es: toda letra sílaba ó palabra qne se agrega á principio de la raiz ó del tema.

§ 7. Sufijo es: toda letra raiz ó palabra que se agrega al fin de la raiz ó del tema.

DIVISIOS »Bí LAS LETRAS. Vocales.

§ 8. Las vocales son:

LATÍN i

3RIEGO

a

a

e

£,

*}

0

c,

w

i

l

u

'J

§ 9. Las

vocales se dividen:

a) Con respecto al sonido, en

suaves

ásperas graves

inedias

claras

LAT. GR.

LAT. GR. LAT. GR.

LAT. GR.

LAT. GR.

U U

a a 0 o

fl a

e e, y]

i l

e £, 0) 0 0, 0)

l '.

b) Con

respecto á la prosodia, breves largas

£ Y]

0

en

comunes

t

c) Con respecto á su formación, en

primitivas derivadas

LAT. GR. LAT. GR.

a <x e e,

¿ t, 0 0, 0)

« u

Observación. La e se forma con las vocales ai; la o se forma con las vocales av .

MUTACIÓN DE LAS VOCALES 5

UUTACIOft BE IíAS VOCALES

§ 10. La vocal a primitiva y de sonido medio tiende algunas veces á tomar el sonido claro e, y otras el sonido grave o, y á veces alterna con los dos. Ejemplos: Io Toma el sonido e,

SÁNSCRITO GRIEGO LATÍN

daQ-au H%-y. dec-em, diez

sap-tan éx-to sep-tem, siele

2o Toma el sonido £ en griego, o y u en latin, y viceversa:

SÁNSCRITO

GRIEGO

LATÍN

nava-s

VEO"? (vé

F-o«)

novu-s, nuevo

ja-nu

yóvu

genu, rodilla ele.

erna con e y o en

griego y

latin

GRIEGO

LATÍN

xap-á

per, por,

¡¿ey-a?

mag-nus, grande.

•/.apB-ía<;

cord-ís, del corazón ,

70^¿- C

sap-i-ens, sabio

§ 1 i . En algunas raices se ha perdido la vocal a que en cambio queda representada en el verbo por la ¿ (e) y en el nombre por la o (o). Ejemplos:

GRIEGO LATÍN

verbos nombres verbos nombres

Xü'y-o), digo aóy-o-í, discurso : leg-ere, tapar tog-a, loga

oey-ü), construyo ofy-c-?, edlciíio : pend-ere, pender pond-us, peso § 12. La ¿ y la w son vocales primitivas. Ej:

SÁNSCRITO GRIEGO LATÍN

kis tí? quis, quien?

jug-am ¡¡oy-óv jug-um, yugo

Sin embargo la i y la u pueden ser la misma a que se cam- bia, ora en el sonido grave de la una, ora en el sonido claro de la otra, ya pasando de e á i y de o á u, ya modificándose directa- mente en una ú otra vocal.

1' ) La a se modifica directamente en i :

6 REGLAS GENERALES

GRIEGO LATÍN

ásQ-jJiatveiv, respirar fac-ere, hacer

t76-[j.aív£'.v af- fie- ere, etc.

2o) Se cambia en i, habiéndose ya mudado en e. Ej:

GRIEGO LATÍN

í-tek-o-v, engendré leg-ere, rec ger

tÍ7.-t-w, engendro e-lig-ere, eligir

8°) Se cambia directamente en « :

GRIEGO LATÍN

-£7<7upsc, cuatro cap-ere, tomar

-ÍTjps? por Tuáffcape? oc-cup-are, ocupar

■í") Sí1 modifica en u, habiéndose ya mudado en o. Ejem-,

GRIEGO LATÍN

¿■yop-a, plaza toll-e-re, levantar

app-t?, reunión tul-i . . .llevé

§ J3. De lo dicho se colige que la vocal a es capaz de tomar el sonido claro: e, i, y el sonido grave: o, w, esto es: puede pasar á ser: e, i, o, u. E j : Sap-tam-as; sep-tum-v.s; sep-tom-os; sep-tim- \is, sétimo.

§ 14. La vocal u primitiva, en latín se cambia en i. Pero antes de llegar al sonido i se cambió en ¿í, que se pronunció ?t francesa. Ej:

lacruma, laerüma, lacrima, (cfr: gr: Sáxpu); incluías, incluías, inclilus (cfr: gr: -/.Xj-ó?).

§ 15. Además, en latín se verifican las mutaciones siguientes" en i : laed-o, ofender col-lid-o, chocar

rjuaer-o, buscar ac quir-o, adquirir au en o : lau-tum, lo-tum, á lavar

clawl-o, cierro con-clud-o, concluyo

REGLAS GENERALES DE ESTAS MUTACIOMES.

§ 16. Daremos algunas reglas generales de la mutación de la vocal a.

Ia La a de las desinencias nominales sánscritas en as v am

DIPTONGOS 1

se cambia en griego en o y en lalin se cambió antes en o y después en u. Ej;

SÁNSCRITO GRIEGO LATÍN

mátra-m <xst?ov metru-m, medida

navas veo-; novu-s, nuevo.

2a La a primitiva no se pierde en griego, cuando originaria- mente está seguida de una n ó m, y en latín se cambia en e :

SÁNSCRITO GRIEGO LATÍN

pacJ-a-m toS-cc- ped-e-m, pié

3a La a primitiva de la raiz de un verbo griego, se ha con- servado en el aoristo, y se ha cambiado en e en el presente y en o el

perfecto :

aoristo presente perfecto

'¿-~oxtz-ov -ps'--o) -é-~?CT>-x

DIPTONGOS.

§ 17. Los diptongos se forman haciendo seguir una vocal suave á una áspera : de otro modo no puede haber diptongo. Los dip- tongos griegos son doce; nueve propios y y tres aparentes. En latín no hay mas que cuatro usados y cuatro muy raros.

Diptongos propios.

§ 18. Haciendo seguir la u (n) á las ásperas, se forman cinco diptongos en griegos y dos en latin:

GRIEGO . I'ATIN

x u se pronuncia av au

£ u « ev eu (raro)

o u « u «

0) u « ov

§ 19. Haciendo seguir la t á las ásperas a, e, o, se forman ír« diptongos en griego y cinco en latin :

8 CONTRACCIONES

GRIEGO LATÍN

a i se pronuncia e ai, cambiado en ae, se pronuncia é

i '. « i ai (raro)

« ¿ t?¿ (raro)

o¿ cambiado en oe « e

o¿ (raro)

§ 20. Un diptongo se forma por la unión de las dos suaves:

GRIEGO LATÍN

ut se pronuncia i ui

Diptongos aparentes.

§ 21. Estos diptongos se forman en griego, suscribiendo la i

á las ásperas largas a, w, y¡. Ej. :

a se pronuncia a

V) « i

Observación. Esta i no se ' suscribe á las mayúsculas, sino que se las hace seguir. Ej: At, Qi, Hi.

CONTRACCIONES.

§ 22. Se llama contracción: La fusión de una ó mas vocales en otra de sonido símil (cfr. § 9. , ó en un diptongo (cfr: § 17 y sig.)

§ 23. Las contracciones se verifican bajólas siguientes leyes generales :

1a Dos vocales de sonido igual se 'contraen en su larga corres- pondiente: Ej:

GRIEGO LATÍN

a a se contraen en y. e e se contraen en e

0 ü) « O) i i « i

£ yj « y;, etc. Ej: vehemens, vemens; nihil,nil.

Escepcion. Generalmente en griego oo se contraen en ou y et en ei.

2a De los dos sonidos ky E prevalece el que precede y habiendo una i 56 suscribe, Ej:

CONTRACCIONES

LATÍS

ae se contraen en a Ej: amaeram, amaram, ele.

GRIEGO

a e se contraen en a

£ a t « V)

a yj « a

Y] a i « Yi, etc.

Escepcion. A veces aei se contraen en ai, y sai en si. 3a Las vocales de sonido grave (o, w) prevalecen sobre las de so- nido claro (e vj) í/ softre /a m<í(¿ta a. Ej. :

GRIEGO LATÍN

a o secontraenen u ao se contraen en o; Ej.: amao, amo

«

b)

ai

«

a

U)

oe

«

((

w

oi

«

«

OJ

a

0)

«

0)

a: « ama-is-, amas o: « noeram, noram o: « noisti, uosti.

T]0

o a

O T]

a o i a o y y; o u

Escepcion. traen en oí.

4a Los diptongos si, oí, ou, al precederles la £ ó la o la des- Ej:

o desechan la vocal:

Las vocales eo, ce se contraen en ou, y cr¡ se con-

echan.

O £1

£ 01 £ £1

o oy £ oy

£1

01 £1

oy

oy

Escepcion. En la conjugación, las vocales oei se contraen en

oT: oy¡XÓ£i, ByjXoT.

5a Los diptongos separados por diéresis, la pierden y loman la forma primitiva de diptongos: waf?,xatc; Y£V£t? Y£V£l-

§ 24. Observaciones:

Ia A veces las voces del artículo, las del relativo, la conjun- ción v.3.1 y la preposición wpo, se contraen con la vocal de la palabra siguiente: -coyvo^a por to ovo^a: Esta contracción se llama crasis.

2a En la segunda vocal de la sílaba de la crasis se pone un apóstrofo que se llama corónis: to ovo¡j.a=Toy'vo¡ji.a.

Gram. Calándrela"

10 ACENTUACIÓN DE LAS PALABRAS

ACENTUACIÓN DE LAS PALABRAS

§ 25. Las reglas principales de la acentuación de las palabras griegas son las siguientes:

Ia Toda palabra griega no tiene mas que un solo acento.

2a El acento agudo puede encontrarse tanto en las vocales largas, como en las breves: el circunflejo solamente en las largas.

3a El acento agudo debe estar en una de las tres últimas síla- bas. Está en la antepenúltima, siendo breve húltima. Ej: avOpwico?. Si la última es larga, el acento pasa á la penúltima. Ej: ávOptáTcou, del hombre.

4a El acento circunflejo se encuentra en una de las dos últi- mas sílabas. Está en la penúltima, siendo la última breve por na- turaleza. Ej: a¿5¡jia, cuerpo.

5a La penúltima sílaba larga por naturaleza debe recibir el circunflejo, si la última es breve por naturaleza. Ej. (peüv-e, y no (peóy-s, huye. Puede sin embargo no tener ninguno.

6a Toda palabra oxítona en medio de la proposición cambia el acento agudo en grave. Ej: Pageos, con acento agudo; ¡teatXeus i'Bwy.sv, el rey dio.

Sílabas contractas

7a La sílaba que resulla de la contracción no tiene acento, si ninguna de las vocales que debian contraerse estaba acentuada. Ej: Ti>at, Ti>a, honra; ?íXee, «ptXet, ama

8a Tiene el acento agudo, si la última de las vocales que debian contraerse, tenia el mismo acento Ej: x-.^aóvitóv; ti¡aü>vtü>v, de los que

honran .

9a En los demás casos recibe el acento circunflejo. Ej. -k\xí

u>ij.ev; ti|j.co^£v, honramos.

Elisión

10a Las preposiciones y conjunciones oxítonas que pierden la última vocal por elisión ante otra vocal, pierden también su acento. Ej: ¿tá auTtó, £-' auxw. sobre él.

Escepcion. Se esceptua rapí que no se elide.

ACENTUACIÓN DE LAS PALABRAS 11

Crasis»

1 1 a En la crasis (cfr: § 24, Ia) se pierde el acento de la primera palabra. Ej.: m áyaQá; Ta^aGá, los bienes. El espíritu se guarda en la misma vocal. Solamente cuando la primera vocal de una pala- bra paroxítono, resultare larga después de la crasis, recibirá el acento circunflejo. Ej.: ~.y. 5XXa; TaXAa, las demás cosas.

Enclíticas

12a Las enclíticas ó sea monosílabos y bisílabos que se apoyan en la palabra precedente, pierden su acento. Son enclíticas las palabras siguientes :

a) El pronombre tí?, tí, alguno y todas sus voces;

b) Las siguientes voces de los pronombres personales: ¡j.oü, de mi; ¡así, á mi; ¡j.é, we; sou, ti; cot, á í¿; aé, te; oo, de £¿; o!, á /¿; s, 5e; crcpwív, « /os rfos; <7<pí<u (v) á ellos;

c) El indicativo presente de eí^í, voy y ©v^í, íí/í/o, salvo la 2a persona singular: el y cpY¡?;

d) Los adverbios: ttoj, ttoOí, en alguna parte; mfl, de algún mo- do, tcoí, á alguna parte; toOév, de alguaj parte; zote, alguna vez; mó?, como quiera; ttw, todavía.

e) Los monosílabos: -í, por cierto; te, y toí, en efecto; viv 6 vj, ahora; y.ív, -/.I, quizás; pá, (apa), luego; Ov-v, realmente; zép, mucho; Sé, hacia una parte, (es también un sufijo demostrativo).

13a La palabra oxítona, que precede ala enclítica guarda su acento que sirve también por él de la enclítica. Ej. óyaOóv xi7algo bueno.

14a Las pempóm£»fls*hacen desaparecer del todo el acento de la enclítica. Ej. ©'.Ato ce, /tí quiero.

15a Las enclíticas de una sílaba que siguen á las paroxítonas, pierden del todo su acento, y las de dos sílabas lo guardan en la li- nal. Ej. ©0,0? ti?, algún amigo; Xó-pi t-.vs?, algunos discursos.

46a Las palabras proparoxítonas y properispómenas guardan su acento y reciben el acento agudo de las enclíticas, en la sílaba final. Ej. ávOpwTcoí eWiv, son hombres; o-¿5<j.á ti, algún cuerpo.

17a Al sucederse muchas enclíticas, cada una comunica su acento á la precedente. Ej.: sí' tí? y.oí ortv. tote, si acaso alguien me dijera .

12 ACENTUACIÓN DE LAS PALABRAS

Execciones— Las enclíticas, sin embargo, guardan el acenlo:

a) Cuando sean las primeras palabras de la proposición;

b) Cuando tengan cierta fuerza de pronunciación para hacer notar el sentido de ellas. Ej: ai \(yu>, á ti digo. El verbo ecm guar- da el acento en la penúltima, al significar existir, ser posible.

c) Después de la elisión. Ej. : -au-'er;'. (kuoíj, esto es falso.

Prociáticas

18a Las proclíticas, ó sea palabras queso apoyan en la palabra siguiente, pierden también el acento. Son proclíticas:

a) Las voces del artículo: o, rh oí, al;

b) Las preposiciones: év, é?, el?, in\ eV., e;, rfe.

c) Las conjunciones: el, si\ ¿o?, como; í/) Las negaciones: ou, oix, o>/, no;

19a Las proclíticas guardan sin embargo el acento:

a) Al fin de la proposición;

b) Al preceder auna enclítica que le trasmite su acento. Ej.: ou cpyjat, no dice.

Observación. Por el acenlo se distinguen las palabras siguientes: í) que, y¡, cierto; apa, ahora, apa, ahora? vuv, ahora, (v), ora; 6>c, como, &;, así; oúxotiv, luego, oü'xouv, luego no.

EJEMPLO DE LECTURA

§ 26. KOps? Be, ¿7vwv oü; S'.'pvjxa, wp;j.axo áxo 2a'p3swv* y.ai. ¿^eXaóvet Stá Tf¡? A'J'Sía? a-a6;xou<; TpsTs -apaja'yyac; Et'xoai y.ai Súo, eVi tov Maíavopcv rataj/iv. ToÚtou to supo; B'io TcXeOpa' yéVjpa £7cyjv £^£üy;j.£VY¡ tcXcíoi? ifttá.

Pronunciación moderna

Kiíros dé, éjon us írica, ormáto apó Sárdeon; kié exelávni día tis Lidias sta¿/imús tris parasángas ícosi kié dio, epí ton Méandron potamón. Tutu lo évros dio pléí/tra; yéíira de epín exevgméni pliís eptá.

Pronunciación erasmiana

Kúros (u franc.) de héjon hous eíreca hormáto apó Sárdeon : kaí exeláunei diá tes Lidias staf/imous treís parasángas eíocosi kai dúo (tí fran.), epí ton Máindron, potamón. Tóutou lo euros dúo fran.) piel/ira guéfura [u fran.; de epén ezeugméne ploíois eptá.

GUNA DE LAS VOCALES

13

dlTMA Ó REFUERZO RE LAS VOCALES

§ 27. Los diptongos (cfr § 12) encuentran su esplicacion en lo que los Indus llamín guna ó sea aumento de fuerza que se á las vocales.

§ 28. El guna consiste: en hacer preceder la vocal. A á las voca- les primitivas A, I, U.

Gínua de la %

§ 29. La vocal a al recibir el guna se contrae con ella y se alarga. Ej:

GRIEGO

vu-ttpa-Ya por xe-y.páa-ya

del verbo xpá-qü), clamo

e-ay-a Vor e-aay-a

del verbo áy-vu-^i, rompo

pac-ís por pa-ac-is (cfr: pac-isci) plac-are por plaac-are (cfr: plac-idus). . .

Guna de la 1

§ 30. Ejemplos-

GRIEGO LATÍN

aí'8-w raiz ¡'G resplandecer aides cambiado en aedes

a-.6-r;p « « éter raiz id- (skrt. idh,) ele.

§ 31. Sin embargo el guna de la i se lia trasformado casi

siempre en e y o (e, c) en latín y griego, siguiendo las mutaciones

que son propias de la vocal a (cfr: § 16) Ej: a) Se trasforma en e (s). Ej:

GRIEGO

toíO-u) raiz tciO- persuadir ew-o-v « IB- ver, por Fio

LAL1N

deic-o contracto: dic-o, d¿go (cfr: o£Í7.-vj-[j.'.) e i-mus « i mus (cfr: sI-ij.'.), vamos.

b) Se trasforma en o (o). Ej:

GRIEGO

Xs-Xotit-a raiz mtu- í/^/Vi/'

TU£-TC0l6-a « 7C.6-

§ 32. Esta trasformacion del guna en o ha producido otros cambios en latín.

LATÍN

foid-us mudado en foe- dus raíz (id -fe.

14

ALARGAMIENTO DE LAS VOCALES

La i reforzada en o¿, (por ai), á veces se convierte en el dip- tongo ce. Ej: foe-dus por foid-us. Otras veces se ha encerrado eu una u que equivale á ou. Ej:

lud-ere, por loed-ere, por loid-ere, jugar,

pun-ire, por poen-ire, por poin-ire, punir, (cfr: gr: T,owf¡ y lat. poma).

3a Guna de la u. Ej:

GRIEGO LATÍN

aj'-ü) por auc-G), seco aur-o-ra, aurora

raiz-ucr-(cfr: lat. urere) ur-e-re (cfr: u?-)

§ 33. Sin embargo en latin la u y su guna, esto es, la sílaba gsm- recibe las modiíicaciones siguientes:

a) La i¿, seguida de otra vocal, se cambia en -v- Ej: Lav-o, raiz £i¿- (cír: Xoú-w, raiz Xu). lavar.

6) La sílaba ¿mí se contrae en o. Ej: suf-foc-are (dr: fauc-es), ahogar.

c) La sílaba aw se contrae en u. Ej: claud-ere, cerrar; ex-clud-ere, escluir.

§ 34. Además, el guna de la u representa las conocidas trasfor- maciones en e y o (g, o)

Io) Se cambia en e. Ej:

GRIEGO

?£•>;-(!) raiz 9'jY-huir icvsú-jjta « icvu-soplar 2o Se trasforma en o. Ej:

GRIEGO

■cttcouS-iij, (raiz c-uo-) (cfr: lat. slud-ere) estudiar

% 35. De lo cual se desprende los diptongos at, et, ot; ai, ei, ni, (oe) tongos au, su, ou : aw, en, ou, 12.

LATÍN

Leucetius, contracto Lucetius (Júpiter), etc.

LATÍN

douc-ere, contracto düc-ere. raiz duc- llevar, conducir, que el guna de la i produce él de la u (V), forma los dip-

\n< arí: A«Bia<:\T4> re las vocales

§ 36. Las vocales tienden también á alargarse, ya sea para recompensar la pérdida de una ó mas consonantes, ya para res-

ALARGAMIENTO DE LAS VOCALES 15

pondcr á las reglas de inflexión y composición de las palabras. El primero se llama dtárgtiniieuto de compensación, el segundo se dice orgánico.

Alargamiento orgánico.

§ 36. En virtud de este alargamiento, se verifican las modifica- ciones siguientes:

SE ALARGAN

GRIEGO LAL1X

a en Ej: tt^á-w, honro; ti^vj-uo) a en e Ej: /ac- hacer; fec-i

0 « w « 5y¡Xó-w, declaro; o-íjAw-j-o) o « o « ?wou- mover; mo-rt s « « 91X1-0), amo; <?iX^-a-w e « e « we- hilar- »e-v¿

I. « t « tí-w, honro; tí-s-co * « í « dtc- decir; díc-o u « u « Xú-w, desato; Xú-a-w ü « f¿ « dúo- lleva; dwc-o

Observaciones :

Ia A veces la 1 y la u reciben el cjuna: Xw-dejar, Xeíx-w: ¡puy- huir; <peÚY_w.

2a La a precedida de e, -., p se alarga en 7. y no en y¡: éa-w;

ea-cr-to.

Alargamiento de compensación

§ 37. Generalmente las vocales, al perder una ó mas letras, se alargan del modo siguiente:

GRIEGO LATÍN

a se alarga en a Ej: toc-vt-s, %$* adama-nt-s, adamas, diamante

todo

£ « ei « éj-;xí, el-ji.t e se alarga en c Ej. ped-is, pe.i

soy pié

c « ¡><j « oSó-vt-?, oScú? o « o « labo-rs, labor

diente labor

1 « - a ^áXt-T?, ¡/iXi divid-o, divi-d-si, divi-si

miel u « u « Beavá-vc-s, salu-ts, salus, salud

Sewtvú? quien demuestra Observación A veces en este alargamiento ose cambia en w, s en yj y « en yj.

16 PÉRDIDA DE VOCALES

PÉRDIDA DE VOCALES AL PRINCIPIO DE PAL ABRAS

(afébbcsss)

§ 38. En griego no hay casos de aféresis de vocales. En latín se verifica tan solo en las vocales del verbo es-se. Ej:

s-u-m por es-u-m, s-u-mus por es-u-miis; soy, somos etc.

Pérdida de vocal en medio de palabras (síncope)

§ 39. Las vocales que se pierden en medio de palabras griegas son:

i) La s que representa una « primitiva, en algunas raices de verbos. Ej:

vt--yv-o-[Aai, por yi-Y£v-o-[/.at, nazco, raiz ^sv-

b) La u. Ej:

■^XO-o-v por Ypa>8-o-v, yo vine. .. . § 40. Las vocales que se pierden en medio de palabras latinas, son:

a) La e en algunas raices de verbos. Ej:

gi-gn-o por gí-gen-o, engendro, raiz gen- Se pierde también entre una muda y una líquida en las voces de algunos adjetivos y adverbios. Ej.: utra por ut-e-ra, otra utrum por ul-e-rum, otro intra por int-e-ra, dentro infra por inf-e-ra, debajo. . . .

b) La i en algunos participios y adjetivos. Ej.:

caldus y calidus, caliente

reposlus yrepositus, repuesto

valde y valide, fuertemente. . . . e) La u (derivada de la o) de algunos disminulivos en u-lus. Ej.:

agel-lus de ager-u-lus por ager-o-lus, pequeño campo puel-la áepuer-u-la por puer-o-la, muchacha. Se pierde también entre las tenues ': y p y la líquida l de algunos nombres. Ej:

PEiUGLUM por PEiuc-u-LUM, peligro

seclum por sec-u-lum, siglo. .. .

ADICIÓN DE VOCALES 17

Finalmente en algunos vocablos compuestos de manas y otra raiz. Ej.:

mancipium por manu-cipium, esclavo mansuelus por mmiu-suelus, mansueto

Iacr<Iicla de vocales al Sin «le palabras (apócope)

§ 41. Las vocales que se pierden fácilmente al fin de palabras griegas y latinas son e, i, (<), habiendo pocos casos de la pérdida de las demás.

§ 42. Se pierde la i en griego:

Io En la segunda persona del sing. de los verbos activos. E.j : Xú-eis por Xó-e-ci,. . . .

2o En la Ia persona del plural en -¡asv por -p.6?, Ej.: fép-o-jAev, por <psp-ó-¡ji£a'., (cír: Skr. hhar á-masi). . . . § 43. Se pierde en latin:

En la 2a y 3a persona del singular y Ia del plural de los ver- bos activos. Ej.: vehis por vehi&i, llevar, (cfr: Skt. vagha-si.) est por es ti (cfr: Skt. as-ti); sumus por su-masi, somos. 2o En algunas palabras invariables. Ej.: tot, por ron, todos, (Skt. tati;) Qüot por quoti, cuantos, (Skt. cali).. . . § 44. Se pierde la e en latín:

Io En los imperativos dic, chic, fac, fer de dico, digo-, fació, hago; fero, llevo; nuco, guio.

2o En algunas palabras invariables. Ej:

neu por nev, por nevé, ni,

sen por sev, (seve, sive) ó. . . .

3n En los nombres del tema al y «r. Ej.: animal por animalt, animal alear por calcare, espuela . . . .

ADICIÓN »E VOCAUES AL PRINCIPIO 1»14 PALABRAS

(próstetis)

§ 45. Solamente el griego usa de la próstesis, agregando la a y á veces la s, y la o, como debilitación de la misma vocal, ante las

Gram. Calandrelli 3

18 CONSONANTES

palabras qne empiezan por consonante y casi siempre por nasal, liquida y sibilante. Ej :

á-vvfa, hombre (gefe) raiz vap-(Skt.

nar- lat. ?<<t, cfr: Ner-o). e-v-vsa, |>or s-v-vsFa, raiz vsF-

por vaF, (cfr: Skt. navam y lat. novem). b-|MX¿?v, mear, raiz ;j.'.y- (lat. mig- mi(n)g-o).

iiiidoii de vocales cía medio t8e palabras (epéntesis)

§ 46. El griego y el latín usan de laswctíZes de unión y eufóni- cas en verbos y nombres, ya sea para facilitar la pronunciación, ya para indicar las clases de inflexiones de las palabras. Ej:

GRIEGO LATÍN

Xú-o-^ev por Xú-^ev, solv-i-mus por solv mus, desatamos

/.ú-s-ts; por Xú-ci sum por es-mi, soy.

CONSONANTES Y SU OIY1SION

§ 4-7. Las consonantes se dividen:

Io Por el órgano con que se pronuncian, en:

GRIEGO LATÍN

a) Guturales: -/., 7, 7 c, qn, g, I»;

b) Dentales: t, c,0, v, X, p, 5 t, d, n, I, r, s,

c) Labiales: tc, [i, 9, ¡j. p, b, f, m; 2o Por la calidad de su sonido, en:

GRIEGO LATÍN

a) Mudas: •/., T, 7 c, qu,g, h; t,Í, 0 t, d;

p,M;

GRIEGO

//) Sonoras: X, p, y (nasal) v, \¡,, 5 I, r, ". «>, s.

Por el 0ra¿o de fuerza que piden en la pronunciación, las mudas se subdividen, en:

MODIFICACIONES F( ECLÓGICAS

19

GRIEGO LATÍN

a) Tenues: x, t, -x c, qu, t, p;

b) Medias: y, o, p g, d, !■;

c) Aspiradas: 7, 8, <p h, (f,) f. 4o Entre las sonoras se distinguen:

GRIEGO LATÍN

íz) La.9 líquidas: X, p /, r;

6) Las nasales: [y § 2, a] v, p, n, m;

c) La sibilante: a [?] 5.

5o Con respecto á su composición hay las consonantes (Míes :

GRIEGO LATÍN

£ equhale á •/.? íc equivale á es

í; « o? z « ds

i¡j « ue « (( (<

6o Con respecto á la tendencia que tienen á vocalizarse, hay dos semivocales:

j {yod) F [vau)

h v

lIOMFICK'IOXiES »E L.AS CONSOLANTES

§ 48. Las consonantes que reciben mayores Irasformaciones fonológicas son las mudas, (cfr: § 47, 2o, a), de los tres órdenes si- guientes:

gutural

dental

labial

GRIEGO LATÍN

GRIEGO LATÍN

GRIEGO LATÍN

len. y, c,qu

T t

% P

med. y o

o el

[3 b

asp. 7 /i-

0 [f]

9 fíph]

§ 49. Las consonantes se modifican de varios modos

20 ASIMILACIÓN

I' Por asimilación á un mismo grado ó sonido de las con- sonantes de grado ó sonido diferente;

2o Por disimilación de consonantes símiles por grado ó sonido;

3o Por agregación de consonantes en medio y al fin de pala- bras; [Epéntesis y Paragoge);

4f* Por pérdida de consonantes en medio y ai fin de palabras: [síncope y apócope);

Por debilitación; . Por metátesis ó trasposición.

ASIMILACIÓN,

§ 50. Puede haber dos clases de asimilación: ó que la letra precedente se asimile á la que sigue y entonces habrá una asimila- ción regresiva; ó que la siguiente se asimile á la que precede, y esta asimilación será progresiva.

Asimilación regresiva

§ 51. Determinaremos los casos generales de esta clase de asimilación:

a) Las guturales y labiales mudas, 45,) se asimilan en el grado á las dentales mudas:

« ht viene á ser ct

gt « ct

a

bl « pt

Ejemplos :

GRIEGO LATÍN

Xéy-w, digo; Xey-rá;, A£7,-t¿; leg-o, leo; legtus, lectus

o£X-c-¡j!.a'., recibo; Bey-tó?, Ssy-Ts; trah-o, traigo; trah-lus, trac-tus Ypáfító, escribo; ypacp-TÓs, ypccE-TÓs scrib-o, escribo; scrib-tus, scrip-tus

GRIEGO

y 7.5

vienen á

ser yo

-/.9 « yO

a

xo

YT « yT

«

y.~

xo « <pS

«

,6o

x8 « 3o

«

<pG

S-C « S7

«

"

ASIMILACIÓN 21

b) Ante [jl, la gutural se cambia en y

« la labial « ¡¿

« la dental « ;

Ej.:

GRIEGO LATÍN

o'.Sa, sé, fí-jnev, í'a-^ev

jtóx-Tw, golpeo, xotc-^ó?, xo^-^ó? sup-er, sup-mus, sum-mus Buó-A-w, persigo, 8ui)y,-[j.ói;, 8iwy-¡j.ó<;

En latin ante las líquidas /, r, las tenues p, c, / se cambian en las medias: b, g, d. Ej.:

pop-idus, popl-icus, pub-licus, nec-legere, nec-ligere, neg-ligere, quat-uor, quat-raginta quad-raginta . Observación La preposición ¿y., guarda siempre la •/.. Ej.' tVOeate, exposición; Éx[xá(7a-ü), imprimo, etc.

c) Ante ? que es consonante tenue,

GRIEGO LATÍN

Y, 7 se cambian en •/. g, h se cambian en c

(i, <p « 7c b « p

Luego las letras y., ? forman la doble £, y % ? la doble <{>, Ej.:

GRIEGO LATÍN

ay-w, conduzco; coc-s-io, a;w rég-o, n/o, reg-si, rec-si, rexi

Tpí^-w, frotar, Tpí^-j-w, xpí^w scrib-o, escribo; scrib-si, scripsi,

trah-o, trah-si, traxi, rf) La v no se cambia ante dentales mudas;

« se cambia en y nasal ante qulurales;

« se cambia en ^ ante labiales'. « se asimila á las líquidas.

Ejemplos:

GRIEGO aUV-TÍOYJ[Xl,

auv-y.aXéo), a>JY->WsXee»>,

eV-TteipOq, £^-7l£ip2;,

auv-XsVd), (juX-XéYw, e) En griego una téntíe seguida de espíritu ásperoy se cambia en aspirada [7, 0, <p].

LATIN

compongo

«

convoco

((

perito

in-pi

eritus, im-perilus

reúno

C0!1-

lego, col-ligo.

22 DISIMILACIÓN

oüx outo<;, ol>y outo?, asle no, i% r^éyx, ¿^[j-eso?, de uu día etc.

Observación La v de la preposición lv no se asimila á la p. Ej.: evpuOjJLO?.

/") En latin, las letras finales de las preposiciones ab, ob, sub, ad, ínter, cum, per, se asimilan á las consonantes iniciales de las palabras con qtie se juntan en composición, y también la n de in ante líquidas. Ej:.

ab-ferre se asimila en af-ferre, llevar

ag-gerere, amontonar oc-currere, ir al encuentro sur-ripere, hurtar á escondidas intel-ligere, entender cor-ripere, arrebatar peí- lucidas, trasparente im-mittere, introducir,

Asimilación progresiva

§ 52. Se encuentran los casos siguientes:

a) En griego el sonido j y v [F}¡ ó sea las semivocales, se asimilan á las consonantes precedentes. Ej.:

ik-Fo?, í'x-/,o? [ut-tw;] cfr. lat: equ-us, y skrt. ac-vas, caballo. aX-jo?, SX-Xo?, cfr. lat: al-ius, otro etc.

6J En latin la ¿ del sw/íyo-TiMDS de los superlativos se asimila á s, ¿, r. Ej.:

gravis-timus , gravis-simus, gravísimo. pulcher-timus, pulcher-rimus, hermosísimo. facil-timus, facil-limus, facilísimo.

ad-gerere

«

ob-currere

(S

sub-rapere

«

inter-legere

((

cum-rapere

t

per-lucidus

((

in-miltere

í

DISIMILACIÓN

§ 53. La disimilación se verifica en los casos siguientes: a) Las mudas dentales seguidas de mudas dentales se disi- milan en s, (?) Ej . :

GRIEGO LATÍN

7ca6-0^vai, icew-8ijvai, estar pedet-ter, pedes-ter, c?« á p?e

persuadido (pedestre)

ADICIÓN DE CONSONANTES 3

avuT-TÓ?, ávjs-TÓ?, completo oquet-ter, eques-ter, ecuestre etc.

b) La lengua griega no admite la unión inmediata de dos síla- bas que empiezan por aspirada, y cambia la primera de estas conso- nantes en la tenue correspondiente. Ej.:

6í-6y]-[ju, tí-9y;-ixi, pongo; íp£-<pí>a]-/.-a, Tí£-cpí)or¡-y,-a, he amado.

c) En latin la l se disimila, de la r ó viceversa según que la síla- ba siguiente contenga una ú otra de las dos liquidas. Ej.:

plur-al-is, plural; singul-ar-is, singular regul-ar-is, regular, austr-al-is, austral.. .

d) En latin la s entre dos vocales á veces se disimila en r. Ej.: es-t, er-o; gener-is por genes-is etc.

ADICIÓN DE CONSONANTES EN MEDIO DE

PALABRAS (epéntesis)

§ 54. En griego se agrega :

a) Una 8 entre la v y la p. Ej.: áv-í-pás por áv-pós, del hombre.

6) Unap entre py-p. Ej.: á¡x-¡3-po-To;porátJi.-p-oTo<;, inmortal. § 55. En latin se insertan-.

a) La s entre la b y las tenues c, /, y á veces entre ??, í. Ej.: ab-s-condere por ab-condere, esconder

ab-s-tinere por ab-lenere, abstenerse mon-s-trum por mon-trum, prodigio. A veces la b ha desaparecido. Ej.: o-s-tendere por ob-s-tendere, manifestar su-s-tinere por sub-s-tinere, sostener.

b) La p entre my s ó t. Ej.: sum-p-tus por sum-tus, tomado sum-p-si por sum-si, tomé. . . .

Adición de consonantes al fin de palabras (p.arágocík)

§ 56. En griego se usa poner una y al fin de palabras, que pre- ceden á vocales, para evitar e! hiato, dicho v eufónica.

24 PERDIDA DE CONSONANTES

Io En los dativos del plural en ai. Ej.: wáaivj

2o En elxoffi (v) veinte, Ttépost (v) e/ ¿mo pasado, y lEavraxflrari (v), enteramente.

3o En la 3a persona singular en e, y 3a plural en ai de los verbos activos. Ej.: eSwxe (v) díó; Xs'voucí (v), cfócen. . . .

Al principio de palabras (aféresis)

§ 57. En griego hay rarísimos casos de aféresis. Puede citarse ala por ya?a, tierra.

§ 58. En latín la aféresis es mas común:

Io La c se pierde en muchas palabras: aper por caper [xaicpo?] jabalí; lamentum por clamenlum, lamento, [xXa'w] clamo. . . .

2o La í/ se pierde en Júpiter por Djupiter, Janus por Djanus, y en general ante la i>, én las palabras en que se cambió en b. Ej.: por dbis, dvis, dos veces.

3o La g se pierde en nascor por gnascor nazco; nosco por gnoso, conosco, y en general ante o. Ej.: vorare por gvcrare devorar.

4o La t se pierde en lalus por llatus, llevado; (cfr: gr. xXá-w...)

5o La p se pierde en latus por platus, ancho; (cír: skt. prtus y 7¿kcnú$.)

6o La /i se pierde en cmser por hanser (cfr: skt. hansa), ánsar.

Pérdida de consonantes en medio de palabras

§ 59. Los casos principales de la pérdida de consonantes en medio de palabras son los siguientes:

a) En griego, una dental ó también una ;, que vienen a en- contrarse solas ante ?, ó una gutural, se pierden sin que la vocal precedente tenga compensación. Ej.:

í$-vu-3c-a por fj-vu-x-xa, de ávi-iw, concluyo. ávu-ai?, avu « v-ar-is, término, (cfr: lat. laed-si, laesi.) £cr-a-o-[xat, « e-o-o-jiai, seré, etc. 6) En griego los grupos vt, v8, vS, desaparecen ante ?, pero la vocal anterior recibe su compensación. Ej.:

Xuée-vt-os, XuQet-s, ^tue/i /wé desatado. oíó-v-t-c;, oídá-í, áieníe etc.

PÉRDIDA DE CONSONANTES 25

c) La v desaparece ante ; y£, salvo algunos casos en ia com- posición de las palabras. Ej.:

Saí^ov-ai, SaíjAo— orí, á los demonios. aúv-^yo?, aú-^uyoi;, subyugado.

d) La 5 se pierde en la inflexión, encontrándose en medio de dos consonantes ó dos vocales. Ej.:

Ypá<p-<j-8ai, Ypa<p-9at, /ia&er s¿do escrito

í) En medio de dos vocales se pierden aveces en griego -c, ;, v y en latin v y h. Ej.:

GRIEGO LATÍN

xepa-T-a, xépa-a, cuernos ni-h-il, ni-il, nil, nada

•¡jLoujá-j-iov, p,ouffa-ü)v, ttouañv, ama-veram, ama-eram, foafo'a

rfe /as musas amado [j.sí^o-v-s?, 1*61^0-65, grandes. . . .

f) Las guturales se pierden ordinariamente ante vocales y dentales. Ej.:

GRIEGO LATÍN

YÍ-v-0-jjt.ai, yt-yv— o— pt-at, nazco ful-men ^or fulg-men, rano;

(cfr: fulg-ur, relámpago) lu-na jwr luc-na, í«na; (cfr; hic-e-o, resplandezco) En latin se pierden también ante V y S precedidas por otra consonante. Ej.:

bre-vis por breg-vis, breve] (cfr: gr: (Spay-j?-) ful-s-i por í'ulg-si, raiz ful- resplandecer mul-s-i por mulc-si, de mulc-e-re, alhagar.

g) Las labiales se pierden á veces en latin ante nasales y ante la sibilante. Ej.:

o-miltere por ob-mittere, dejar a-spernari por ab-spernari, menospreciar . h) En griego ante la \x se pierde la labial precedida de una vocal: jwcywc- plegar •/i-x.atj.-fj.ai; lie plegado.

Pérdida de consonantes al Un de pala3»ras

(apócope)

§ 60. Toda palabra griega no puede concluir sino e.i v, p, ?

Gram. Calandrelli 4

•26 DEBILITACIÓN— TRASPOSICIÓN

ty]. Por lo tanto toda otra consonante tinal se pierde; las den- tales mudas se cambian á veces en ? y la \>, en v. \¡.é\i por \¡.zktx, la miel, -pos por Trpot de xpoTÍ, hacia. . . l¿oújavpor ¡jLoúüa[x, musa; cfr: lalin musam .... § 61. En latín se pierden:

Io La d del ablativo singular. Ej.: alto por alto-d supra por supra-d. . . 2o La n de algunos nominativos. Ej.: leo- por león, león, homo- por homon, hombre. . . . 3o La m en la Ia persona del sing. del indc. pres. perf. yí'utur. y en el pronombre ego- por egom.

4o A veces la s de algunas voces del verbo. Ej.: amabaris amabare y raras otras palabras.

DEBILITACIÓN

§ 62. Hay debilitación de las letras siguientes:

a) La t se debilita en a, especialmente cuando está seguida deu Ej.:

cpavxt., cpaat, dicen,

ávataB^TÍa, ávaia6v)aía, insensibilidad. . . .

b) La ? inicial se debilita en el espíritu áspero. Ej.-.

GÍ-axY]-[j,i, í'-c7TYj-[xt, coloco. Tjqy u?, lat. 5zís, puerco. . . .

TBASPOSIC¡OI-(HETÁrESis)

§ 63. En griego y latín se trasponen X, y p, (1, r) y á veces tam- bién \x y v. Ej.:

GRIECxO LATÍN

Oap-ffo?, Gpá-ao?, coraje sterno, slravi, arrojar por tierra.

Pa'X-X-w, $é-$kr)-%<x bechar sperno, spevi, despreciar. tsVv-w, corto T^a-at?, el corte

SEMIVOCALES 2T

SES1IV4ICAI.ES

§ 64. Las semivocales y, F (j, vj están sometidas á las muta- ciones siguientes :

a) Laj primitiva se vocaliza en i y en e.

Se vocaliza en i (i) :

-Io En losadjetivos latinos en ¿ws y griegos en-wc por-jo?. Ej.:

TOfrp-ioc, palr-ius, paternal, por rafccp-jos, skt. pitr-jos.

2o En las desinencias verbales -ojv por -jy¡v EÍ-'

sí-V por áa-ívjv por !*-;>, skt. *ja». lat: s¿m por riem por

es-jem, etc.

3o En los verbos que concluyen en: -sípto, -eívw, -eíXw, -mwú por -£o>, -ev>. . , etc. y en latin en ao, eo, por a-/o, e-¿o. . . . en los'cuales, después de X, y, Pl v,la i pasa á la sílaba antecedente, formando un diptongo con la vocal de esta sílaba. Ej.: Tema -cev- tender xív-i-o, tsív-w, xév-jw

« y,™- enloquecer p.av-t-o-{wct, ^v-o-^at ^-/-o-p-ai

6) Se vocaliza y asimila á una X que le precede. Ej.-. lA.áX-a, mucho, ^xX-t-ov, y.aXX-ov, áX, saltar, áX-í-o-^ai, aXX-o-[J.at, § 65 La ; ya vocalizada en -, precedida de las consonantes *, T, x, (y también tyO, aunque mas raramente), se cambia con ellas en -era- (ático moderno -tc-). Ej-: tema r¡%- menos, f^-j-wv, tj-ctj-wv, « Taq- ordenar, to-y-J-w, *á-<j<j-<i> § 66. La i se cambia en £ con una o ó y que le precede : Ej.: tema ¿5- sentarse, éí-í-o-jw», Ko^at=£é-j-o-^ai y.paY" griíar, xpdq-t-w, xpcK-w=y.páY-/-(o

§ 67. Se vocaliza en e. La vocalización en e se verifica : Io Después de una nasal. Ej.:

asv-eó?, 'por w-jk vacio, skt. cun-jas. Después de una -c. Ej.:

¿x-tótpor i'-jk, verdadero, skt. sat-jás

28 SEMIVOCALES

§ 68. La v latina está representada por el F griego. El di- gamma sufre las trasformaciones siguientes :

Io Se pierde al principio de palabras: sixoin, veinte por F\%oc\ lat. viginti skt. vincati.

2o En medio de palabras entre una consonante y una vocal se ha vocalizado en u. Ej.:

cú-w dos, por SFo), skt. dva. 3o Entre dos vocales desaparece. Ej.: oí'l por oFi?, oveja, lat. cris. skt. avis. vea? por véFpq, nuevo, lat. novus, skt. navas. § 69. En latín la v se vocaliza á veces en u. Ej.: quatu-or por quatv-or, cuatro, skt. catváras.

Ante dental en algunas palabras se cambia en b. Ej: bis por dbis skt. ctoís, etc.

Finalmente en otras palabras se pierde del todo. Ej.:

bo-um por bo-v-um, de los bueyes;

pltj-ere, por pluv-eiie, llover; cfr: lat. pluv-ia, lluvia, etc.

MORFOLOGÍA

Iftl I.EXIO* BE LOS IOMBBES

§ 70. En la inflexión de los nombres se distingue:

o) El género.

h) El número.

c) El caso.

d) La declinación.

§ 71. En griego y latin hay tres géneros: masculino, femenino

y neutro.

§ 72. Generalmente en ambas lenguas son:

Masculinos: los nomlres que indican seres animados machos y los nombres de ríos, finios y núses.

Femeninos: aquellos que indican seres animados hembras, y los nombres de cubóles, ciudades, países, islas y los abstractos.

K cultos: los infinitivos de tos verlos, los adjetivos sustantivados, las palabras indeclinables y además en griego los nombres de /Vw/as y los diminutivos.

§ 73. El i/enero se conoce también por la inflexión.

§ 74. En latin hay tío* números: singular y plural . En griego hay fres: singular, plural y el íÍ¿íü/ que se usa solamente para indicar Jos pmojms ó dos cosas.

§ 75. El latin tiene seis casos: nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo y ablativo. El griego tiene anco, porque carece del ablativo. El sánscrito tiene además el caso iusirumeutul que indica el instrumento con que se hace una cosa, ) el locativo que indica un lugar mas ó menos determinado.

§ 76. El dual tiene dos voces: una para el nom-. voc: y acus: y otra para el genitivo s dativo.

80

INFLEXIÓN DE LOS NOMBRES

§ 77. En ambas lenguas hay dos declinaciones:

La primera para los nombres del tema en vocal A y O, cuya desinencia en algunos casos se agrega al t¿ma sin vocal de unión. E'].:poela-m, foela-s : dominu-s, dominu-m, domino-s. La segunda para los nombres del tema en CONSONANTE, cuya desinencia se agrega al tema por medio de una vocal de unión: Ej.: felic-e-m, felic-e-$, etc.

§ 78. En lalin no hay artículo. El griego usa del artículo determinado, como el español, cuya inflexión es la siguiente:

§ 79.

Masculino

Femenino

Neutro

Nom. Ac. Gen. Dat.

NA. G. D.

Dual xa, [tü>], las Ta!v(Totv)de,álps

xa, el, lo tó, el, lo, alo tcü, del, de lo tu, al, á lo

Plural

Nom. ol, los ai. las

Ac. Tojq,de. á los tó«, las, a las

Gen. i t¿5v, délos j twv, délas

Dat. I ~gT<;, á lo? j toÍs, á las

Observación— Las votes del dual tz, toTv se sostitnyen casi siempre por tú, toTv.

Ttó,

los

toTv,

á, de los

w,

los

tá,

los, á los

TtüV,

de los

■cok,

á los

BESIXEXCIAS DEL TEMA a

% 80. Las desinencias del tema a son las siguientes:

Mase. Fem. Mase. Fem.

Sing. N. V. « -? r

Ac. -m

Gen. -e

Dat. -e Abl.

-v

(suscr:) i (su ser:)

PRIMERA DECLTN AC I Oís Mase. Feín. Mase. Feui.

DUAL, N. V. A. «

G. D. iv

st

Plur. N. V. -c

Ac. -s

Gen. -r uní

Dat. -i-s

Ab!. -i-s

PRISIHR.l DECLINACIÓN

Tema a

(antes primera declinación)

§ 81. En griego y latín, la vocal del lema a, (a) se alarga en rn (e) solamente en el singular tle algunos nombres. Todos los nom- bres con final a, yj, (a, e), son del género femenino. Los masen- linos griegos tienen las finales a?, r,* Hay en latín nombres del mismo género y de las mismas finales.

e-b^.%1, a

82.

ejemplos:

porta

'n

6 jpa, la pieria

TEMAS

porta

frjpa-

Sing.

Nom. .

porla-

h

Oúpa-

Yoc.

porla-

«

Oúpa -

Ac.

porla m

TTJV

O'ipa v

Gen.

porta e

X'fc

Oúpa í

Dat.

porta e

vr,

Oúpa-

Abl.

porta*

a

c<

Dual

N. V. A.

(xa) xw

Qjpa

G. ü.

(xa-.v) xo

•v 6'jpa ».-v

Plur.

Nom.

porta e

al

O'jpa i

Voc.

porta e

«

O'ipa i

Ac.

porta s

xa?

Oúpa 5

Gen.

porta-r-um

xíW

Ojp« ¿>v

Dat.

portéis

xa i.-?

Oúpa i-q

Abl.

portáis

a

32 PRIMERA DECLINACIÓN

Otros ejemplos poeta, el poeta; rosa, la rosa; bona* buena; vj£¿;a, la gloria; -q stock, el pórtico; pt'^a, ía r«ú; ¿q-ia, sagrada...

§ 83. Observaciones :

Ia En griego la a del nominativo se conserva en todos los ca- sos siempre que esté precedidade una vorai ó de una p. Precedida de otra consonante, la a se cambia al gen. y dat. sing. en r¡. Ej. : á';a.a^a, carro, genitivo : á¡j.a;vj;, dat. a\¡J%r¡. Signen esta regla también algunos nombres propios en a.

2a En el gen. plural la a se contrae con la w de la desinen- cia (á-ü)V=aW).

3a Para conocer la tina! del nom. sing. por el caso 6 lema es necesario saber que, si la a está precedida de e, •., p, a, aa, (tt), XX, las dobles £, £, 4), y la sílaba-aiv-, el nom. concluirá en a; de lo contrario en -q. Ej. : Xsaív-ai?, nom. Xe'cav-a, /eo/<a, Yvw[j-a?, nom. yv(ó¡¿Y}, opinión.

Las exepciones mas importantes son:

yjpr), niña; y.óppy;, sienes; Sépy], cerviz; ep<nj, roció; utosc, pórtico, ypóa, color; tóX^a, audacia; Síai-ua, manera de vivir, costumbre.

4a Los adjetivos) participios de la misma /í/ta/ siguen la mis- ma intlexion.

5a La desinencia -a-, del plur. no se considera larga con res- pecto al acento. Ej. : yvS^at, opiniones.

6a Los nombres latinos: Filia, la bija; Dtw, la diosa y rara- mente liberta, la mujer emancipada, concluyen en el dat. y abl. plural en -\bus, para distinguirlos de los masculinos filiis, Diis, libertis. 7a Du-03, dos mujeres y amb-os, ambas, toman también la misma desinencia -abls.

8a Algunos nombres estrangeros y otros derivados del griego, á veces en el gen. plural pierden la vocal del tema y la -R y concluyen en-um (cfr. griego Ov). V. gr.

Ampbora, el ánfora, gen plur. ampbor-um

Dracbma, la dracma, « « drachm-um

Lapilbíe, (Pueblo Tésalo) « « Lapilb-um

Así también concluyen los compuestos de -cola (del verbo col-o, habitar) y gena (del verbo gen-o% engendrar). V. gr.

Coeli-colatí, habitantes del cielo « « Ccel i-col -um •Terri-genai, nacidos en la tierra « « Terri-gen-um, en vez de ampborarum. terrigenarum. etc.

PRIMERA DECLINACIÓN

El nombre familia tiene el genitivo de forma griegaen compo- sición con pater, maler, filius y filia, y es indeclinable. Ej.: Nom. filia- famili-as, la hija de familia; Genit. filia- famili-as, de la hija de familia, etc.

FIIVA.Ii -o, e

§ 84.

vj, ¿mxo\t.r¡

el compendio

ZTZl"CO\J.OI.-

"h

¿mxo}*.^

imxo\^

TYJV

ETilTO^ V

^

¿ZlTO^fJ í

T?

ewco[//r¡

«

«

ejemplos: epitome

temas epitome-

Sing. Nom. epitome -

Voc. epitome

Acus. epitome n

Gen. epitome s

Dat. epitoma e

Ábl. epitome

Otros ejemplos gram matice, la gramática, aloe, el áloe; y; yp+h el honor, yvtÓR, la opinión, ¡r^H buena. . . . §85. Observaciones:

Ia El dual y plural se declinan como los nombres de la final

«• (S 82). t .

2a Los adjetivos griegos de la misma /maí siguen esta decli- nación.

rn.ii a?, as

§ 86.

ejemplos:

TEMAS

Singf. Nom.

Voc.

Acus.

Gen.

Dat.

Abl.

Aeneas

Aenea

Anea s Aenea - Aenea n (a mi Aenea e Aenea e Aenea -

Alvsía?, Eneas Atveía- Aívaa <; A '.veía - Aiva'a v

AlV£Í« O'J

Alvet'a -

Otros ejemplos : bóreas, bóreas; tiaras, ¿¿ara; ó veavíac;, el joven, IIuQayófxc;, Pitágoras,[xcvíy.^ solitario. . . . % 87. Observaciones :

Ia Los nombres de esta final son todos sustantivos.

Gram. Calandre!!!

34

PRIMERA DECLINACIÓN

2a El dual y plural de los nombres comunes siguen la decli- nación de la final a. 82).

3a El lema a se encuentra después de pode una vocal; después de otra letra se alarga en t¡.

4a El nominativo sigmático y la desinencia -ou del genitivo distinguen los masculinos de los femeninos. Esta desinencia resulta de la contracción del lema a, cambiado en s y la desinencia o,Ej.:oe— ou. (§23, 3a)

5a Bsppa?, de Bopéa?, contrae dóricamente ao, en a. Lo mis- mo sucede en algunos nombres propios dóricos y latinos. Ej.: 2'iXXa?, gen. ZúXXoí. (cfr. lat.: Sulla), Sila.

§ 88.

rfi, es

ó ávaYvwaTY;;, el lector ávayvúata-

ávayvwjTYj <■ ávaYVwaTa - ávavvwijTv; v ávaYvo)a~« cu ávayvwcrry} -

Ejemplos: anagnosles

Temas: anagnosta-

Sing. Nom. anagnoste s

Voc. anagnosta; e

Ac. anagnoste n (ain)

Gen. anagnosta e

Dat. angnosta e

Abl. anagnoste; a

Otros ejemplos: sophistes, sofista; pyriles, pedernal; TCotYji^;, poeta; \},ct&r{-r£ discípulo; T£yvví-r(?, artesano. . . .

§89. Observaciones:

Ia Los nombres griegos que concluyen en el nom. con -tyj-s; los nombres de nacioness los compuestos con linal r¿, tienen el voc. que concluye en abreve. Ej.: tcsXítyj?, xoXtxa. Los demás no cam- bian la final vj.

2a El dual y plural se declinan como los nombres femeninos de la linal a. 82).

PRIMERA DECLINACIÓN

DESINENCIAS «EL TEMA o § 90, Las desinencias del tema o son las siguientes

LATtt

GRIEGO

Nom.

Mase, y Fem.

Neutro

Msc

y Fm. Neutro

Sing .

-S

-m

? v

Yoc.

<t

-m

K V

Ac.

-m

-m

V V

Gen.

-i

-i

•j (w) v (-.0)

Dat.

«.

«

>. (susc:) i (susc:

Abl.

«

«

■= =

i

Dual. Nom

. Voc. Ac Gen. Dal

«

IV

Plur.

N. V.

i

a

'. a

Ac.

s

a

u-í (o?) a

Gen.

T-um

T-um

0)V cov

Dat.

i-s

i-s

l-'S t-í

Abl.

i-s

i-s

=

Tenia o

(Antes segunda declinación)

§ 91 . Casi todos los nombres del tema O son del género masculi- no y neutro, y unos'pocos del género femenino. Los masculinos y fe- meninos tienen la final o-?, (u-s)\ los neutros tienen la Gnalo-v, (u-m). La o se cambia en u en algunos casos de la declinación latina.

§ 92.

final o-; (u-s por os).

ejemplos: i

lominus

temas:

(l omino -

Sing .

Nom.

dominu s

Voc.

domine -

Ac.

dominu m

Gen.

domin» i

Dat.

domino -

Abl.

domino -

o

xápioc, el sen

xupw-

b

y.úp'.C ;

0)

xypte -

TOV

y.jp'.o v

TOÜ

jwpío u

tG

y.jpíiú -

86

1 'lí 1 M ERA DECLINACIÓN

Plur

D

ual: Nom. Voc

. Ac.

TO)

•/.Uptü) -

Gen.

Dat.

TTOTV

X'jptO i-v

Nom.

domina i

01

•/.úpio '.

Voc.

domine i

(0

y.úpio i

Ac

domino s

TOÜq

•/.'jpío •*>-?

Gen.

domino r-um

tgW

XUpí» ü)V

Dat.

domin« i-s

TCT?

•/.upío t-?

Abl.

domin« i-s

«

«

Oíros ejemplos: rivns, no; ulmns, o¿mo; bonus, 6wewo; sanc- tns, santo;

b íiJn.5?, el pueblo-, ávaGó?, &wmo; y; óc¿?, el camino; \w/.p6^pequeño.

% 93. Observaciones:

Ia Hay ¡ilgnnos nombres griegos y latinos que son del género común ó sea masculino y femenino. Ej.: ó 8£¿?, dios; rt 8e¿í, la diosa; ó SvOpuwco?, el hombre; yj ávOpco-o?, la mujer: 605, buey y vaca; homo, hombre y mujer.

2a Algunos casos de la declinación latina pierden la vocal del tema. El genitivo griego contrae la c de la desinencia con la del

lema: oc— ou.

3a En ambas lenguas, los nombres- §&óq,deus, dios; tienen las mismas voces tanto en el vocativo, como en el nominativo singular.

4a Deas, en el plural se declina así. N. V. dei, dii, di, Ac. déos Gen. deorüm, Dat. y Abl. d^is, diis, dís.

5a Los nombres propios latinos con la final -tus, y los co- munes: genius, genio; filias, hijo, en el vocativo pierden la e. Ej.: /?,/¿'ws, Voc. fui, po: /ífoe. El vocativo de meas, mió, es m¿.

6a Algunos nombres pierden, en el genitivo plural, la vocal del lema y la r delante de la desinencia. Ej.: liber-iun, por liber-or-um, de los hijos. 83, 8a).

7a El latín usa de los genitivos con desinencia griega -wv, on en nombres que indican título de libros. Ej.: Georgir.-on per Georgicorum, y también el nom. os por us: árelos por arctus y el ac. oh por i¿w: ardon por arclnm, osa, (constelación).

8a Los nombres latinos, cuyo tema o está precedido de r, pierden en el nominativo singular la final -us=os, y en voc. la final e. Ej.: puer- por puer-us, niño; vir- por vir-us, el hombre, voc. puer por puere.

PRIMERA DECLINACIÓN

Sin embargo si la R está precedida de otra consonante, se re- compensa la pérdida de la final con una e que se pone entre esta consonante y la u Ej.: lema agro- nom. ag-e-r por ayr-us, campo; voc. ag-e-r, por ag-i-e: pigr-um, nom: pig-e-r, por pigms, perezoso; voc: pig-e-r, povpig-re: magistro, maeslro: N. V: magis- ter. Hay pocos que guardan la final us.

9a Los adjetivos siguientes tienen el gen. con únsA-ius y el dat. con final-t, ó sea con desinencias del tema en consonante.

Nom. Sol-us, solo.

Gen. sol-itis Dat. sol-¿

« Tot-us,

todo.

«

tot- ius

a tOt-?

« un

-US,

alguno.

«

u

\-ius

(( ulU¿

« Un

-US,

uno.

lC

Utí-iltS

« un-?'

« ¿Uter?

¿cuál de los dos:'

«

\ür-ius

« utr-i

« Alt

er,

el otro.

«

al

ler-ius

« alter-i

« Ne

uter,

ni el uno ni el otro.

«

neutr-¿ws

s neulr-¿

« Nu

!l-us,

ninguno.

«

nu\\-iiis

(c nuil-/

a Ali

-us,

otro.

«

al

•ius

« ali— í

fisAt ov, urn (p

or -om

)

§ 94.

ejemplos:

donum

xb

Stopov, eífio??.

temas:

dono-

Saipo-

Sing.

N. V

. A.

donu m

-b

Bwpo v

Gen.

don« i

TOÜ

ocópo u

Dat.

dono -

T(3

00) pw

Abl.

dono -

«

«

Dual. Nom. Voc

Ac

TU)

Bwpw

Gen.

Dat

TOlV

8 wpo l-V

Plur.

N. V

. A.

don« a

xa.

St3p« a

Gen.

dono -Muí)

TÓJV

8t¿p« tov

Dat.

don« i-s

TOÍ?

ooipo '.-;

Abl.

don« i-s

«

«

0/ro.s ejemplos ¡: lemplum, templo; bonum, bueno', belium, guerra; allum, alto;

ytitpov, medida; l^átiov, hábito; xvaOóv, bueno. . . .

38

PRIM ERA DEC LINA C ION— DEC1. ÁTICA

§ 95. Observaciones :

Ia El nom. voc. y ac neutro singular guardan la misma final, y al plural concluyen en a.

2a Tres nombres: virus, veneno, vulgus, vulgo; pelagus, pié- lago, son neulros, á pesar de la final -us-

3a Los adjetives de la Ia declinación, del tema A, O, se de- clinan alternando las voces del masculino femenino y neutro: Ej.: Nom. bonus bona bonum, bueno

áya6óv; bonum áyaOóv .... parvum, pequeño.

\)AV.pív ....

4a La voz femenina de los adjetivos de la Ia declinación se forma cambiando el tema o en a, siempre que le preceda una vocal duna p. Ej.: iuxpá-c, luxpá. Precediendo al tema una consonante cualquiera, el femenino concluirá en r¡. I j.: áyaeó?, femenino c^a.Ut.

Sin embargo si al lema o precede otra o, la final del femenino será y;. Ej.: obcXo-o-c, simple, femenino a%X¿r¡. Además, si á la pri- mera o precede una p, el femenino tendrá la final a. Ej . : a6pc-o-;, recogido, femenino áOpóa.

5a El diptongo -oí, final del nom. y voc plur. se consideran breves con respecto al acento. Ej.: avBpoMcsi, y no ávQpw-o-..

áyaOó? áya8^

Voc. bone bona

orfaU xyoiW,

Nom. parvus parva

i).<:/.pic, y.r/.pa

DECLINACIÓN ÁTICA

§ 96. Algunos nombres del tema -o cambian la final de todos los casos en w, á la que suscriben la -< de las finales y guardan las desinencias v, ?, en los mismos casos en que se hallan. Esta ma- nera de variar el tema -O se dice cuica.

§ 97.

ejemplos:

0 VEO)?,

el

templo

to ávióyewv, t'/ comedor

temas:

V£(jl>-

ávür¡'£w-

Sing. N. V.

V£ló 5

ávtí)Y£ü) V

Ac.

V£U> V

ávcj^eü) v

Gen.

VEü)

áva>Y£w

Dat.

vetó

áveóyeep

PRIMERA DECLINACIÓN-CONTRACTOS

Dual N. V. A. Gen. Dat.

Plur. N. V. Ac. Gen.

Dat.

VStó

vetó v

Vetó

vetó ; vetó v

V£tó S

avtóY^tó

ávwYStó v

avtóYeo) ávo)Y£w ávtóYSw v ovtóY£tó ?

Ü¿ros ejemplos:— b Tawc, el pavo real; ó Xayóc, la liebre; r- atoe,

el aire tXeuis, 'íXewv, gracioso; kXíuc, t&Iwv, lleno

§ 98. Observaciones:

1* Algunos adjetivos se declinan áticamente y guardan tam- bién algunas desinencias de la inflexión regular del tema -o. Ej : q^Aetó?; lleno, nom. plur. epicXsoi.

2a ais; salvo, (de «fe?) tiene en el nom. sing. fem. y nom. plur. neutro, la voz *a; pero se declina también de este, modo : sing.

año?, iéa; plural, afflsi, sñai.

3* Con respecto ai acento -so) vale ñor una silaba. Lj.: ávtÓYetóv, En el genitivo y dativo de las palabras oxitomis se pone el acento agudo y no el circunflejo.

4a Ala w casi siempre precede una eiXetfc, pueblo. (Se usa también la forma análoga en ao : Xa¿c)

CONTRACTOS DE LA PBIHEBi DECLINACIÓN

§ 99. Los nombres y adjetivos griegos del tema y. y o, precedido de una e ú 3, se contraen según las leyes de la contracción, ya esta- blecidas, ('cfr. § 23).

§ 100.

Masculino

Femenino

Neutro

ejemplos:

Xpóaeo?

Xpáaea

/_pJj£ov, de oro

temas:

Xp-Jas°-

ypj-£a-

Xpuaes-

Sing.

N. V.

ypúj £o;=sy<;

/ a

ypvj £a 7|

ypyj ecv=oüv

Ac.

ypjj eov=suv

ypy? £av=?;v

ypjj eov=ouv

Gen.

ypu? £0'J=vJ

ypyj éa<;=?5;

yp'J7 £0'J^=03

Dat.

yp 7 eco =2)

jyp'j:; éa =fj

yp'J7 £tó=tó

Dual

N. V.

A.

yp'J3 c'tó=w

Xpa £0=5

yp'jj £tó==tó

Gen, Dat, xF*3 s'wrafo XP'J~ é»**550^ X?'j~ £«ve2=:5íTn

40

SEGUNDA DECLINACIÓN

Plur

N. V. Ac.

Gen. Dat.

'/su? £0'.=;'. jjpua sai=a'. "/p'jj ea a

XP'jj £5u:=oü? ypoj éy.s=$.<; yp6i £a=a

/pus £ti)v=¿3v XPU<J éwv==ñv ^puu étóv=3fiiv

ypuT éoi<;=oT<; ypuj éz<.c,=ou<; ypuj éois==ót$

O/ms ejemplos: yi-/Xzzc,, yxúdz, yaV.X£ov, de bronce; ó tcX<5o<;, la navegación; to óorlov, el hueso; ó veo?, la mente. . . . § lOi. Observaciones:

Ia En el singular ea se contrae en a, después de p ó vocal. Ej : ápyjpea, «pyupa, de plata . En el r/i<a/ femenino y plural neu- tro ea se contrae en a, y ante a<. la £ desaparece. Ej.: oorla, berra huesos; ^pútreai, ypucraT.

2a En el nominativo plural ex se contrae en a, y ante ai la o desaparece. Ej. : arXóo=a7;Xa: ckXoat á::Xa?.

3a El neutro plural de los adjetivos compuestos con vos-? v -xX¿o-s no se contrae.

4a aOpoa, femenino de aBpoo?, reunido, no se contrae.

5a La sílaba contracta íinal loma el acento circunflejo y el nominativo dual viene á ser oxítono »*n los masculinos y femeninos.

6a El vocativo singular ypúcrse no se usa.

SEGUIDA DECLINACIÓN?

(antes tercera declinación)

§ 102. La segunda declinación comprende, en ambas lenguas, los temas siguientes ••

GRIEGO Y LATÍN

Ia En consonante: Gutural, Labial, Dental, Nasal, Liquida,

GRIEGO LATÍN

2a En consonante mudable; v, x c

3a En vocal suave: u t

-,4a En vocal áspera: 0, w

5a En diptonga: : -au,ou,.4u

w, /;

(év\;

SEGUNDA DECLINACIÓN— FINALES Y DESINENCIAS, ETC. 41

§ 403. En ambas lenguas, los nombres de esta declinación comprenden los tres géneros.

Los adjetivos y participios del mismo tema siguen la inflexión de los temas nominales.

FINALES A DESINENCIAS DEL TEMA EN CONSONANTE

§ 104.

Masculino y Femenino

Neutro

Sing. N. V. Ac. Gen. Dat. Ahí.

-e-m (-m)

-i-s

-i

-e, (i)

-a- (-v)

-o-s

-i

«

-is -i -e. (i)

-o-c

Dual N. Y. A.

-6

«

-6-

G. D.

-oi-v

«

-oi-v

PZttr.

N. V.

-e-s

-£-?

-a-

-a-

Ac.

-e-s

-a-?

-a-

-a-

Gen.

-u-m

-w-v

-u-m

-co-v

Dat.

-i-bus

-,-t (v)

-i-bus

-a-.-(v

Abl.

-i-bus

«

-i-bus

«

§ 105. Observaciones :

Ia Esta declinación tiene una vocal de unión entre el tema y la desinencia, laque en latín se pierde en los tfmas en vocal. Esto generalmente la distingue de la primera declinación, ó sea de los temas en -a y -o.

2a La consonante final del tema se llama característica.

3a El tema de la segunda declinación se conoce general- mente cortando en griego la final -o-?; y en latín la final -i-s del genitivo singular. La parte que queda de la palabra, es el tema.

Grram. Calandrélli

42

SEGUNDA DECLINACIÓN

TEMA GUTURAl (c 01 X, Y

,*)

§ 106

ejemplos:

rapax

á'prax!|, rapaz.

temas:

rapac-

ápiray-

Sing .

N. V.

rapax

apuai;

Ac.

rapac e-m

apTcay a-

Gen.

rapac i-s

á'pTraY o-?

Dat.

rapac i

áp-ay i

Abl.

rapac e, (i,)

« «

D

mi

Nom. Voc. Ac. Gen. Dat.

apTray £ ápza'y oi-v

Plur.

N. V.

rapac e-s

ápTiay £-c

Ac.

rapac e-s

ápzay a-?

Gen.

rapac i-nm

áp7cay ü)v

Dat.

rapac i- bus

áp7rá« £l (v)

Ab!.

rapac i-bus

« «

Oíros ejemplos :—pax, pac- e-m, paz; íe#, leg-e-m, ley; /'erotf, feroc-e-m, feroz; fo/na!, lync-e-r<i, lince. . . .

ó, ^ Xúy^, Xúyx,-a, lince; ó <pJXaE, cpJXax-a, guardián; b i/.úp[¿.7j£, ¡jLÚp^x-a, hormiga; -^ cpXó£, cpXoy-á, llama. . . . § 107. Observaciones:

Ia El tema gutural de ambas lenguas carece de la voz del género neutro.

2a El nominativo singular es sigmático, esto es, se forma agregando s al tema. La unión de la sibilante con la gutural pro- duce la letra doble x fé). (cfr. § 47 5a).

3a El nominativo es igual al vocativo,

4a El tema áXwrax- alarga la e en el nominativo: ¿Xió^, zorro. El tema -pr/- en el nominativo singular y dativo plural cambia la xen la aspirada 9 para recompensar la pérdida de la aspi- rada %. Ej. : 6pi5, pelo; Qpi;t (v), á los pelos.

5a En latín los lemas monosílabos y los adjetivos en c loman la vocal de unión -i- ante una vocal grave, para no perder el sonido gfuwe: felic-i-um por felic-um, de los hombres felices; rapac-i-um por rapac-um. .. pic-i-um por pic-am, de ju/.r, pez, resina: nominativo, vocativo, acusativo neutro, plural: feli-ci-a, las cosas felices. . .

SEGUNDA DECLINACIÓN

43

TEMA LABIAL [p, 6, V. TC, ¡3, (?)

§ 108.

ejemplos:

aetiops

b atQtod> Etiope

temas:

aetiop-

alOíoTC-

Sing.

N. V.

aetiop s

alOíod»

Ac.

aetiop e-ni

alOíoíí a-

Gen.

aetiop i-s

aUh'cTC o-?

Dat.

aetiop i

al9ioi: i

Abl.

aetiop e

« «

Dual

: N. V. Ac. Gen. ,Dat.

Plur.

N. V.

aetiop e-s

alOÍOTT £-?

Ac.

aetiop e-s

aiOíoTC a-;

Gen.

aetiop u m

alOic- ü)v

Dat.

aetiop i-bus

alOí;^ t (v)

Ab!.

aetiop i-bus

« a

Otros ejenplos:— princeps, princip-e-m, príncipe; daps, dap-e-m comida; bos, (por bov-s), bou-em, buey y vaca; ai¿ce/>s, aucup-e-m, pajarero. . . .

<pXe<l*, ?Xe¡3-á, la vena; y.ar^^, %aTY«M?-a, piso superior. . . .

§ i09. Observaciones:

Ia En ambas lenguas los nombres de este tema carecen del genero neutro.

2a La vocal i que precede á las características b, p, se cam- bia en e al nominativo. La e se cambia en u en el nombre auceps aucup-e-m, pajarero.

3* El nominativo es sigmático, produciéndose la t|> en griego y el grupo ps en latin, y es siempre igual al vocativo.

4a Bos es del género común. Pierde la v del tema al no- minativo. En el dativos ablativo, plural tiene las formas bu-bus ó bo-bus mas usadas que bov-i-bus.

5a Losmoiuwítá&o* en b y p, como: scroft-s, scrob-e-m, la cueva; síirps, el linaje, stirp-e m, slirp-i-s;.. reciben una -¿-entre el tema y la desinencia del genitivo plural. Ej.: stirp-i-um. (cfr. § 107 5a)

44

SEGUNDA DECLINACIÓN

TEMA DEXI1L í<¿, ti 8, T, 8.

§ no.

ejemplos:

nux

temas:

noct-

Sing.

N, V.

nox

Ac.

noct e-m

Gen.

noct i-s

Dat.

noct i

Abl.

noct e

Dual

N. V. A. Gen. Dat.

Plur.

N. V.

noct e-s

Ac.

noct e-s

Gen.

nocli-um

Dat.

noct i-bus

Abl.

noct i-bus

vúí,

la

noche

vuxt

rig

vuxt

á-

VUXT

ó-«

VUXT

í

((

«

VUXT

í

VUXT

o-Tv

VUXT

£-?

VUXT á-?

VUXT

¿3v

V'J«^

í (v

)

((

«

Oíros ejemplos:— Lapis, lupid-e-m (m.) piedra; mites, milit-e-m, (m.), soldado; me«5, menl-e m [(.) mente; nigrans, nigrant-e-m,

negro,

rj Xa^zá?, Xau.?cáS-a, la lámpara; o -yéptóv, yspovT-a, el viejo; XuOeí?, XuTÉvT-a, suelto; itaTpí; :raTpío-a,la patria. . . . § 111. Observaciones:

Ia El nominativo singular masculino y femenino de los temas en 8 t, 6, es sigmático. La dental sola ante la ? desaparece sin com- pensación (§ 59 a). Ej.: Xa;j.-ao- nominativo Xau-Tca?, lámpara. Se esceptúa tcoú?, pié, lema-sMaliii pes, pedis, que recibe su compen- sación.

Lo mismo sucede en latín. Ej.: lapid- nominativo lapn, piedra: salvo que la i ante la característica -l- se cambia al nominativo en -e. Ej. : milit- nominativo miles, soldado.

2a Ei nominativo singular masculino y femenino de los temas que concluyen en el grupo -vt, al recibir la sigma pierde este gru- po y la vocul precédeme se alarga. Las vocales a, i, u se alargan en a, i u; e en ei; o en cu. Ej.: Travt-, nominativo tos, lodo; oo-ov--, nominativo ocoú?, diente; XuOevx- nominativo XuOet's, suelto. Solo los adjetivos en -evx no alargan la -e en el dativo plural: */*pi£VT- xaPÍ£(Jl, gracioso. En lalin se pierde la última dental y queda la j¿, como

SEGUNDA DECLINACIÓN -!•">

nasal. Ej. : amanl- nominativo am'ans, quien ama; dent nomina- tivo dens, diente.

3a Generalmente los temas nominales en -ove forman el nomi- nativo sin la sigma, pero alargan la -o en -w. Ej. : yspovT- nomi- nativo ys'pwv, viejo.

4a Los participios con final -o- cambian la-- en -?. Ej.: A£Au-/.c-- nominativo A£A'j-/.w-s, él que ha desatado.

5a El nominativo vocativo y acusativo neutro del singular son iguales al tema, observando las leyes déla fonología por la consonantes finales. Ej. : Tema yaAay-- nominativo yá/.a, leche; auOsv-- nominativo XúQsv, suelto. 60).

6a El vocativo masculino y femenino del singular á veces es iííual al tema con las modificaciones necesarias de la final, y á ve-

o ...

ceses igual al nominativo, !o que siempre sucede en los participios. Ej. *A£vcov, quien habla.

7a En lalin, el vocativo es siempre igual al nominativo, cual- quiera que sea el género del nombre, adjetivo ó participio.

8a El tema cord- tiene el nominativo cor, corazón y melt- tieneel nominativo mel, la miel. En los demás casos la / de melt- se asimila á la í. Ej.: mell-i-s, mell-i. . .

9a Los lemas dentales de una sílaba, cuya característica está precedida de r, c, n; todos los participios con final -ant, y -ent, y el nombre Quiris, (tema Quiñi-), Romano, al genitivo plural toman la vocal de unión -¿-entre el tema y la desinencia. Ej. : aniant-i-um nominativo amans, quien ama; mont-i-iun, nominativo mons, la montaña; sprt-i-um, nominativo sors, la suerte. El nominativo vocativo y acusativo neutro del plural de los participios concluyen con la final -i-a. Ej. : amant-i-a. (cfr. § 107, 5a y 109, 5").

10a Los nombres paroxítonos griegos con final -<-, -w, -16; -uo, -uO (nominativo, -i?, -j?) forman su acusativo singular en -<-v, -u-v, perdiendo la dental y la vocal de unión -a-. Ej. : yápi-?,-gracia; acusativo yáp-.-v, ge ¡itivo yáp'.T-s;, dativo yápm. Los oxítonos guar- dan la desinencia regular-, ea-í-?, esperanza, genitivo, ea-ío-o-?, acu- sativo £A--3-a. Se esceptúa -/.Así?, ¡lave, que tiene las dos formas: acusativo -/.asTv, y raramente xAETo-a, acusativo plural, -/.ae?? 6 yXv.o-a-^

11a Algunos adjetivos y muchos participios con la final -ve concluyen al femenino en -ia. Pero la -. se cambia en ? y la vocal que le precede se alarga por compensación. (§37). Ej. :

46

SEG UNDA DECLINACIÓN

toma tocvt-, nominativo masculino toz-s, femenino xa-a-a, por -á-vx-ia, todo, toda: tema Xúo-vt-, nominativo masculino Xúw-v, femenino AÚ-ou-0-ra por Xüó-vT-ta, quien suelve.

12a Además, los participios del perfecto activo en -ot, (no- minativo masculino -w?, neutro -ov), tienen también el femenino que concluye con la fiual-ta. Pero antes, la final -ot estaba precedida de un digamma: - Fot; la x se cambió en -e- 62, a) :Fos-'.x, la que se per- dió: Fo-ia y se contrajo Fo en o, resultando la final -uta por -otu. Ej. : a£-aj-/-ot-, nominativo masculino XeXimós, nominativo feme- nino A£A'jy.-jTa, por AsA'jy.ÓT-.a, por A£A'j-/.Ó7'.a, por XeXúx -Fo'.y..

TEMA VtSAE

§ 112.

(n, m: v)

ejemplos:

agón (m.)

temas:

agan-

Sing.

N. V.

agon

Ac.

agón e-m

Gen.

agón í-s

Dat.

agón i

Abl.

agón e

Dual (

N. V. A. Jen.. Dat.

Plur.

N. V.

agón e-s

Ac.

agón e-s

Gen.

agón um

Dat.

agón i-bus

Abl.

agón i-bus

ó ávu>v, el combate

y:

IV-

aywv áycv a- áyív 0-5 áv¿v t (( «

áy¿v e áyóv o-iv

áyóv e-s áyóv a-s áyóv wv ÓYÓ« crt (v) « <(

0/ro.s ejemplos: leo, leon-e-m (m.) león; sermo, sermon-e-m m.) discurso, níí¿o, ration-e-m (f.) razón; carmen, carmin-i-s, (n.) verso. . . .

b v¡YS[J.wv, v;7£[j.Gv-a, el conductor; ó toijjw{v, xct^eVa, el pastor; b £Aay¡v, é'XXvjv-o-s, é'XXvjv-a, el griego. . . .

§ 113 Observaciones:

Ia Generalmente los nombres del tema nasal no reciben la sigma al nominativo y por compensación se alarga la vocal breve que precede á la característica. La o y la £ se cambian en las lar-

SEGUNDA DECLINACIÓN

47

gíis correspondientes w, r¡. Ej. : tema t^vs^ov- nominativo yjysjAcóv, conductor. Los adjetivos neutros tienen el puro tema al nomina- tivos. Ej. : s38dh(Mv, (tema y nominativo) feliz; péXav, negro.

2a Los pocos nombres que reciben la ?, pierden la v, y alar- gan la vocal precedente. Ej. : sl-s por ív-s, év-ac, uno.

3a En la voz femenina de algunos adjetivos griegos del tema nasal, la cual concluye en -ia, se trasporta la -t- ante la característica v (cfr. : § 64), formando diptongo con la vocal precedente. Ej. tema [/iXav- nominativo masculino ¡jíax-? negro; femenino ^sX-aw-a por ¡¿eXáVia: xáXav, nominativo masculino TxXa-<;, infeliz; femenino, xáX-aiv-a, por xaXaVia.

4a En <7r¿egro y íü/¿n los nombres oxítonos de este tema tienen una sola voz así, para el vocativo como para el nominativo. 'A/reSXXtóv y ITocre'.BdJv tienen el vocativo igual al tema y llevan el acento en la antepenúltima.

5a En latín los masculinos y femeninos pierden la n del no- minativo: leo por león, león. Si á la n precede una ¿, ésta se cambia en o al nominativo. Ej. : imago, imagin-e-m, la imagen, por imagin. Se esceptúan: Anien, lien, ven, flamen, (masculinos) que al nomi- nativo guardan el lema. Los neutros no pierden la n del tema, y cambian la i que le precede en e al nominativo. Ej. : lema carmín-, nominativo carmen, el verso.

6a Caro, carn-i-s f.) la carne, pierde la n al nominativo y la o en los demás casos.

7a Hiem-s, híem-i-s (f.) el invierno, es el solo tema en -m.

% 114,

TEMA LÍQUIDO (/, )': X, p)

ejemplos:

rhetor ( m . )

temas:

rhelor-

S.ing. Nom.

rhetor

Voc.

rhetor

Ac.

rhetor e-m

Gen.

rhetor i-s

Dat.

rhetor i

Abl.

rhetor e

Di

lal N. V. A.

1

jen. Dat,

ó pv^wp, el retórico

pVJTCp-

pr-Mp

pf,-op pr¡-op y. pr,zop c-e

pYJXOp '.

« «

pYJXOp £

pyjxóp c-iv

48

SEG UN] >A DECLINACIÓN

prjTop £-? pr/rép Ore,

pr¡-6p wv p^xop <ji (v) « ((

A'/<ír. N. V. rhetor e-s

Ac. rhetor e-s

Gen. rhetor um

Dat. rhetor i-bus

Abl. rhetor i-bus

Otros ejemplos: fur, fur-e-m (m.), el ladrón : sóror, soror-e-m (f.) hermana-, dolor, dolor-e-m (m.), dolor; sm/oí*, sutor-e-m, íaya- W\\o\dulcior,dulcior-e-m, mas dulce; «o/, sol-e-m, sol; cónsul, consul-e-m, cónsul. . . .

ó al0vfc, aiOsp-a, el éter, el aire; ó 8^p, 0rjp-¿-;, 0vjp-a, la fiera; o stop, <pwp-¿-?, <paJp-a, el ladrón; b á'Xq, áX-¿-?, la sal. § 115. Observaciones:

Ia En griego no hay mas que áX- tema liquidó en a, cuyo no- minativo es sigmático: b aX<r, áX-á-s, la sal; vocativo xX?. En latín hay muy pocos en ¿- y tienen el nominativo y vocativo igual al tema: nominativo y vocativo vigtl, genitivo vigil-i-s, velador; cónsul, con- sul-i-s, cónsul. . . .

2a Eos masculinos y femenino; en p (r) forman el nominativo sin la sigrna, pero alargan las vocales antecedentes: z en r¡; o en wi Ej. : tema pvfrcp- nomi.iativo pvfcwp. Si la vocal es larga, el nomi- nativo será igual al tema: O^p, fiera Los neutros, tienen por

vocativo el puro tema : iwp, fuego, alarga la u: to xüp.

3a El vocativo es siempre igual al lema. Solamente cjwnjp salvador, al vocativo abrevia la r, en ¿ y lleva el acento en la ffl:

7WT£p.

•4a Eos lema?: r.rztp- ^vjrep- 0'jyaTep-, yacTep-, Arj^yjTsp-, nominativo raxnfa, padre; [xv^tyjo, madre; OuYÓnjp, hija; yaaxrip, vientre; l-qrqrqp, Ceres, en el genitivo y dativo singular pierden la s, y, á escepcion de \r¡\);r-.rrlp que lleva el acento en la antepenúltima, A-^r/j-po?, todos vienen á ser oxítonos. Ej. : -ar^-rrp-ó-?, Tcaxp-í, xa-ép-x. El acen- to está en la s en los casos en que esta vocal aparece. El vocativo lleva el acento en la penúltima: rJ.-.i?. El dativo plural cambia por metátesis la final del tema Tsp- en xpx-. Ej. : rcarpá-ai (v); [XYjtpá-ct (v). El tema ástep- nominativo á<mfc, astro, sigue su inflexión regular- mente y solo tiene el dativo plural ácrepá-ci (v).

5a En latín paler, mater, frater pierden la e del lema- palr-i-s palr-i- wtr-ém, etc.

SEG UKDA 1) ECLIN A C I O X

4íJ

TEMAS EN CONSONANTE MlJBAllIiE

§ 1 16. Estos temas pierden en griego su consonante íinal v, cr, t, v, al encontrarse la vocal del tema con la de unión, se producen las contracciones, segun las leyes establecidas 23). En latín no hay mas que el lema en -s, el cual en lugar de perder esta consonante la cambia en -r- (Fon. § 53, d).

TEMA i;¡V 5 8.

% H7

ejemplos:

genüs

ro Ysvo?, el linaje

temas:

genes-

Yeves-

Sing.

N. V. Ac.

genu s genu s

YÉvo ? Y¿vo ?

Gen.

gene r-i-

s

Y&ve no-?=Y£VO'J<;

Dat.

gene r-i

Y&ve «'i =Yevei

Abl.

jgenc r-e

« «

D

ual N. V. Gen. Dal

A.

V£V£ « £ ==Y£VY] Y&V6 «0-lV=Y6V0TV

Piar.

N. V. Ac.

gene r-a gene r-a

YÉve «a =YevYj v£V£ «a =\'érrt

Gen

gene r-um

Y£V£ «o)V=Y£Vwv

Dat.

gene r-i-

-bus

V£V£ «51 fv)

Abl.

gene r-i

-bus

« «

Oíros ejemplos:— flos, flor-i-s, (m.) Ilor; os, or £-* (n.), la boca; c¿m's, ciner-i-s (f.) la ceniza; ¿üs jur-i-s, (n.) derecho; s¿dws, s/eter- ¿-s, (n.) astro. . . .

to <asXo?, genitivo ^éXe-o-s, la melodía; -o elSo?, elSs-c-?, la figura; tSx^Xo*, genitivo xáXXe-s-s, la belleza; 5*$? (ni.), tjó?l<;(n.), genitivo uopá-o-c, claro; etyvfc (m.), suevas (n.), genitivo £<I>Y£vé'-o-<;,bien nacido. . . .

§ 118. Observaciones:

Ia Los monosílabos: jüs, jur-i-s (n.), derecho; mus, mür-i-s (m.), ratón; vis, acusativo vi-m, ablativo vi- (f.); plural vir e-s, la fuerza; glis, glir-i-s (ra.) lirón; plus,phir-is., (n.) mas; m«5, mar-

Gram. Calandrelli

50

SEGUNDA DECLINACIÓN

t-s(m.), macho, al genitivo plural toman una-/- entre el tema y la desi- nencia: jur-i-um, mur-i-um etc. (cfr. § 107, 5a; 409, 5a, y 111, 9U)

2a Para no confundir el tema latino líquido 114) con el sibilante, es necesario íijarse en el nominativo singular. E1 tema líquido carece déla -s al nominativo y el sibilante es siempre sig- mático.

3a En griego estos temas guardan. la ? en el nominativo, voca- tivo y acusativo neutro, y en el nominativo y vocativo de los masculi- nos y femeninos: en los demás casos la pierden.

4a Los lemas neutros con final -e?, cambian la e en o en el nominativo, vocativo y acusativo singular: ^h^é-s—yí^c-c,'. Los adje- tivos neutros guardan la vocal del tema en el nominativo, vocativo y acusativo singular: eiyevé?, bien nacido. Los masculinos y feme- ninos alargan la vocal del lema en y] al nominativo y al vocativo tienen el puro tema. Ej . : euyevvfc, vocativo eleves.

5a Si la palabra fuere compuesta ó no fuere oxílona, el voca- tivo tendrá el acento en la antepenúltima: A^otOsvy;;, vocativo Av¡- [AÓcOeve?, Demóstenes.

6a En las contracciones, ee del dual se contrae en r¡; ea se contrae regularmente en y¡; pero ^i á la e precede otra vocal se con- trae á veces en a. Ej.- úy.vfc, sano: acusativo úyt£a=úyia, ó úyivj.

7a En las contracciones de los nombres de la segunda decli- nación el acusativo plural se contrae siempre como el nominativo del mismo número. Ej.: nominativo plural £>iW<<£-c;==£jy£V£~<;; acusativo plural 6uyev£«a-? suyeveTs.

8a El nombre vis, fuerza, ha perdido la -r- en el singular y tiene su acusativo y ablativo de este número como los temas en -i- (cfr.: § 129, Ia). Además carece del genitivo y dativo singular.

TEMA. EX

§ U9.

ejemplos:

TEMA :

Sing. N. V. A. Gen. Dat.

dual: N. V. A. Gen. Dat.

xipas, el cuerno xepar-

yipoc?

xÉpaT-o-;, xipao?, /ipo);

•/.£pa--i, xepat, Jtépa

"/.ápatre, y»épa£, y»epa nspar-oiv, xepáótv, icept^v

SEGUNDA DECLINACIÓN

Plur. N. V. A. xipax-a, xspaa, xÉpa

Gen. xepá-u-iov, xspáwv, x£pwv

Dat. xip a «ai (y)

O/ros ejemplos-, to -/.pea?, la carne; -oTÉpa?, el prodigio; ToyÉpac, la recompensa; to Yíjpa?, la vejez. . . . § 120. Observaciones :

Ia Los nombres de este tema son lodos neutros. La t del tema se cambia en ? al nominativo.

2a Algunos nombres guardan la forma contracta y la forma cout: otros tienen solamente la forma contracta.

§ 121.

TEMA.

EN

V

Mase, y Femenino

Neutro

ejemplos:

íeXtíwv

(SéXtisv, mejor

tema:

fte'Xxicv-

((

Sinq. N. V. Ac. Gen. Dat.

(SsXtíwv

ffe Xxícv a; SeXt füsXiríov o-s

SeXti'ov i

«oa

SeXtiid

¡SéXtiov [SeXticv

fíml N. V. Gen. Dat

A.

PeXtÍ.OM £

$tkv.6v piv

PZttr. N. V. Ac. Gen. Dat.

SeXti'ov £-<; ¡SeXtíovoc-i; SeXt'.óv iov

3eXtÍO« 51 (v)

i3£XTÍ-cva=oa=o) PsXTÍ-ova=oa=a)

O/ros ejemplos: masculino y femenino [j.eí^wv, neutro ¡xeTCcv, mayor; masculino y femenino aí<r/íwv, neutro aicyiov, peor; áX^íiov, áXvtov, mas doloroso. . . . § 122. Observaciones:

Ia Pertenecen á esta clase todos los comparativos con final -o)v, tema -ov, cuyo neutro viene á ser preparaxítono en el nomina- tivo, vocativo y acusativo singular: SéXtíwv, Se'Xtiov.

2a La forma no contradi se usa igualmente como la con- tracta. Los dos nombres propios : 'AtcóXXcov y no«iS¿5v, pertenecen á este tema: acusativo 'AxóXXov-a y 'AtcóXXw; üoo'úo'aWa, y nocEÍcw.

3a El vocativo es igual al nominativo en los tres géneros.

52 SEGUNDA DECLINACIÓN

TEMAS EN VOCA1L SUAVE

§ 123* Los lemas en u, i corresponden á los latinos en u, i. La mayor parte de los temas griegos en i cambian esta vocal en e, en todos los casos, salvo en el nominativo vocativo y acusativo sin- gular. Pocos nombres en u siguen esta misma inflexión, porque los demás guardan la u del lema. Los temas latinos en i- cam- bian también esta vocal en <?, en algunos casos; pero no toman la vocal de unión. Los en a pierden todos la vocal de unión, salvo sus,su-i-s, puerco, y grus, gru-i^s, grulla, que la guardan en toda su inflexión.

TEMA EN y U

§ 121.

ejemplos:

sus (m. f.) ó,^

cu 5, puerco b, r,

yAu/J?, «íi/ce

temas:

su-

3"J-

yAuy.u-

Sing. Nom.

su s

cu ;

yXyy.ú 5

Voc.

su s

cu c

YAU7.Ú-

Ac.

su e-m

cu v

yXuy,ú v

Gen.

su i-s

cu 6-c,

yAu/i 0-5

Dat,

su i

cu í

yAux-é t=st

Ahí.

su e

« ((

« «

Dual

N. V. A.

(J'J £

yAU/.£ £

G. D.

cu oív

YA'jy.í 01V

Plur. N. V.

su e-s

ffÚ £~5

YAU-/.-££-5==£T?

Ac.

su e-s

a-? (au?)

yAuy,-£a-5=£"?(;

Gen.

su mu

cu ¿üv

yAu/i cov

Dat.

su i -bus

cu ai (v)

yAuvi c. (v)

Abl.

su i-bus

« «

f( «

O/ros ejemplo : grus,(t.) grulla, genitivo gru-i-s, acusativo gru-e-m. . . .

ó (3ÓTp'j-5, raci.no, uva; genitivo $¿xp-o-?, ¡3óxpy-v. . . v; tcíxu-5, el pino; genitivo mty-o-s, mu-v. . . ó tt^/u-;, el codo; genitivo ^/s-w-?, zv/u-v . . .

§ 425. Observaciones:

Ia El nominativo singular masculino y femenino es siempre

SEGUNDA DECLINACIÓN 58

sigmático: el nominativo neutro es igual al tema, como también el vocativo délos tres géneros, salvo pocos. Los monosílabos tienen el vocativo siempre igual al nominativo. El acusativo se forma, agregando la -v al tema (cfr: § 104-) .

2a Su-s tiene también su-bus al dativo y ablativo plural.

3a Si el tema guarda la u en todos los casos, se produce á veces la contracción de -us en u; r/6J-£-<;, r/Ou?. El acusativo plural tiene la contracción del nominativo. 418,7a)

4a Los nombres que cambian la jen s en su inflexión, reci- ben regularmente las contracciones en el dativo singular y nomi- nativo, vocativo y acusativo del dual y plural. El genitivo de algu- nos sustantivos toma la final ática -w-;, por -o-;: t.z\ív.z-u-$^ nominativo r.éhz-/:j-c,, bacha. El plural de los adjetivos neutros no contrae la final -sa. Ej. : y/avia.

5a Algunos adjetivos del tema en u, forman su femenino agre- gando la final -ia al tema del genitivo y contraen la i con la i, Ej.: masculino vjoú-?, dulce, neutro yjoj, femenino ^5eTa, del tema fle- que se declina según el tema a [% 82). El acento está siempre en la sílaba final de estos adjetivos, salvo yj^tj-s, r^iiv.y., í^iau, medio, y 8-?¡aj-(;, 6-^X£'.a, 9?¡Aj, mujeril.

§ 426.

TEMAS 1,1TÍ\«S E.ü \l SJ\ VOCAL, DE l\IO\

(antes cuarta declinación)

ejemplos:

par tus, [a

temas:

partu-

Sing.

N. V.

partu-s

Ac.

partu-m

Gen.

partu-s

üat.

parlu-i

Abl.

parlu -

Plur.

N. V.

partu s

Ac.

partu s

Gen.

partu uní

Dat.

partu bus

Abl.

parlu bus

Masculinos Neutros

par tus, (m.), el parto cornu, ín.), el cuerno

cornu- jcornu

cornu

cornu 'cornu ¡cornu

cornu a cornu a cornu uní corn« i-bus corn« i-bus

54

SEGUNDA DECLINACIÓN

Otros ejemplos:— anus, (f.) vieja; acus, (f.) aguja; manus, T.) mano; visus (m.) vista; joor/wí, (m.) puerto; ver», (n.) asador. . .

§ 127. Observaciones:

Ia La vocal de unión se contrae con la del lema: parlu-i-s, partu-si, partu-e-m, partu-m; etc. Esto esplica porque la vocal de este tema es larga. A veces el dativo singular se contrae así : senatu-i senalu-, al senado.

2a En el dativo y ablativo plural los nombres de este tema pierden generalmente la -u- y reciben la vocal de unión -i-: sens-i- bus, etc. ncm. sensu-s, el sentido.— La guardan sin embargo en todos los casos :

a) Los bisílabos con final en -cu-s para no perder el sonido gutural de la c; acu-s, acu-bus, la aguja;

b) Los nombres arlu-s, e! miembro; partu-s, el parto; tribus, la tribu, y ?;m¿, el asador.

3a Algunos nombres tienen las dos Únales -u-bus é -i-bus.

4a Los masculinos y los femeninos, que son muy pocos, tie- nen el nominativo sigmático. Los neutros tienen el puro tema al nominativo y no se declinan al singular. El vocativo es igual al nominativo.

5a Colu-s, la rueca; cupressu-s, el ciprés; ficu-s, la higuera; lauru-s, el laurel; pinií-s, él pino, se declinan según el tema -o- (cf'r.: § 92) y según el tema -u- (cí'r. : § 126).

6a Domas, casa, tiene las voces del ablativo singular, del genitivo y acusativo plural, mas usadas según la inflexión del tema -o- que del tema -u: domo- domo-r-um, domos, por doma- etc.

7a Algunos escritores usan el genitivo con íinal -i- (tema -o-) por-ws-: Senati por senaíus, del senado .

TEMA EX

§ 128.

ejemplos:

angui-s

temas:

angui-

Sing.

Nom.

angui s

Voc.

angui s

Acus.

angue m

Gen .

angui s

Dat.

angui -

Abl.

angue -

o©-.?, la serpiente

oa>t os', v ocps o)? ocp-s t— « «

SEGUNDA DECLINACIÓN

Plur.

D

ual

N. V. A. Gen. Dat.

N. V.

angue s

Ac.

angue s

Gen.

angui nm

Dat.

angui bus

Abl.

angui bus

0^ £ £

o<pé o*.v

os-e £-

-?=

¿>-£ a

-?=

0?£ 0)V

ocps ai

(v)

=ei?

Oíros ejemplos:— süi-s, siti-m, la sed; íttsíi 5, tussi-m, la tos, raw-s, ravi-m, la ronquera; 6ur¿ s, buri-rn, encorvadura del ara- do; amussi-s, amussi-m, cuerda, regia (femeninos). . . .

vj iriXi-s, la ciudad; oyva;/.-.?, el poder; ó jawci-?, el adivino; vj (rcáci-s, la estación .... § 129. Observaciones:

1* Para no confundir el tenia -i- con los demás lemas latinos en consonante, es necesario lijarse en lo siguiente pertenecen al tenia -i-:

a) Todos los nombres y adjetivos parisílabos, es decir, que tienen igual número de sílabas tanto al nominativo como al genitivo singular, masculinos y femeninos. Ej. : süi-s, genitivo sitim. Se esceplúan, pater, el padre; mater, la madre; fraler, el hermano; que son del tema líquido: genitivo plural, patr-um, malr-um, etc.

b) Los parisílabos neutros que al nominativo singular tienen la-e- (por la -i- del tema.) Ej. : fucile por facüi- fácil; y aquellos que han perdido la vocal del tema y han quedado con la (i nal -ar- y -al-, genitivo -ari-s, -ali-s. [a larga). Ej.-- animal por anímale y este por animali, el animal; calcar por calcare y este por ca Icari la espuela, etc. Los nombres y adjetivos de esta clase tienen el abl . singularen-¿-: calcan, facili, ó sea, en el puro lema, y el nominativo vocativo y acusativo tienen el tema y la desinencia -a: facili-a, cosas fáciles: animali-a, los animales.

2;l Todos los genitivos plurales de este tema, guardan la vocal -i- E¡.:navi-s navi-s la nave; genitivo plural navi-um-, turr-is, tarr-is la torre; genitivo plural; turri-um, etc. Se esceplúan: vates, vati-s, poeta; pani-s, pañis, pan; juvwi-s, juveni-s, joven; y *<?n«B- (por s<??i&?) sc?ii-s, viejo; genitivo plural : vatxum, panuim etc. .

3a Debe notarse también que \osseis nombres consignados en los ejemplos 128), al acusilivoy ablativo singular guardan el te- ma-t*-; navi-s, vavi-m, navi- etc. Hay algunos, además, que al

56

SEGUNDA DECLINACIÓN

acusativo tienen tanto la final-em, como -im: febre-m, febri-w, pero al ablativo concluyen siempre en -e-

3a En griego, el nominativo de los masculinos y femeninos es sigmático; el de los neutros carece déla sigma. El puro tema sirve de vocativo para los tres géneros. El acusativo singular se forma agregando la -v al tema, 104 : 125,1a y ademas 411, 10a,).

4a La mayor parte de los temas en -t- cambian esta vocal en -e- en toda la inflexión, salvo el nominativo, vocativo y acusativo sin- gular, y al genitivo toman la final ática -w? por-c-;, sin cambiar el acento: TtóXs-w? por TióXe-c-?, de la ciudad. El dativo singular y el nominativo vocativo y acusativo plural se contraen regularmente. Los pocos que guardan la -i- del tema en el genitivo toman también regularmente la final -o-?. Ej. : -uíypi-c-?, nominativo 73 Ti'Ypi-s, el tigre, y no -íyp-.-w-s; oí-? (por 0F1-?) oveja, genitivo Gi-ó-s, acusativo ol-v, dativo ol-í etc. acusativo plural, ol-c, por o i-a-?. . . .

TKMA EM VOCAL ÁSPKR.%

§ 130. Estos temas han perdido la característica y han guardado la vocal precedente como final del tema. Los femeninos tienen por final una o, a que se contrae con la vocal de unión, solamente en el singular, porque el dual y plural se declinan según las inflexiones del tema o 92). Los masculinos, por el contrario, tienen por final la w, la que se contrae tan solo en el acusativo singular y plural.

flMAI, 0

, W

§ 131

ejemplos:

toiOcó, la per

suasion

b r¡'p(i)?, el héroe

temas:

TOtOo-

T¡pb)-

Sing.

Nom.

TC'.GO)

Y]'pw q

Voc.

TCeiQó?

rjpw s

Ac.

TueiG-ó a=w

YÍpw a=w

Gen.

TO18-Ó 0-;=

:u;

yjpw o-?

Dal.

-£'.Q-ó X=ot

75'pü) '.

Dual

N. V.

A.

7ü£t6o>

y¡po) cv

Gen.

Dat.

77£l9o V)

vjpw £

SEGUNDA DECLINACIÓN

57

Plur. N. V. TA'üo í v;ptó£-<;

Ac. ftetOsu? rlp-w a-?=o)?

Gen. t:si6« ¿3v v¡pw wv

Dat. tceiQo T? r¡pw « (v)

O/í'05 ejemplos:— -r¡ ff/w, el eco; KaA'j'|w, Calipso; Avjxtó, I-a- tona; b b>w-<;, el esclavo; b [/.r^pw-e, el abuelo.

§ 132. Observaciones:

Ia Los femeninos forman su nominativo sin la <j, y alargan la o del tema. Ej. : tema tciQo, nominativo raiÓtá. Se esceptúa atSo- nominativo vj a'.Bw-?, la vergüenza, acusativo cala. Tienen además el vocativo en -oí: r.e'.ñoí.

2a Los masculinos tienen el nominativo sigmcitico. Ej. : rjpw-s. Se esceptúa el nombre IV?, aurora, que es femenino á pesar de que guarda la -w-y se declina de este modo: nominativo ew-c, ge- nitivo é'o), dativo '¿o), acusativo £w(por l'w-a).

TEMA LATINO EM e

(antes quinta declinación)

§ 133. Este tema sigue en el singular la inflexión de los nom- bres del tema a, con íinal -r,?, es, (§88), y en el plural las inflexiones rlel tema en consonante, pero sin vocal de unión.

TEMA

e

§ 134

ejemplos:

clie-s,

(m.),

el dia

res, (f.), la cosa

temas:

die-

re-

Sing.

N. V.

die s

re s

Ac.

die m

re m

.

Gen.

die i

re i

Dat.

die i

re i

Abl.

die

re

Plur.

N. V, A.

die s

re s

Gen.

die r-

uní

re r-um

Dat. Abl.

die -bus

re bus

Grtfam. Calándrela'

-38

SEGUNDA DECLINACIÓN

Otros ejemplos. --specie-s, specie-i, la belleza; spe-'s, spe-i, la esperanza; meridies, meridie-í, el mediodía. . . .

% 135. Observaciones:

Ia Bies y res son los únicos nombres de este tema que se de- clinan por todos los casos. Acie-s, agudeza; facie-s, rostro; effigie-s, imagen; specie-s, spe-s, y glacie-s el hielo, se declinan al singular y al nominativo vocativo y acusativo plural. Los demás carecen del plural.

2a Algunos nombres se declinan al singular por la final -a y -e. Ej. : materia, materiae: y malerie-s, ei, la materia.

3a Todos los nombres de este tema son femeninos y sigmáti- cos. Se esceptúan die-s y meridie-s que son masculinos. i)¿es es femenino, sin embargo, al singular, cuando significa término ó espacio.

¥ Kl genilivo y dativo singular á veces cambian la e en i: pernici-i; y á veces contraen ei en e: pernicie, nominativo pernici-es pérdida, ruina, (cír. gr. y.ssaAr-).

TEMAS E* DIPTOXGO

§ 136. El latín carece de estos temas. Hay solamente algunos nombres propios en -eu-s, derivados del griego, que siguen la declina- ción del tema en -eu-e.

fiv\i< xj. su, yj

% 13'

ejemplos: ó

faiikñq^elrey r,

ypaj-;, ífl

vieja ó Pou-q,

eZ 6?tey

temas:

3x7lA3'J-

fpau-

3;'j-

S¿»í/. Nom.

Sxt.Asj ?

YpaQ ;

íku ?

Voc

3x-'.A£íj -

vpaO -

3;u -

Ac.

fiy.zCkí« y.

vpau v

¡üoy v

Gen.

,3a7>. A£« oj-:

Ypa« 2-;

3:« ¿-=

Dal.

3x7'.A-í« V sT

vpa« •!

?:«í

Duai.'S. V. A.

3a7iA£« 3.

Ypa« £

3Ó« £

Gen. Dat.

3a-'.Ac'« sw

Ypa« ot'i

3:« ¿Tv

SEGUNDA DECLINACIÓN

59

N. V.

(3aaiÁ-£« £— 5=eTs

-ft)

Ypa« e-e

P¿« 6-?

Ac.

ftaaChé* a-c

ypau e

¡3cÜ 5

Gen.

¡3aaiXé« a>-v

ypa« ¿5v

[3o« 6)V

Dat.

PacjtXsu ai (v)

ypau ai (v)

[3 cu ct (v)

P¿ur

O/roá; ejemplos:— ycvsúc, el padre; 'OBuraeüe, Ulises; lepey?, sa- cerdote. . . .

§ 138. Observaciones :

Ia El nominativo de estos temas es sigmático. Al vocativo tienen el puro lema. El acusativo singular y plural de ios temas en -ocuy cu pierden la vocal de unión y reciben las desinencias casuales -v, -? inmediatamente después del tema. El dativo plural de estos nombres seforum regularmente, agregando -orí (v) al tema.

2a Delante de la vocal de unión la -u- desaparece. Esta -u- se cambió antes en el digamma, (F), y después se perdió del lodo. En latín el digamma está representado por la -v-, Ej.: bo-v-i-s: [ic-F-c-?.

3a Lo> temas en eu tienen al genitivo la final -w-e por -ce: contraen el dativo singular y el nominativo y vocativo plural. Se contraen también los demás casos, salvo el genitivo plural, en los nombres cuyo diptongo está precedido de otra vocal. Ej. : Ileipai- súe, el Pireo, gr. : Ilsipoawe, ele

-4a Algunos nombres compuestos con rcoú-e, el pié, tienen el acusativo singular en -cu-v.

5a Algunos nombres latinos en -eu-s siguen al singular la declinación del tema -o- y del lema-ej. Ej. : Orpheu-s, Ortéo; vo- cativo Orpheu, acusativo Orphe-a, genitivo phe-os dativo Orphe-i, y también Orpheus-, Orplie-i, Orpheo- Orpheum.

IRREGULARIDADES E* LAS DECLINACIONES

§ 139. Algunos nombres de las dos declinaciones están some- tidos á ciertas irregularidades.

Io Son irregulares:

a) Por eteroclisía, ó sea diferente inflexión, los nombres que tienen un lema al nominativo, y algunos casos con inflexión de la primeras otros con inflexión de la segunda declinación. Ej* : vas

60 SEGUNDA DECLINACIÓN

vas í-í, (2a declinación), el vaso, plural vasa, vasorum(\* declina- ción): ox¿ro5, genitivo oxárou, sombra (Ia declinación) y oxác-e-o-í= Que, (2a declinación).

A esta clase pertenecen los adjetivos:

«jjLÉYa-?, grande; temas: ¡j-eya- (2a) y ^aXo- (Ia decl.)

Masculino Femenino Neutro

Sing. N. V. ^eya-; ne-fáX*} y.£Ya-

Ac. [j.£va-v [j.z^á.K-Q v ;x£va

Gen. itó-^áXcu •j.eyaÁYi-s jwyoíXou, etc.

« woW-c, mucho; ternas: 7roX'j-(2a) toXXjj (Ia decl.)

Masculino Femenino Neutro

Sing. N. V. toXú-; wXXií tcoXú

Ac. tcoXú-v tuoXXtH rcoXú

Gen. tcoXXou toXXyj-s tcoXXou, etc.

«xpao?, plácido; temas: :upaü (2a) y «pao (Ia decl.)

Masculino Femenino Neutro

Sing. N. Kpy.o-c, Tcpa&igt xpaó

Ac. wpao-v Tcpaeta-v rcpapo-v, ele.

Plnr. N. rcpaoi, TrpasT? zpaeTai Tipaéa

Ac. ^pacj; zpasía-s rcpaétf

Gen. Tcpae wv ^pasi fí>v itpas-wv

Dat. ícpaoi?, Ttpaá 5». (v) zpaeía-t? icpaé ai (v) b) Por .ser defectivos, es decir, ó carentes de algunos casos: nemo, nadie; acusativo neminem, dativo nemini, sin genitivo y abla- tivo; i ^'Xyj, el ala, acusativo ^áXvjv, genitivo ^áXv)?, sin dativo y voca- tivo; ó carentes de un número: Alhenae, Athena-r-um, 'AO^vat,

'A6yjv wv, Atenas.

cj Por cambio ele significado, aquellos que en el singular sig- nifican una cosa y en el plural otra. Ej.: aqua, aqua-m, agua.; plural aquae aqua-rum, baños: icpé^u?, viejo; plural xpéc#et?, emba- jadores.

d) Por ser indeclinables, es decir, que carecen de infle- xión. Ej. : nihil, nada; mane; mañana; náoya. la Pascua; -o aX<¡>«,

la letra a, etc.

2a Los siguientes nombres griegos están sometidos á las mis- mas irregularidades:

SEGUIDA DECLINACIÓN 61

«ávvjp- hombre, [lema ávep), genitivo áv-B-p-c?, dativo -ávopí, etc. recibe una o entre la v y la p del tema.

a "Apri;, Marte, (tema Apes), genitivo "Ape-w?, y "Ápe-c?, acusa- tivo "Apr,v y "Apt¡, vocativo "Apsc.

« tema ápv, (sin nominativo), genitivo ápv-ó?, el cordero, mas- culino y femenino, dativo ápv-í, acusativo apv-a, dativo plural

ipvá-7'. (v) .

«to y¿vu, rodilla, (nominativo, vocativo y acusativo); los demás casos se forman con el tema -y^ar-, genitivo vívalo?, etc.

a r yuv^, la mujer; los demás casos derivan del lema yjvaty-, genitivo Y'Jvex-c?; (vocativo vjva-.).

«ti oév3p5v, el árbol, dativo plural oévSps a-, (v).

«T2 Sáxpocv, la lágrima, dativo plural oáy.pu ai (v).

«xo Eópj,la lanza, (tema Scpa-c-) genitivo ^ópax-oe, y cop¿?, da- tivo Sopan, oopí, Sápet.

«Zej?, Júuiter, vocativo ZeO, acusativo Ata, genitivo A.ó;, dati- vo A-.í.

< ó, y-ówv, perro, vocativo xúov; los demás casos derivan del tema mv-; genitivo xuv¿c, etc.

«ó [j.ápTu?, el testigo, dativo plural ;j.áptu ct (v); los demás casos se forman con el lema -¿aprjp genitivo [/ipTup-o?, dativo ^áprup-t, etc.

«r¡ vau-?, la nave, acusativo voo-v, genitivo ve-w?, dativo vy¡-i, plural vf-zs, vau-;, ve-iov, vaj-3t (v).

«ó, r; opvi-s, el pájaro, (temas op-nO-y bpvi-1 genitivo osv-.G-o?, da- tivo o:v.O-., acusativo ~cv.Q-a V opv-.-v; plural .opviSe? y opvsi?, genitivo

62 SEGUNDA DECLINACIÓN

«tí ©us, la oreja; los demás casos derivan del tema wt— , genitivo wt-á?, dativo wT-í, etc.

« vj ÍIvú£, (lugar en Atenas, donde se tenían las juntas del pue- blo); los demás casos como del tema IIukv- genitivo IIuxv-ós, etc.

«b Trpea^ú-?, el viejo, genitivo rtpwfJúrou, del nominativo 7cp£G- gJTY¡-?, dativo wpsoPiÍTTj, etc. En el plural las voces Tcp£qfJeií,icpi*{Je wv, TCpÉa^s <ji (v) significan embajadores, y tienen por singular rcpsfffcuT^-s,

xáv-, (tema defectivo) usado en el vocativo ¿tócv, amigo, y

amigos

«ó ulós, el hijo, genitivo uloü del tema o, y también genitivo ule o?, dativo eleT, acusativo ule a, plural ule??, genitivo uléwv, dativo ule ai (v) acusativo uleTq, de los temas: ulo, jI, ueb.

« yet'p, la mano [tema x«p-] «lual /epoTv; dativo plural yep ai [v].

«to eppéap, el pozo, genitivo ^péar-o?, etc.

«to r¡-0Lp, el hígado, genitivo ^xax-o?, etc.

MORFOLOGÍA

INFLEXIÓN DE LOS ADJETIVOS

§ i\Q. Los adjetivos siguen la inflexión de los nombres, según el tema á que corresponden.

§ 141. En griego,, la mayor parte de los adjetivos de la Ia decli- nación tienen una voz por cada género. El masculino y el neutro siguen el tema 0; el femenino sigue el tema A.

Masculino Femenino Neutro

üo/i-s xaacfi xaxó-v, malo

t'B-.o-í tifa ÍSio-v, propio.

§ 142. Muchos tienen la voz en -o? para el masculino y femeni- no y en -ov para el neutro.

Mase, y Fem. Neutro

Yjjuxa-;, tranquilo y tranquila: jjtjxo-v § 143. Tienen especialmente tan solo dos voces los adjetivos com- puestos: Ej.: masculino y femenino xopico-^poc, fructífero, neutro

y„apTCO-<pópov.

Oíros tienen á veces dos y á veces tres voces. Ej. : masculino y femenino tpr^oz, neutro sp^ov, desierto; y, ep^o?, ép^Yj, eprpov.

§ 144. Los adjetivos latinos de la i* declinación tienen siempre una voz por cada género. Ej. : bonu-s, bona-, bonu~m; bueno

buena.

§ 145. Entre los adjetivos de la 2a declinación, los temas en -u- (§125, 5a); en-v- 113,3a); en -vx- 111 , 11a) ven -o-, (§111, 12a)torman la voz femenina en-.a,con las combinaciones fonológicas consiguientes. Resulta, pues, que el masculino y neutro se decli- nan por el tema en consonante] el femenino por el lema a. Ej. : «a?, TW7a,icwTgenitivoiwtvT-^,TOfei(Sí,Trrrr-í-?. tcklo, toda, etc. 1 10 y 82).

G4 INFLEXIÓN DE LOS ADJETIVOS

§ i 46. Los temas en -<j- 117); en nasal 112); algunos compuestos con sustantivos, y pocos otros, tienen dos voces sola- mente, *jma para el masculino y femenino y otra para el neutro, (cfr. §142.) Ej.:

Mase, y Fem. Neutro

aacp^;, claro, clara actqU

crtócpptóv, sabio, sabia, a<3?psv

á-zá-wp, sin padre, á-7:aTop, etc.

% 1 47. Finalmente hay muchos que tienen una sola voz, para el masculino y femenino y carecen del neutro., ya porque no lo pe:mile la declinación, ya porque el significado no puede ser neutro. Ej. : apza;, tema apiray- rapaz; fjyá?, tema (poyao- prófugo, etc.

§ 148. Entre los adjetivos latinos déla 2a declinación, los temas en -i- 128), tienen una voz para el masculino y femenino y otra para el neutro. Ej. :

Mase, y Fem. Neutro

fac/ili-s, fácil facile-

dulci-s, dulce dulce-

% 149. Se esceptúan todos ios adjetivos, cuya vocal -i- del tema está precedida de los grupos -br-\ -cr-, -Ir- que al nominativo y vocativo singular forman la voz del femenino agregando la -s al tema: acri-, nominativo y vocativo femenino acri-s, agrio; y la voz del masculino, con perder la vocal del lema é insertar una e entre las dos últimas consonantes del grupo. Ej. : acri- nominativo y vo- cativo masculino ac-e-r. En estos dos casos resultan tres voces:

Masrulino Femenino Neutro

N. V. alác-e-r alacri-s álacre, ligero

salub-e-r salubri-s salubre, salubre Además : c.eler (masculino), celeri-s (femenino), célere (neutro), ligero, veloz, (tema celeri-} presentan también tres voces en los casos nominativo y vocativo.

% 150. Todos los demás adjetivos tienen una sola voz al singular para los tres géneros, y dos al plural; una para el masculino y feme- nino y otra para el neutro. Ej. :

Sing. Mase. Fem. Neut. prudens, prudente Plur. Mase. Fem. prudent-es, neutro prudent-i-a

§ 151. Hay algunos que carecen del género neutro, porque el significado de ellos.no lo permite. Ej :.

GRADOS DE COMPARACIÓN-PRIMERA FORMA 03

Sing. Mase, y Fem. paúper, pobre; dives, rico;

P/iír. Mase, y Fem. pauper-e-s, pobres; divit-e-s, ricos, etc.

GRADOS »E COMPARACIÓN

§ 152. Hay (ios modos de formar el comparativo y superlativo

en griego y latin;

Io Se forma el comparativo griego con el suíijo -re-po (nomi- nativo-te-?:?, xe-pa,-ce-po-v), correspondiente al latino -íer (sánscrito tara); y el superlativo, con el sufijo --%--.o- que es una repetición de la sílaba -a, (nominativo --a-cc?, ta-nj, w-ro-v), de cuya forma carece el latin;

2o Se forma el comparativo con el sufijo -iw en griego é -wr en latin, correspondientes al sánscrito yas; y el suprlativo con el sufijo -ta-ro (nominativo •.---;-;, ij-tyj- u--o-v) en griego, é -is-li-mo- y por asimilaron, -is-si-mo- (nominativo is-si-mus, is-si-ma; is-si- mu-m) en latin.

Primera forma

§ 153. El sufijo -cepo-?, tepa, tepo-v, del comparativo, y -toto-s, •cxn), Tax-o-v, del superlativo se agregan simplemente al tema mascu- lino del adjetivo. Ej.

Adjetivo Tema Comparativo Superlativo

Kottyo-e, liviano; -/.ojs;- ^suspc-Tepo-?, a, sv; «u<p¿-TaT0-?, vj, »v ffí»p^-í, claro; jasa;- ffopéVTepo-?, a, ov; crafe'íj-caTO-?, vj, sv

§ i 54. Observaciones:

Ia Si el tema concluye en una ó mas dentales, estas se disi- milan en 7 delante del sufijo (cif: § 53, a) Ej. : TteV,?, pobre, tema tcs^t- comparativo TceveV-repo?, superlativo TCeve'cr-raro? 'con abrevia- ción de la y; en e); -/apíe-.?, gracioso, tema ^apievT- comparativo /apiéV Tópc?, superlativo -/xpiis-TaTs;.

2a La vocal temáti a -o no se cambia si le precede una sílaba larga: y.oü?o-?, xouyá-repoc [Es larga también la vocal seguida de dos consonantes ó de una letra doble: mxpá-c, amargo; mxpá-repo?, wixpá- TaT5?). Precediéndole una silaba breve, se alarga en w: t7o?(á-cepo?, del tema so^s- sabio.

Gram, Calandrelli

66 GRADOS DE COMPARACIÓN— SEGUNDA FORMA

3a Los adjetivos: ygpaió-?, viejo; zaXais-c, antiguo; ayóXxio-^ ocioso; <píX©-;, amigo, pierden comunmente la o del tema: ¡píX-repo?,' cpíX-ra-o?; yepat-Tsp;;, yzpxí-Txxxoq . . . .

4a Los adjetivos: ¡xéao-?, medio; foo-;, igual; eSíw-c, sereno; Tcptóto-?, temprano; 5->.o-;, tardío, cambian la vocal del tema -o (tó) en a-.. Ej. : ¡/.eu-aí-íepo?; ¡¿s-aí-Ta-uo;. . . .

Además, íjau^o-e, tranquilo, tiene í^aí-repos, é ^ri-ropó-c; ?íXo5, fl/üí'f, tiene «ptX-repo? (arriba, 3a), tpiXac-TEpo?, y mas raramen- te TiX<6-Tepo?; rcXvjaíov, vecino, xX^ataí-Tepo?; itpoffpyou (-p¿ ¿y,^ venta- joso) tiene Tupoupvtaí-Tepo?.

5a En latín, el sufijo comparativo --tero- se encuentra tan solo en algunos nombres, pronombres y preposiciones y casi siempre abreviado en -ter (por -tenis); tra- y -tera; trum y terum. Ej. : u-ter, u-tra, u-trum; uno de dos; mu-ter, ni uno, ni otro; al-ter, otro; sub-ter, debajo; prop-tcr, por medio; £»-fer, dentro; prae-tcr, escepto; etc.

Segunda forma

§ 155. Ante el sufijo comparativo griego -«ov, masculino y femenino, é-wv, neutro; el latino -¿or, masculino y femenino é -tus, neutro; y ante el sufijo superlativo -icr-xo?, rj, ov, é is-si-mus, «, um, desaparece la última vocal del tema. Ej. :

COMPARATIVO NEUTRO SUPERLATIVO

Mase, y Fem vjoJ-c;, dulce, 3^-úov. íjS-iov, vjS-ia-roc, ri3 ov,

dulci-s, « dute-ior « dulc-ius « dulc-is-si-mus,a,um

-xyú-, veloz, Qáacrwv, ! ¡por to^-ícov § 65) tÓ-/-'.7tc;

ím'-s « lev-ior « lev-ius « lev-is-simas

¡xeya-q, grande, ^sífrav, (por ^ey-íuv § 66) ^¿y-1"0?

granáis « grand-ior « grand-ius « grand-is-si-mus

§ 456. Delante del sufijo de algunos adjetivos griegos se pierde la vocal del tema con la p- que le precede. Ej. :

COMPARATIVO SUPERLATIVO

r/S-pó-?, enemigo, r/O-ícov, £-/0-t7--:sc óiojf-pá-c, vergonzoso, alr/-ícov, sax-ta-to? . .. . § 157. En latin, los temas precedidos déla líquida -r usan el su- fijo -timus, (sánscrito -tamas); suprimen la sílaba comparativa •?V y, al perder la vocal del tema, asimilan la -f- á la líquida. Ej. :

GRADOS DE COMPARACIÓN— OBSERVACIONES 67

ADJETIVO TEMA COMPARATIVO SUPERLATIVO

liber, libre, libero- liher-ior, liber-rimus,

Si la r está precedida de otra consonante, el superlativo se forma con el tema del nominativo (cfr. : § 149).

niger, negro, nigro- nigr-ior, niger-rimus....

§ 158. Los adjetivos siguientes: fncili-s, fácil; difficili-s, difícil;

gracili-s, delgado; humili-s, humilde; simili-s, semejante; disimi-

li-s, diferente, forman del mismo modo su superlativo, asimilando

la -t- á la líquida -/-:

ADJETIVO TEMA COMPARATIVO SUPERLATIVO

facili-s facili- facil-ior, faál-Umus

A estos se deben agregar, vetus, viejo; tema veter, superlativo veter-rimus y maturas, maduro, que tiene el adverbio superlativo maturrime.

§ 159. Observaciones:

Ia El sufijo superlativo -timo- (antes-/ umo-\ sánscrito -lama) al unirse con el sufijo comparativo -is- presenta una forma compuesta de la idea del comparativo y del superlativo. Hay en griego la mis- ma forma compuesta en -la-Tepo-? y -sc-TEpo?; -w-toto-? y -es-toctc?.

Usan la primera los adjetivos: XáXo-s, charlador; xcioxó-s, mendigo: b^x^o-q, goloso; ^ovoopáyo?, quien come solo, y algunos otros de una sola voz, como : x.XÉTCxrj-<;, ladrón. Ej : comparativo XaX-ta-repo-;, superlativo XccX-ícr-Ta-fo-s . .

Usan la segunda:

a) Los temas nasales con final -ov: süBai'nwv, feliz, tema eu8at- ¡xov- comparativo euSai^ov-éa-repos; superlativo euSat^ov-éa-raTO-;....

Se esceplúan: ro'wv, gordo; comparativo 7:tó-T£po?, sup: ició-taTos y zÉ^tóv, maduro, comparativo r.zr.xí-^tpc,, superlativo xeTcaí-TaTO?.;

b) amparo?, puro, no mezclado, ócxpaT-éj-ireps-s; ep pw^évo-s , va- liente, comparativo ¿pptó^ev-éa-Tepo-q; ac^evo-q, ameno, gustoso; áajjiev-éa-Tepo?, áa^EV-ea-raTO-i;, y rarísimanienle otros pocos;

c) Algunos temas contractos de -so-: euvo'o;— euvojc, benévo- lo; comparativo euvo£!j-i:epo-i;=£uvoú-(r:-Tépoc,

2a Los adjetivos latinos que concluyen en -dicus, -ficus, -vo- lus, (de dico, digo; fació, hago; voló, quiero) y egenus, pobre, próvi- das, próvido, validus, valiente, toman la final -ent- y forman regularmente su comparativo y superlativo. Ej. : Egent-, egent-ior,

68 ORADOS DE COMPARACIÓN— OBSERVACIONES

egent-issimus; providente providenl-iar, provident-issimus; male-

dicent-, maledicent-ior, maledicent-issimus , . . .

3a Hay tres temas: deter- malo: ocy- (gr. wxú-e) veloz, y po- lis, capaz, poderoso, que se usan solamente en la forma del compa- rativo y superlativo: delerior, delerrimus; odor, ocissimus; polior, potissimus.

4a En los temas en o- precedida de otra vocal, el comparativo y superlativo no se forman con los sufijos ordinarios por la cacofonía que producen. Ej. : dabio- dudoso, no tendrá el comparativo du- bi-ior ni el superlativo dubi-issimus : en cambio se les hace pre- ceder el adverbio magis, mas, y máxime, muchísimo. Ej. : com- parativo magis dubius; superlativo máxime ditbivs.

Sh esceplúan : assiduus, assidu-ior assidu-is-simus y los temas precedidos de la sílaba -qu-, porque esta vocal -ti- se considera como inherente á la -q~: antiqu-o; antiguo; comparativo anliqíi-ior; superlativo antiqu-is-simus .

5a Muchos adjetivos tienen solamente el superlativo: diuer- sus, diferente; diversissimus; novus, nuevo; novissimus . . . . Senex seni-s, viejo; é invenís, (tema -i-) tienen los comparativos; scn-ior, iuni-or, (por iuven-ior).

6a Hay en latín algunos adjetivos que forman el comparativo y superlativo con temas diferentes. Ej. :

ADJETIVOS COMPARATIVOS SUPERLATIVOS

«bonu-s, bueno; mel-ior, mejor; op-timus, óptimo

«malu-s, malo; pe-ior, peor; pe-ssimns, pésimo

«ina-g-nus, grande; ma-ior, mayor; ma{gs)ximus, máximo

«.parvu-s, pequeño; minar (por mn-ior) menor; min-imus, mínimo «mullu-s, mucho; plus, mas; plur-imus, muchísimo

«pwpe, cerca; prop-ior, mas cercano, prox-imus, el mas

[cercano, etc.

7* Lo mismo sucede en griego con los adjetivos siguientes:

a) ¿vaOó?, bueno:

TEMAS COMPARATIVO SUPERLATIVO

Mase, y Fem. Neutro

-a;j.£v- á¡¿£Ív-iov, -cv «

(por á;j.sv-ío)v: § 64,3°)

-ape?- ape— twv -cv ap-ia— xs?

-^c/.t;- psÁT-íwv, -cv (SsXt-istss

GRADOS DE COMPARA CK >N- -OnSKRVACTOXES

(V.)

Mase, y Fem. Neutro

-v.pa.vj- y.pst-oo'-tóv, -iov

(por y.paT-íwv, § 6o) -Awu- Aio-ícov, (7.w-wv), -iov

b) Tumos, malo;

COMPARATIVO

TEMAS -Y.T/.0

Xeps?-

-'.07 -IOV

7.7.7 -U>)V ,

(por /sp-íwv, § 6-4,3°) -^-/.•j- T¡-cra-a)v, -iov

(por Y¡-y.-í-ü>v, § 65)

f) t^apó-?, pequeño;

TEMAS COMPARATIVO

-¡¿r/.po- {wxpó-repog-, -a, -ov

-¡J.£- ¡A£-tWV, "IOV

d) oXfyo-s, poco;

TEMAS COMPARATIVO

-0X17O- «

-£Aay;j- ¿Xá-aa-wv, -tov

(por sXax-íwv, § 65)

e) icoM-s, mucho;

TEMAS COMPARATIVO

-icXe- uXe-íwv (tüXé-wv);

neutro tíXé-ov y rcXs'ív.

/) y.7.A¿-c, bello;

TEMAS COMPARATIVO

-y.áXX- xaXX-íwv, -'.ov

(de y.áAAc-;, belleza)

</) pqSio-c, fácil;

TEMAS COMPARATIVO

-pac- px-wv, -iov

/¿) aAYS'.vó-?, doloroso, triste.

TEMAS COMPARATIVO

-a/o,'- áXy-íwv, -iov

(de aAvo-s, dolor)

•/.paT-ioxo? AwcTTCt;

SUPERLATIVO

y.á/.-'.r:sc;

X6Íp-lOT05

•/jy.-iora, neut. pl.

SUPERLATIVO

l^xpo—TOTo;

SUPERLATIVO

oXív-iaio; i'/áy-ia-zq

SUPERLATIVO

SUPERLATIVO

y.áAA-'.íTií

SUPERLATIVO

pa-tJTOq

SUPERLATIVO

aXv-iaTS?

TO ADJETIVOS NUMERALES

7a Algunos temas carecen <lel adjetivo positivo: oa-repo?, pos- terior; üa-xaTO?, último. ... El adjetivo veo?, nuevo, tiene vew-iepo?, vew-Tato?, y vea-ro?, novi-ssimus, el último.

ADJETIVOS *l'MKR.W,l<:?<»

§ 160. Los numerales son •. ctM' multiplicativos.

a) Los números cardinales, guíenles.

dinales, ordinales, distibutivos y en ambas lenguas, son los si-

1

a

I

uriiis, a, mu

el?, [j.ía, ev, uno, una

2

P'#

II

dúo, duae, dúo

S'Jo, d.s, etc.

3

1

III

Ires, tria

tpeT?, -rpía,

4

0

IV

qualuor

téatrape?, Teaaapa

5

g'

V

quinqué

Tcévre

6

r—

' VI

sex

ti y-

£C

7

"'

VII

septem

ixxa

8

i

VIII

ocio

oy.xtó

9

6'

IX

novem

e'vve'a

JO

i

X

decem

osy.a

11

la

XI

undecim

hüív.y.

12

#'

XII

duodecim

cwoey.a

13

'•Y

XIII

tredecím

Tpisxaíoey.a

14

iS

XIV

quatuordecim

Teaaapeaxaíoex,a ó 'zcictpxy.oíí-

15

te'

XV

quindecim

~£VT£7.aío£y.a [cV/.a

16

t?

' XVI

sedecim

£yvy.ato£y.a

17

XVII

septemdecim

ÍTruaxaí§exa

18

"i'

XVIII

duodeviginti

oy.Twy.aíSey.a

19

i6'

XIX

undeviginti

£W£ay.ato£y,a

20

7.

XX

viginti

si'xoai (v)

30

á'

XXX

triginta

Tpia'y.ov~a

40

/

XL

quadraginla

T£caapay.ov~a

50

V

L

quinquaginta

7í£VT^y.2VTa

60

^'

LX

sexaginta

¿^xcvTa

70

o'

LXX

septuaginla

£3oc¡j.v$y.ovTa

80

«

LXXX

octogiula

oyooY;y.ov~a

90

£'

Á'C

nonaginta

£V£vv;y.0VTa

100

p

C

cenlum

íy.a~iv

ADJETIVOS NUMERALES

§ 167. Observaciones :

Los tres primeros números cardinales latinos y los cuatro primeros griegos se declinan, los demás son indeclinables hasta 199. Ej.:

uno; tema samscbiio éka

iNom.

junus, una, unum

el;, ;,.ía, ív, UUO

Ac.

lunum, nnam, unum

l'va, y.íav, ív

Gen.

un-ius

cV— o;

Dat.

un-i

év-í

Abl.

luno, una, uno

« «

dOS; TEMA SAXStBlTO dva

Nom Ac. Gen. Dat.

Abl.

Nom.

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

Nom. Ac. Gen.^ Dat."

¡dúo, duae, dúo !duos, duas, dúo id

id

j duo-bus, dua-bus, duo-bus

dos

uo-r-um, dua-r-um, duo-r-um h.JZ?^adu^ et uo-bus, dua-bus, duo-bus \ uo-bus, dua-bus, duo-bus

tres; tema sánscrito tri

tres, (m. f. tres « ¡Iri-um

Ir i-bus Iri-bus

tria (n. tria "

:pe"í; (m. f.; tpía(n.)

-y.x «

(OV

cuatro; tema sánscrito clwtvár

káwap-e? (m. f.)TS3craó-a(n.) -cÉTíjap-a; « -.íz-iz-i. « l-esaáp-wv ,(

kéucap-fft (v)

2a Se declinan como eU los adjetivos negativos: sís-ei'í, 5J-5s- ¡ií¿, ou-o-év y ¡/.rj-S-eí?, ^s-y-a, -xyjB-év, ninguno, ninguna.

Además, a^w, ambos á dos tiene el genitivo y dativo á^oTv; el plural á^ó-Tepoi, ai, a, etc. y el singular neutro á^-^pov.

72

ADJETIVOS NUMERALES

Los romanos y los griegos indicaban los números con las letras del alfabeto. El signo S" se llama stigma [=7--) y este otro c' Koppa=90. A cada letra se sobrepone un acento agudo, hasta 999; desde 1000 en adelante se suscrive, empezando de nuevo el orden del alfabeto. Ej.: 2344 = ^5'.

4a Las decenas se unen á las unidades por medio de la con- junción -/.ai, (//) ó sin ella. Con la conjunción, el número mayor pue- de preceder ó seguir al menor; sin ella debe siempre preceder. Ej.: efy.oeri xaí raVre, ó tc'vts val ei'xosi: de lo contrario se dice vvsv ~¡?v- 76=25. "

El sufijo latino -ginla y el griego ^ovw corresponden al sánscrito 'sal (sata-). Estos sufijos son formas del neutro plural.

§ 162. Desde 200 para arriba ¡os números cardinales se decli- nan según los adjetivos de la Ia declinación. 141).

200

C7

ce

ducenti

-ae

-a

QtaxO^lGl

-a'.

-a

300

%

ecc

trecenli

-ae

-a

Tpiaxo^iot

-át

-a

400

u

cccc

quadringenli

-ae

-a

TETpaxóatot

-at

-a

500

©'

D

quingenti

-ae

-a

ítSVTaxÓfftOl

-at

-a

600

/

DC

sexcenti

-ae

-a

é^axósiot

-ai,

-a

700

*'

DCC

septingenti

-ae

-a

srcTaxóaioi

-at

-a

800

ü)'

DCCC

octingenti

-ae

-a

oxTaxóaiot

-ai

-a

900

2S

' ÜCCCC

nongenti

-ae

-a

evaxccnot

—ai

—a

1000

M

mille

Xt'Xioi

-at

-7.

2000

/P

MM

dúo mil lia

0'.T/í\'.0'.

-ai

-a

3000

/T

MiMM

tria millia

zpusyik'M

-xi

-a

10000

/

CCI33

decem millia

[AÚpiOl

-at

-a

5 163. Observaciones:

Ia El número 900 en griego se espresa por su signo especial que se llama sampi .

2a El adjetivo mille es indeclinable: mille homiñes, mil hom- bres. A veces se usa como sustantivo y significa un milla w de: mille hominum Iraxit, trajo un millar de hombres. En el plural se declina así: nominativo millia, genitivo millium, dativo y ablativo millibus; y se usa siempre como sustantivo.

ADJETIVOS NUMERALES 'i

(6 §164. Son ordinales, en ambas lenguas, los siguientes :

pnmus, -a, -um secundus, -a, um,óalter tertius -a, um, « etc.

quar-tus « «

quin-tus « «

sex-tus « «

sep-limus « octavus « nonus «

deci-mus c<

undeci-mus « «

duodecimus « lerlius decimus

quarlus decimus s

quintus decimus «

sextus decimus «

septimus decimus «

diío-de-vice-simus «

un-de-vice-simus «

vice-simus « unus et vicesimus, etc.

trice-simus «

quadra-gesimus «

quinquagesimus «

sexagesimus «

septuagesimus «

octogesimus «

nonagesimus «

cenlesimus « centecimus primus, etc.

ducentesimus «

trecentesimus «

quadrigentesimus «

quiñgentosimüs «

sexcentesimus «

septingentesimus «

octingentesimus «

nongentesimus «

millesimus «

bis-millesimus «

ter-millesimus, « decies-millesimus... «

(Ó) TCpw-TC?, -YJ -OV

ceÚTepo;, -a -ov

Tpí-TO? -t¡ -OV

-£Tap-TO; « «

TCé^TC-TO? « «

S7.-T0? « «

£¡3§0-^OS « «

07800? « «

evo-tos « «

Béxa-Tos « v<

évBéxa-ros «

StóSéxa-TOs « «

TpiaxaiSe'xa-xos « Teaaapax.ai3ex.a-TO?

TCVTexaiSéxa-TO? «

éxxatSexa-TOs c(

i'TCTaxaiBéx.a-TO? ((

oxTcoxaiSéxa-TOs «

évvsaxaiSe'xa-TOs «

e'ixo-aTÓ? <( eao-axó? 7:pG)TCs, etc.

Tpiaxo-arós «

Teaaapaxo-aTÓ? «

TCVTYJXO-aTOS ((

e^Yjxo-aTÓs a

é^ooij^y.o-aTÓ? «

oYOovjxo-aTÓs «

e'vevvjxo-aTÓs «

exaTO-aTCs « Éy.a-o-aTÓ? irpóSTOs, etc.

Siaxoaio-aTO? «

Tpiaxoato-aTÓ? «

xeTpaxsaio-aTÓ? «

TcevTaxoaio-aTÓ? «

eqaxoaio-aTÓ? «

eiriaxoato-axós «

oxTaxoató-ará? «

e'vaxoato-aTÓ? «

/iXio-aTÓ? «

Sis-^iMó-aTÓ? «

T.pis-/iXio-aTó's «

¡¿opio-orce; .... «

Gvam. Calandrelli

10

74 ADJETIVOS NUMERALES

§ 165. Observaciones:

Ia Los sufijos para la formación de los ordinales, en ambas lenguas, son iguales á los del comparativo y superlativo (§152 y sig.), es •j-iepo?, Trpw-To-; Íto- por tx- abreviado del sánscrito ta-ma-) sep- timu-s, (sánscrito sap-lama-); eko-aTÓ-? (por eIxo-kj-tó-;, latin y¿oe- simns por vige-stimu-s, por vige-is-limus, etc.

2a Puede escribirse svx-toc y svva-ro?; évamá«oi, y Évvaaójioi, etc.

(?) DISTRIBUTIVOS

§ IbTj. 'Los numerales distributivos se forman en griego, agre- gando á principio de los temas numerales la preposición cuy, co?¿. Ej. : cúv-Suo, dos á dos; aúv-xpeí?, tres á tres, etc. En latin se for- man, agregando al fin de los temas numerales el sufijo -ni (salvo algunas modificaciones del tema). Ej. : bini,-ae,-a, (losados; terni, tres á tres; quaterni, quiñi, seni, septeni, octeni, noveni, deni, undeni, duodeni, terni deni, etc.

d) MULTIPLICATIVOS

§ 167 Estos numerales se forman en griego, agregando á los temas numerales los sufijos -*rXou-<; (-xXóo;) -xXáaio-s ó -zXxjíwv (raramente -zXa;) ven latin con los sufijos -plex y -plum, derivados de las raices xXa- pie- que indican abundancia y -\zy- plcc-plic- (jue significan, doblar, entrelazar. Ej. :

Io sim-plex, simple, du-plex, doble, trí-plex, triple, ^m- dru-plex, quadruplo, etc.

Du-phim, el doble, tri-plmn, el triple, (como sustantivos)....

2o á--Xsu-;, simple; St-xXou-?, Bt-xXaaio;, 141) y h-izXmím S H2), doble; Tpi-sXou-?, Tpt-TCXáato-?, Tpi-TrXacrúov, triple, etc.

§ 168. Observaciones:

Ia Se dice también gittís, -rpiacó?, doble, triple. .. .

2a fSe forman de los tenus numerales algunos sustantivos con tema dental en -ao. Ej. : tó, ouxo-=-;, dualilas, dualidad; Tpi-a?, Tpiáo-o-?, trinitas, trinidad, etc.

INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES PERSONALES

INFLEXIÓN BE LOS PROHOMBRES

§ 169 Los pronombres se dividen en las clases siguientes

a) Personales;

b) Demostrativos; (•) Relativos;

(1) interrogativos; o) Indeterminativos; f Correlativos.

a) PERSOH¡-%E.IüS

1 * Persona

2 rf Persona

o ca persona

?/0

Sing. Nom.

ego ¿yo')

tu

(( «

Ac.

me é\ií, ;j.£

te

se 1', se, él,

Gen.

mei £¡j.ou, iaou

til Í 70rJ

sui cu, tle

Dat.

mihi épLoí, ^oí

tibi coi

sibi oí, así...

Ahí.

me «

te «

se «

Bwái N. V. A.

« vfik, v(¿

« ^¿5'., aoé

« a?o)£,ellos(los

Gen. Dat.

« vójiv, vfito

(( Tíój'.V JSCpV

(( ccpwtv «

Plür. Nom.

nos ^et?

VOS ''¿[J.ZÍC,

<( <j<p£Í;, a?Éa

Ae.

nos r,\)M

vos 'up.a;

se a^a; « afea

Gen.

nostrum y¡;j.tov

vestrum ujmov

SUÍ acpcov

ó nostri

ó vestri

Dat.

nobis rflüx

vobis u(juv

sibi cj<pí-<ji(v)

Abl.

nobis «

¡vobis «

se «

§ 170. Observaciones:

Ia Los temas del singular son:

a) Ia persona: me- ¿~\u- sánscrito ma. El nominativo deri- va del tema sánscrito aha-, nominativo ahá-m, griego £T(Ó, jónico ¿vw-v, latin cgfo, por ego-m.

b) 2a persona: sánscrito iva, latin te (por ¿ve), griego az (por

c) 3a persona: sánscrito sva; latin se (por sve), griego £ (por

c?£-).

7G INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES PERSONALES

2a Los temas del dual son:

a) Ia persona: sánscrito náu-, griego vw-

b) 2a persona: sánscrito van-, griego a<po)-

c) 3a persona: sánscrito sva-, griego aaúo- 3a Los temas del plural son:

a) ia persona: sánscrito asma-, griego faz- (jónico a\x^z- por áq*e-). El latin forma el plural «os del tema no- del dual, correspondiente á la forma secundaria sánscrita na- griego vo-

b) 2a persona: griego úy.e- correspondiente al sánscrito yu-s- ma. El latin forma su tema vo- de la forma secundaria sáns- crita, va-.

c) 3a persona: griego a<pe- sánscrito sva-.

4a Los dativos latinos ti-bi, si-bí, están por tvi-bi, svi-bi, sánscrito tu-byam: no-bis, vo-bis corresponden al instrumental sáns- crito asma-bis y yu-sma-bis: mí-hi corresponde al instrumental sánscrito ma-hyá.

5a Délos temas del pronombre se forman los adjetivos pose- sivos, que se declinan por el tema de la Ia declinación:

TEMAS AIMFTIVOS

me- meu-s mea meu-m, mió

te- tuu-s tua tuu-m, tuvo

(T£-

meu-s

mea

¿[j.i-z

i[rr¡

tuu-s

lúa

có-c,

«5

TSC-S

T£--/^

suu-s

*Wtt

ÍÓ-q

£7<

0-q

•'í

nos-ter

nos-Ira

vwí-7£p;-c;

V(0''-T£pa

^¡¿e-TS po-<;

r^s-Trépa

ves-ter

ves-tra

asw'í-TEpo-c

Goon-iepz.

ú¡ji£--£po-;

b[j.é--epy.

cnsé-Tepo?

S3£--£pa

3-V

t'Te- T£0~? 7£-7¡ TEÓ-V

*«- smí-A1 ¿«a suu-m, suyo

ác-v

6-v

no-\*j nos-ter nos-Ira nos-lrum, nuestro

Vü)-(t) Vtoí-T£pO-? Vü)'í-T£pa Vtóí-T£pO-V

y;-¡j.£- íjjj.e-Tepo-5 r,\).i--ipy. vj¡ji.£-T£p<3-v

vo-(s) ves-ter ves-tra ves-tru-m, vuestro

aa>a)-('.) c7swí--:£po-t; a<po>í— xepa soioí-TEpc-v

'j;j.£- 0¡JL£-~£pO-; Ú;X£-T£pa 'J¡J,£-T£0C-7

ccp£-T£p;v,de ellos, la- (tin suus. (cfr. arriba)

INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS 77

6a El genitivo singular y plural de los pronombres latinos de lastres personas usan délas voces de los adjetivos posesivos mei, iui, sui, nostri, vestri, nostrum, yestrum (por nostro-r-um, ves- tro-r-um. cf: §93, 6a)

7a Se puede agregar al fin de las voces de los pronombres per- sonales (salvo tu, nostrum, vestrum) la sílaba -niel, sánscrito -smat, (ablativo a-smát -no-bis), tVanc. méme, para determinar mucho mas la idea del pronombre: ego-met, yo mismo. A esta voz se agrega también i-pse, él: ego-mel-ipse. Met queda invariable, é ipse se de- clina: sibi-met-ipsi; sai-met-ipsius , etc.

Hay también las formas tu -te, tu-te-met y se-se, por repetición del tema.

b) DEMOSTRATIVOS

§ 171. Los pronombres demostrativos, en ambas lenguas, son los siguientes; § 172.

Temas sánscr5

lii Nom

i y la «

anya «

i «

i «

i y tu. «

(ííí«; «???/« « «/?« v /«-?'« k

/u'-c, hae-c, ho-c, este, esta; i-s-le, i-s-ta, i-s-tud, este, aquel, ?7¿-e, ill-a, ill-ud, aquel, aquella; i-pse, i-psa, i-psum, el mismo; i-s, e-a, i-d, él, ella; i-dem, e-a-dem, i-dem, el mismo; aliu-s, alia, aliu-d, otro; al-ter, al-lera, al-terum, otro.

§ 173. La inflexión de los demostrativos es la siguiente

Nom.

Ac.

Gen.

Dat.

Abl.

Nom.

Ac.

Gen.

D A.

hic

hunc

liuius

huic

hoc

baec lianc

«

« hac

hoc hoc

«

«

hoc

hi hae haec

hos has haec horum harum ho-

rum his « «

is

eum

eius

ei

eo

ii eos

Singular

ea eam

«

ea

Plural

eae

cas

id

«

«

eo

iste isla istud

istum islam istud

istius « «

isti

isto ista isto

iis (eis)

ea

isti istae isla

ea

istos islas ista

eorum

istorum islarüm

islorum

«

istis í «

7s INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

§ 17-4. Observaciones:

Ia Se declina como is, el pronombre i-dem (por is-dem), quedando invariable el sufijo -dem. lile é ipse se declinan como iste, salvo que el neutro de ipse es ipsu-m por ipsud.

2a La c de hic ha perdido la e, la cual equivale á -ce (sánscrito ka). Sin embargo se ha guardado en los casos en -s: hos-ce, huius-ce.

3a Virgilio usa olli por üli. lile é iste al nominativo reci- ben también la enclítica -ce, abreviada en -c: illic, illaec, etc. Alius alia aliud, genitivo alius, dativo alii, acusativo aliitm, ata, ud, sigue las desinencias de iste, a, ud. Este pronombre está por anyus. aljus. A Iter, altera, alterum, sigue la misma inllexion. Algunos de estos pronombres se usan también como adjetivos.

§ 175. Los pronombres demostrativos griegos mas interesan- tes son:

GRIEGO

ó, r¡, to, el, el,

S-oe, fj-Se, tó-Se, este, esta;

au—ró-?, au-Tv;, a'j-TÓ, mismo;

ó xj-tó-c, v; aü--Yj, to aü-T¿, el mismo;

ou-ro-s, aü-TYj, tou-to, este, esta; « « la y na « é-xsí-vo-?, e-xsT-vyj, é-xsT-vs, aquel;

« « (ma; a?i?/a « aXX-0-?, aXXyj, aXX-o, otro.

§ 176. Observaciones :

Ia o-ce se declina como el artículo 79), quedando inva- riable el sufijo -li. Auto?, ó auTÓ?, Éxewo?, y á'XXo-? se declinan como el tema a, y o, 141), salvo queel neutro nominativo, vocativo y acusativo singular concluye en c, como el artículo.

áXXo? está por av/o?==SX/oV==aXXo? (cfr. latin al-ius).

2a Uniendo los temas del pronombre personal al pronombre auto?, resultan los reflexivos, los que carecen de nominativo. Ej. :

Genitivo: éjji-auTou ¿•¡j.-auTi}? e^-xj-iü ue-auTOu ae-auTi|? as-auroy

É-auTOu s-auí^i; ¿-outou

Dativo: s¡A-auT2> etc. Se traducen: ríe m¿ mismo; de ti mismo; de él mismo, y equivalen al latin: mei-met-ipsñis; (ui-mel-ipsius; sui-met-ipsius. etc. ($ 169,7a).

Temas sanscrs:

la

No

f( a

((

«

« «

«

»

« «

«

«

(( «

«

«

INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES RELATIVOS

79

En el plural se declinan separadas las voces del pronombre personal y las de ¡¿otos. Ej. ' rju.É3v xjtwv; yjjmv owTots, etc.

Se puede también contraer la vocal i de as y s con la a de auTÓ?. Ej. : !j£a'jT0u=jauT2ü, éauTñ, aúxñ, etc.

3a El pronombre cuto? tiene el espíritu áspero y la t en los casos en que la recibe el artículo. Sin embargo, en los casos en que el artículo tiene el sonido A (a, yj), outo? en la penúltima recibe la sílaba -au- y donde tiene el sonido O (o, oo, w), recibe la sílaba -cu-. Ej- :

Masculino Femenino Neutro

Sing.

Nom.

ou-TS-;

XJ-TY)

77U-T0

Ac.

TClJ— TO— V

TaÚ-TTj-V

T0U-T3

Gen.

TOÚ-TOU

iraá-TY)?

TOÚ-TOU

Dat.

TOÓ-Tiú

-■xJ-~rt

T5'J-T(¡>

Dual

N. V. A.

TS'J-TO)

-x'j-xx

TOJ-TW

Gen. Dat.

TO'J-TO'.V

TXJ-Ta'.V

TOÚ-TOtV

Plur.

N. V.

DU-TO-l

aj-Tor.

TaO-Ta

Ac.

TO'J- TSUs

Taú— Tas

Tau-Ta

Gen.

TO'J-TO)V

«

«

Dat.

TO'J-TOl?

TaJ-Ta-.s

4a Se declinan como ou-to?, los compuestos: tocj-ojto?, tan grande; toi-outo?, tal; -Y¡XixojTo<;,de tal edad; pero pierden la - inicial en los casos en que la recibe outo?.

5a Repitiendo aXXos, se forma el pronombre reciproco.

Este pronombre se traduce unos á otros (alius alium) y en virtud de su significado carece de singular y de nominativo plural:

Plural Gen. áXXvjXcav

Ac. áXX'^X-S'jí;, -a?, -y'kkr't y.

Dat. áXXYJXoiv

Duíí/ Ac. áXXr]Xo), áXXyjXj

G. D. áXXrjXotv, áXX^Xatv -otv

C) RÜLATlVOh

§ 177. El pkoiNOiMBHE kklativo latino qu¿,quae qiiod;s grie- go o?, yj, 5 derivan de temas diferentes.

80

INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES INTERROGATIVOS

Temas sanscr5 ka, ku: Nom. qui, quae, quod, el cual, la cual; Gen. cu-ius. . . .

« « ya Nom. oc, rh o;

Gen. ou, y;?, ou. . . .

§ 178. El pronombre relalivo latino se declina como sigue

Sin y.

Nom.

qui

quae

quod, el cual, la cual, que

Ac.

quem

quam

quod

Gen.

cu-íus

((

<(

Dat.

cu-i

((

«

Abl.

quo

qua

quo

Plur.

Nom.

qui

quae

quae

Ac.

quos

quas

quae

Gen.

quo-r-um qua-r-

•uní

quo-r-um

Dat. Abl.

qu-i-bu«

§ 179. Observaciones:

Ia Suele agregarse la preposición cum al fin de la voz del ablativo del relativo, quo-cum; qná-cum, por cum quo, cum qua, con el cual, con la cual ....

Lla Son ablativos antiguos qui por quo y quis, (contracto de queis) por quibus.

3a El pronombre griego sigue la declinación del artículo, sin la t. Recibe además el espíritu áspero en todos los casos, y se usa como demostrativo en las espresiones: y.aí se, y él; o'oc,él después repuso. ...

d) IXTEBBOCATIVOS

§ 180. El pronombre interrogativo latino es qui- s? qui'1.; quae? quién?; qui-d? quod? qué cosa?

El griego es tí?; quién? tí; qué cosa?

Ambos tienen el mismo tema sánscrito ki, con la mutación de la kcn~(§ 12 .

§ 181. Observaciones:

Ia El interrogativo latino no difiere del relativo mas que en las voces quis y quid de las que carece este último. En lo demás la declinación es la misma 177).

INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES INDETERMINATIVOS 81

2a Se puede también agregar á quis el prefijo invariable num : ntm-quis, num-quid?. ... ó el sufijo, también invariable: -nam-: quis-nam, quae-nam? . . . .

1* Uter, utra, ulrum, (cfr. § 93, 9a) tiene también la signifi- cación del interrogativo: utra manas? cual de las dos manos?

4a El pronombre interrogativo griego tí?, (tema tiv-) es siempre paroxítono en los casos en que tiene dos sílabas y sigue la declinación del lema nasal 112). Ej. : nominativo tí?, mas- culino y femenino; tí, neutro: acusativo TÍva, masculino y femenino; neutro, genitivo tívo-s etc.

5a Es indispensable fijarse en el acento de tí?, tív a, para no confundirlo con el pronombre indeterminativo que es siempre, oxí- tono: Tt?,T'.vá, T'.VS?, etC. 112).

e) INDETERMINATIVOS

§ 182. Esta clase de pronombres, en latín, se reduce:

Io Al pronombre quis, qui, compuesto:

a) Con los sufijos indeclinables: -cum-que, -piam,-dam, -que, -vis, -libet y -quam. Ej. : qui-cum-que, quae-cum-que, etc. cualquiera: quis-piam, alguno: qui-dam, un cierto individuo; quis^ que, cada uno; qui-vis, qui-libet, quis-quam. cualquiera, alguno:

6) Con el prefijo indeclinable ali-: ali-quis (femenino ali-qua por ali-quae), alguno.

e) Con el prefijo declinable unus, -a-, -un-, y el sufijo inde- clinable -QUE:unus-quis-que, una-quae-que, unum-quod-que, cada uno, cada una, etc.

d) Con la misma voz del pronombre quis: quis-quis, quid- quid, quo-quo, cualquiera, únicas voces de este pronombre.

2o Al pronombre adjetivo u ieu 93, 9a) compuesto:

a) Con los sufijos indeclinables: -que, -vis, -libet, Ej : uter- que, utra-que, etc. el uno y el otro; uter-vis, cualquiera de dos: uter-libet, cualquiera.

b) Con el prefijo alter- que puede declinarse ó no'- alter- uler uno ú otro de dos; genitivo alterius utrius, ó alter-uhius, etc. .(§ 93, 9a).

§ 183. En griego, los pronombres indeterminativos son:

1o El mismo pronombre tí?, tí, siempre oxítono 180, 5a), al- guno. Ej. : nominativo tí?, tí; acusativo xivá, TÍ;genitivs tivó?, dativo raí, etc.

Gram. Calandrelli ... **

82

INFLEXIÓN DE LOS PRONOMBRES CORRELATIVOS

2" El pronombre. osTv-a (qui-dam) que ordinariamente es indeclinable; pero puede declinarse de este modo-

Sing. Nom. y ac. SeTv-a, gen. Setv-o?, dat. SeTv-t

Piar. Nom. ceTv-s-?, ac. SeTv-a-?, gen. BeTv-tov.

Sirve para los tres géneros y carece de dativo plual. § 184. Observaciones:

Ia En lugar de tiv¿?, tiví, suele usarse tou, tG>, que son voces del artículo.

2a Uniendo el relativo o?, í¡, o con el indeterminativo ti?,-;ivó?, resulta el compuesto Sü-ti?, íj-ti? -era, el cual. Las dos voces se declinan separadamente. Ej. : acusativo ov-r-.va, vjv-Tiva, 8, ti. etc. La voz del neutro o,-t se escribe con los dos elementos separados, para no confundirla con la conjunción era, que. Se usan también las formas: otoj genitivo, o-xcp dativo, Sxwv genitivo plural, Stoicti (•>) dativo plural, quedando 8- invariable, con las formas breves de tí?.

3a Se usa también arca por áV.v-a, que no debe confundirse con arra que es igual á tivoé.

/') CORRELATIVOS

§ 185. Los pronombres correlativos, ó sea que muestran una correspondencia de ideas, en ambas lenguas, son los siguientes:

INTERROGATIVOS

IN'D í HRMINATIVOS

DEMOSTRATIVOS

RELATIVOS

quis? qui?

tí?;

quién?

quídam

TI?

uno

¿síe

t! -v T

0-OS, OUTO? este

8?, Suri? el cual

uter?

zÓTepo?;

cual de los dos?

alterut?)' Tubrepo? uno de dos

aZíer

£T£pO? el otro

wíer

G7:¿T£pOC

cual de los dos

quantus? quotus?

quot? Tróo-o?; cuanto? cuantos?

aliqnot

t:oc7C?

cuanto quiera;

unos cuantos

tantus, tot

T00"0? , "000? "OS TOO-OÜTO? tanto, tantos

quantus, quot

Sao?, 07:070? cuanto, cuantos

qualis?

tcoTo;;

cual?

quÜibet cualquiera

talis

toTo?, to'.oü-oS

tul

cío?, ot:o'.o? cual

ttyjXÍxo?;

Ide que edad?

TT/jXi'y.OC

de cierta edad

ty¡aí*/.o?, T/jAixócr Ss TYjXvj'AOUTO?

de tal edad

YjAt'y.o?, 0-tAiy.o? de cuya edad

1

•1

MORFOLOGÍA

INFJLEXION HEIi YERBO

§ 186. En el verbo se distinguen:

a) La forma;

b) Los números;

c) Los modos;

(1) Los nombres verbales;

e) Los tiempos;

f) Las personas.

§ 187. Con respecto á la forma género), el verbo es activo y pasivo. E! verbo griego tiene además la forma media, que indica la acción hecha por el sujeto y sufrida por el mismo. En ambas lenguas, se dice verbo deponente el que ha perdido la forma activa y ha guardado el significado de ella.

§ 188. Los números del verbo son los mismos que los del nombre. 74).

§ 189. Los modos, en ambas lenguas, son: indicativo, impera- tivo y sujuntivo. En griego hay además el optativo.

§ 190. Los nombres verbales son: infinitivo, participio, adje- tivo verbal, (y supino en latín) .

§ 191. Los tiempos, con respecto ai significado, se dividen en principales: presente, perfecto, y futuro, é históricos: imper- fecto y plusq uamperfeclo . El griego tiene otro tiempo histórico, que se dice aoristo. El latin usa también el presente y perfecto, como tiempos históricos.

§ 192, Las personas del verbo son tres por cada número. El imperativo carece de las primeras personas. El dual carece tam- bién de las primeras personasen la forma activa.

84

S. INFLEXIÓN DEL VERBO— DESINENCIAS PERSONALES

DESINENCIAS PEKSONAI.ES

§ 193. Las personas del verbo están representadas por las de- sinencias siguientes, que por esta razón se llaman desinencias perso- nales:

ACTIVO MEDIO Y PASIVO

TIEMPOS üPRINCIP.

TIEMPOS HT8TORÍrOS|

TIEMPOS PRCIXIP. i TIEMPOS HISTÓRICOS

Lat. Gr: Sansc: Lat. Gr: SanscjjLat. Gr: Sansc-JLat. Gr

Sans

Singular

ja ((

3a -t

Ia <c- 2a «- 3a «-

~[x'. -nn

-ai -si

-TI -tí ¡

(-[j.ev)-vas^ -tov -tas -tov -tas

-m

-s -l

(( <( «

-v

-ni

-s -t

-crai

-xat

-e

-sé

-té

r -jjiKjv -i [ej ris -ao -'las tur -to -ta

Dual

(-FV

-va

<(

-|i.e8*

vahé

K

-[J¡,£0OV

-vah i

-TOV

-tam

«

-a8sv

-'té

Cf

-ffOov

-'tám

-TTjV

-tám

((

-ffOov

-té

«

-aOinv

-tám

la-mus-ij.ev mas 2a-tis -te ta 3a -nt -vti nti

-mus-[¿£v -ma -tis -re -ta -nt

Plural

-¡xefJa -mahé mur -jxeOa -mahi -c0£ -dwé mini-crík 'dwam -vtoci -rilé nlur -vto -nta

-v - n § 194. Observaciones:

Ia Por razón del acento, que en el verbo debe alejarse de las sílabas finales, siempre que las reglas establecidas 25) lo permi- tan, y por causa de las leyes que rigen las letras finales de las pala- bras, (§60 y 61), hs desinencias personales sufren algunas trasforma- ciones fonológicas en los tiempos históricos y primitivos. El diptongo -ai, siendo final, se considera breve: Xú-o-jjiai.

2a Generalmente los participios guardan su acento en la misma sílaba en que lo reciben en el nominativo singular del mascu- lino, siempre que lo permitan las reglas ya establecidas. Ej. : mas- culino (SactXsúwv, neutro ¡kXiXeüov y no ¡Saat'Xeuov, ni (WiÁeúov.

3a El lalin ha guardado las desinencias de los tiempos histó- ricos también para los principales, salvo las primeras personas del singular del indicativo présenle, perfecto y futuro de la forma activa.

INF. DEL YERBO— TEMA YERBAL Y TEMPORAL— YOC. DE UNION 85

TEMA VERBA !L

§ 195. El tema verbal es, ó una raíz simple, como X'j- desatar; xi- honrar; leg- leer, y entonces el verbo que se forma de él se dice radical: Xu-o), leg-o etc. ó una raiz y un sufijo nominal, que es al mismo tiempo tenia de un nombre, como: -<-\xz- (raiz -«-honrar; sufijo jjlix; tema del nombre de la Ia declinación Tt^a- honor), ar-ma (raiz ar- ajustar, adaptar, suf. ma, tema o del nombre de la Ia decli- nación, arma- armorum, las armas) y en tal caso el verbo que se forma de él se llama derivado, como: xi^a'-w, arma-mus, etc.

§ 198. Toda raiz ó lema radical del verbo consta de una sola sílaba: los temas derivados resultan de dos ó tres sílabas.

TEMA TEMPORAL

§ 197. No debe confundirse el tema verbal, como base de toda la inflexión del verbo, con el tema temporal, como base de la infle- xión de un solo tiempo. Ej. : ama- es lema verbal de toda la inflexión de este verbo, pero amtwi- es tema del perfecto: yo ame amavera- es tema del plusqaam perfecto, había amado, etc.

§ 198. Cortando la desinencia personal, la parte que queda de la voz del verbo es precisamente el tema temporal: amabi-mus, amaremos; amabi- es el lema del futuro. Pero, para bailar el lema verbal, es necesario que el lema temporal se resuelva en los elemen- tos característicos del tiempo y del modo.

VOCAVj BE UNIOHÍ

§ 199. Todos los modos de la mayor parte de los verbos, en ambas lenguas, tienen una vocal de unión entre el lema y la desi- nencia personal. En sánscrito, esta vocal es A.'- báv-á-mas, nosotros somos. En griego, esta a se cambia en s: Xú-s-xe", vosotros desa- láis, yante las nasales, en o: X-j-o-^sv, desalamos, s-Xo-o-v, desata!) i. En latín la misma a se cambia en o, i, u, e: ley -i- mu,*, leemos, leq- u-nt, leen, leg-e-nt, leerán; leg-o, leo.

86 INF. DEL VERBO— CARAGT. MODAL— AMP. DEL TEMA YERBAL

§ 200. Un corto número de verbos, por el contrario, carece de esta vocal de unión en el présenle de todos los modos, en el im- perfecto activo y medio y en el aoristo fuerte.

§201. Observaciones:

Ia No debe confundirse la vocal de unión, con la vocal del tema ó sea aquella en que concluyen los verbos con tema en vocal, pudiendo la primera contraerse con la segunda y formar un sonido solo. Ej. : tema: ama- 2a persona ama-i-s, contracto, amas; 3a persona ama-i-t, contr. ama-i\ tu amas, él ama, etc.

2a Para encontrar la vocal de unión es necesario analizar todos los elementos que entran en la formación de los temas tem- porales, porque puede haber tantas vocales de unión, cuantos sean los elementos que constituyen la voz del tiempo.

CARACTERÍSTICA MODAL

§ 202. El indicativo é imperativo no tienen mas característica modal que la vocal de unión a que se cambia en o, ó, (o. i, é,«). El optativo de todos los verbos, tiene por característica modal la sílaba -ya- (ja) en sánscrito, -iyj- en griego, (vocalizando la y en i y cambiando la a en r,j la que se pone entre el tema y la desinencia : sánscrito dad-ya-mi\ griego §i-B-o-iVv, que yo dé.

§ 203. El sujunlivo latino (que corresponde por la forma al optativo griego) usa la misma característica modal -ya- contrayén- dola, en -ie=i. Ej. : s-í-m, sea, s-i-s, seas; por s-ie-m, s-ie-s, etc., (por s-ja-m sánscrito).

§ 204. El sujunlivo tiene por característica modal una á larga, que en griego se cambia en rh (w ante nasal).

§ 205. La vocal de unión 199) puede también contraerse con la característica modal. Ej. a-j-¿-w-¡/.ev=Xj-w-¡/.sv, que desa- temos.

AIIPLIFICACIO* DEL TEMA VERBAL

§ 206. El tema verbal se puede amplificar interna y externa- mente.

a) Se amplifica internamente, ó en su propio organismo:

INFLEXIÓN DEL VERBO— AMPLIFICACIÓN DEL TEMA VERBAL 87 Io Por medio del gima 27 y sig.) Ej. :

TEMA YERBAL PRESENTE INDICATIVO

Xws-, dejar Xenu-w, yo dejo

©uy-, huir osjv-w, yo huyo

2o Alargando la vocal breve del tema. Ej. :

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

tara.-, fundir Tv^y.-w, fundo

Tpíp-, trillar xpí^-w, trillo

dic- decir rfíc-o, digo

/id- confiarse fid-o, me confio.

3o Por nasalización, introduciendo una nasal en el organismo del tema. Ej. :

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

.j.aO- a p re nd er ^«vQ-áv-w , a pren d o

Xay- obtener Xavy-áv-u), obtengo

níp- romper ru-m-p-o, rompo

pa</- plantar pa-n-g-o, planto

4a Por trasposición, introduciendo en el organismo del tema una ique no le pertenece. Ej. :

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

^a- anda r ^aí-v-co , v o y , por ^a-v-jo)

b) Se amplifica externamente: Agregando al fin del lema la consonante -, U). Ej. :

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

%or- cortar xotc-t-g), corto

¡lee- plegar flec-t-o, pliego

2o Agregándole al íin la nasal -v- ó las sílabas -av- -uv- -ve- vj- (-vvj- ante vocal). Ej. :

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

*aoí\j- cansarse y.á¡jt.-v-w, me canso

aicrO- sentir awO-áv-o-^ai, siento

¿Xa- adelantar eXa-úv-w, adelanto

■/:!>- besar xu-v-w, beso

oíva=Z:v- demostrar oea-vu-w, demuestro •/.Ti- matar xtí-vvu-{jm, mato

Gvam. Calandrelli 12

88 INFLEXIÓN DEL VERBO -DIVISIÓN DE LOS TIEMPOS

si- permitir si-n-o permito

li- untar li-no, unto

3o Agregándole al fin las letras -<jy.- ó inmediatamente, si con- cluye en vocal, ó por medio de la < en griego y «, e, ¿, en lalin, si el tema concluye en consonante.

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

opa- correr Si-Spá-oí-w, corro

ere- crecer cre-sc-o, crezco

4o Agregándole al lin la vo.-.al s, (tí). Ej. :

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

Yyj6- alegrarse yv)9-¿-M, me alegro

fav- favorecer fav-e-o, favorezco

5o Agregándole al fin la i. (Esta t produce las combinaciones

explicadas en el §164ysig.). Ej. :

TEMA VERBAL PRESENTE INDICATIVO

-:ay- ordenar viaa-ta por Tay-i-w, ordeno

fug-huW fiuj-i-o, huyo

DIVISIÓN ®E S„©S TIEMPOS C@W RESPECTO A IaA. AMPLIFICACIÓN W3i TEMA

§ 207. Atendiendo á estas modificaciones del tema, hay en griego tiempos que se forman directamente del puro tema veri al, sin amplificación, y hay otros que se forman del tema ya amplificado.

Los primeros se llaman fuertes 6 segundos; los últimos se dicen débiles ó primeros.

§ 208. Los tiempos fuertes, en griego, son:

Aoristo fuerte, activo, medio, y pasivo;

Futuro fuerte, activo, medio y pasivo;

Perfecto fuerte, activo;

Flusquamperfeclo fuerte, activo. § 209. Los tiempos débiles son:

Presente, activo y medio;

Imperfecto, activo y medio;

Futuro, activo, medio y pasivo;

Aoristo, activo, medio y pasivo;

INFLEXIÓN DEL VERBO— CONJUGACIONES 89

Perfecto, activo y medio; Plusquamperfeclo, activo y medio; Futuro perfecto, medio. § 210. La forma media es igual á la pasiva en Lodos los tiempos débiles, salvo el aoristo y futuro que tienen una voz por cada. forma. §21!. En lalin, ios tiempos fuertes son aquellos que carecen de característica temporal Kilos son: Perfecto fuerte, activo; Plusquamperfeclo fuerte, activo; Futuro contracto, activo y pasivo; Futuro perfecto, activo. § 212. Los mismos tiempos, teniendo su característica corres- pondiente, toman la forma débil.

§ 2! 3. Observaciones:

Ia No todos los verbos tienen tiempos fuertes, sino solamen- te aquellos cuyo tema se amplifica según dej amos indicado 206).

Sin embargo, los tiempos fuertes se usan raramente, y aquellos verbos que tienen ó todos los tiempos fuertes ó algunos de ellos, pre- fieren generalmente la forma débil.

2a Hay otros verbos que, no podiendo formar el tiempo débil, usan el fuerte.

COrVJU&ACÍOiraS

§ 214. Habiendo, en ambas lenguas, verbos que tienen una vo- cal de unión y verbos que carecen de ella, 199 y 200) los dividiremos e.i nos conjugaciones, coi) el mismo criterio con que liemos dividido los nombres en dos declinaciones. 77).

§ 2J5. Todos los verbos que carecen de la vocal de unión, constituyen la piumeba conjugación:

Todos los verbos con vocal de unión forman la segunda con- jugación.

§213. Observaciones:

Ia Los verbos de la Ia conjugación guardan casi lodos las desinencias personales 193) y porque en griego concluyen en -;m en la Ia persona del presente del indicativo, por eso se llaman ordinariamente verbos en mi. Los de la 2a conjugación, por el

90 INFLEXIÓN DEL VERBO-PRIMERA CLASE

contrario, pierden la desinencia -¡u y concluyen en -o, por lo cual comunmente se llaman verbos en oméga.

2a En griego la primera conjugación difiere generalmente de la segunda tan solo en el presente y aoristo fuerte de todos los mo- dos y en el imperfecto. Los demás tiempos se conjugan según las inflexiones de la 2a conjugación.

3a En latín, los verbos de la Ia conjugación difieren de la 2a solamente en el présenle de todos los modos y en el imperfecto del sujuntivo de algunos verbos.

PRIMERA CONJUGACIÓN (vebvos ex mi)

§ 217. Los verbos de la Ia conjugación griega se dividen en

dos clases :

a) La primera clase comprende los verbos que en el presente unen el tema inmediatamente á la desinencia. Ej. : é<j-tI, sois.

Los pocos verbos latinos de la Ia conjugación pertenecen todos á esta clase: es-lis, sois; fer-t, lleva; vul-t, quiere etc.

Algunos verbos griegos de la Ia clase forman el lema del pré- senle, recibiendo delante del lema verbal una sílaba compuesta de la vocal i precedida de la primera consonante de este tema. Ej. :

TEMA YERBAL TEMA DEL PRESENTE

oo- dar Bi-So-

6e- poner xi-6e-

b) La segunda clase comprende todos los verbos que en el presente unen el lema á la desinencia por medio de la sílaba -vj- [_v_w- ante vocal § ). Ej. : íeix-vú-ju, demuestro.

El latín carece de esta clase que es exclusiva del griego.

PRIMERA CLASE

Tenia del presente

§ 218. DeUema del presente se forman, en ambas lenguas, el pre- sente de todos, los modos y el imperfecto activo, pasivo y medio, y además en latín el futuro simple.

INFLEXIÓN DEL VERBO -INFLEXIÓN LATINA

El lema del présenle se halla, cortando la desinencia de la 3 persona singular: fer-t, es-l; tí-foj-m, é<mí, ele.

01

INFLEXIÓN LATINA

§219. Tenia feií- llevar.

ACTIVO

PRESENTE

INDICATIVO

IMPERATIVO

SUJUKTIVO

FORMAS XOMIN.

Infinitivo

Sing.

fer-o

fer-íí-ni

fer-re

fer-s

fer- (fer-to)

fer-a-s

Participio

t'er-t

fer-lo

fer-a- 1

fer-e-ns

Plur.

fer-t- mus

fer-a-mus

Tema f ere nt-

fer-Us

fer-te (ferióle

fer-a-tis

(§H0ysig.)

fer-u-itt

fer-w-nlo

PASIVO

fer-a-nt

Sing.

fer-o -r

1

fer-a-r

Infinitivo

fef-ris

fer-re

fer-a-ris

fer-ri

fer-tur

fer-to r

|fer-a-tur

Plur.

fer-i-mur

fer-a-mur

fer-í-mini

fer-t-mini

fer-a-mini

Fer-ít-nlur

fer-tt-ntor

fer-a -n tur

1

Oíros ejemplos:

Tema da (gr. lo- sanse. da-) dar; do, da-s, da-t, da-mus etc. « sía-ígr. -irtr) estar: .9/0, sla-s, sta-t, etc.

§ 220. Observaciones:

Ia Los verbos de la Ia conjugación latina han perdido á la Ia persona singular, la desinencia personal -m, y han alargado la vocal de unión en -o- como los verbosde la 2a conjugación. Sin embargo, s-u-M(raiz -es-)., soy, y sus compuestos, é in-qua-m (raíz qua, ka) digo, han guardado su desinencia primitiva.

2:l Los verbos con tema en consonante toman una vocal de

92

INFLEXIÓN DEL VERBO— INFLEXIÓN GRIEGA

unión ante las desinencias, siempre que la pronunciación saliere di- fícil, ó áspera: fer -i-mus, por fer-mus, etc.

3a La 2a persona singular de fer-o de la voz pasiva toma tam- bién la desinencia mas breve -re: fer-ris, ó fer-re.

¥ Todos los temas de esta conjugación al sujuntivo toman la vocal modal a. Los temas en -l- la cambian en i y los en a con- traen en e la vocal del tema con la vocal i de unión. Ej. : sla-su- juntivo $te-s,ste-t, por sta-i-s, sta-i-t: rol- querer.; vel-i-m, etc.

IWLE\I©\ GRIEGA

§ 221. Los temas griegos que concluyen en vocal, en el singu- lar del indicativo activo alargan la vocal del tema del modo si- guiente :

a, y s en rj

o a w

u « u larga Tema verbal 8e- poner: tema del presente -rHk- pongo.

ACTIVO

PRES.

INDICATIVO

IMPERATIVO

SUJUNTIVO

OPTATIVO

Sing.

~í-%r-[u

Tt-OS

Ti-6e— íyj— V

TÍ-erj-?

Tt'-eei

T'.-9f,-c

Tt-Qe-ívj-;

TÍ-Gvj-ai (v)

TI-0I-TO

ti-Gví-

TI-06-Í7J-

Dual

TÍ-Oe-rov

TÍ-Oe-rov

Tl-8^-TOV

ti-6s-íyj-tov

TÍ-06-TOV

T'.-6£-TO)V

Tt-Oíj-TOV

Tl-05-líJ-tYJV

Plvr.

TÍ-6£-^£V

T'.-6w-[X£V

Tt-62-ÍVJ-JJLSV

TÍ-8£-T£

TÍ-6£-T£

■ci-Oij-Te

T»-6e-ÍYJ-TE

Tt-OÉ-a-at (v)

TI-9É-VTWV Ó Tl-

T-.-6CO-7-.

T'.— 63-íyj— crav

Formas nominales:

Infinitivo: xi-6é-vai, poner. Participio: TI-0EÍ-?, ri-Gei-aa, -u-eé-v, puesto (tema ti-0£vt- § 410 y sig.).

INFLEXIÓN DEL VERBO— INFLEXIÓN GRIEGA

93

MEDIO Y PASIVO

PRES.

Sing.

xí-8£-[/.at

TÍ-8e-aa.

~í-§E-~Xl

Dua l

Ti-Qé-;j.e6ov

TÍ-0£-cr6ov

TÍ-6e-ff8OT

Plur.

-t-8£-;j.£0a

TÍ-6£-C76£

TÍ-Ge-vxai

Tt-6¿5-¡i.ai

Tl-6£-í-[JLV¡V

T'.-Of,

ti-Oert-o

-¿i-BtJ-ra1

-i-Bs-r— :o

T'.-6(ó-[¿£0O7

T'.-6£-í-[X£63V

-.i-Oyj-jOcv

Ti-8e-T-<j9ov

Ti-6f¡-j9ov

Tt-8£-í-a0Y¡v

-».-6u>-¡j.£8a

i:i-0£-í-^£8a

Ti-8r3-(j0£

TI— 0£_~— C.6ó

v.-Ow-v-ai

Ti-8e-Vv-o

tí-ee-ffo

t'.-0£-c.Oco

TÍ-6e-o6sv ti-9£-<j8(i)v

-Í-8£-j0£

Ti-8£-a8wv ó ti 8£-a8oxrav

\ Infinitivo: TÍ-Oe-afl», ser puesto. Fomas nowwfl^íj parlicipio: Tt-eé-^vo-^-Y,,^, puesto 141).

Otros ejemplos:

Tema verbal: crea- indicativo presente Í-jtíj-jm, (por jí-crt}-;m, estar; (cfr. latín íi-3fío)-8o-; lema del présenle: St-So-, ci<i.\

Sí'ngr. ct-ow-ixi, oí-ow-;, oí-Bus1, (v)

Pítw. o'.-gs-;j.£v, ele.

Sitt'0- í-axiQ-^t, íiroj-c, 'í-crcYj-ai (v)

PZi¿?\ i-crca-{i.ev, ele. § 223. Observaciones :

Ia La desinencia activa de la 2a persona singular ha perdido la t,y la de la 3a ha cambiado la x en ?. La 3a persona plural aveces se contrae: u-eg-«. La -a- de la final -*-« (v) por -vti es una vocal de u,nion que se alarga para recompensarla pérdida de la v.

2a La 2a persona del sujuntivo singular contrae la rt del lema con la vocal modal a que se debilita en e, % y para recom- pensar la pérdida de la i final la refuerza en v.: Ti-8yj-a-?=T'-8íi-q. La Ia persona y la 3a pierden la desinencia.

3a El optativo tiene las desinencias de los tiempos históricos. La r] de la sílaba modal -irj- puede desaparecer en el dual y plural y contraerse la i con la vocal precedente: t-.-^-tov. ti-SeX-^sv, etc.

4a La 2a persona singular del imperativo ha perdido la desi^ nenciayta alargado la s del tema en £'.. -- : " --

94 INFLEXIÓN DEL VERBO— TEMAS DE LA PRIMERA CLASE

5a Í-gtvj-[m, en la 3a persona plural carece de la vocal de unión a: í-<jTo-<jt-(v)

6a Para conjugar bien el presente de esta conjugación es ne- cesario lijarse:

a) En el tema y alargamiento de su vocal;

b) En la repetición de la primera consonante del tema delante de la i, que se usa en algunos verbos;

c) En las características modales a, (íj-w); ya (já)-iv¡- y sus modificaciones;

d) En las desinencias personales.

TEMAS BE LA PRIMERA CLASE

§ 224. A la primera clase de los verbos latinos y griegos de la Ia conjugación, pertenecen los temas siguientes:

TEMAS EN a

GRIEGO

LATIN

TEMA VERBAL

PRESENTE

TEMA VERBAL

PRESENTE

axa-

estar

<-7TY¡-[J.'.

STA,

estar

sto, stas, slat..

90

a-

hablar

rr\ú

«

«

ova-

ayudar

O-VÍ-VKJ-JJW

«

«

4o

7tXa-

llenar

7TÍ-[J.-7:X'/¡-[J-l

«

«

TZpx-

quemar

7CÍ— JA— XpYJ— Ji.t

Cf

i

OOL-

decir

flj-pí

FA-

hablar

[for), [fa-ris),

<(

((

«

f a-tur, etc.

«

((

QUA,

hablar

in-qua-m, in-

«

a

«

qui-s, in-qui-l..

.7°

XPa~

dar pres- tado

•/.í-/pr-;,.'.

DA-

dar

do, das da-t, da-mus, etc.

YERBOS DEPONENTES

aya- admirar

xya-ij.ai

«

9o

Suva- poder

8úva-(ji»at

t

10°

stustx- com-

éTOffTix-(ji.a'.

«

prender

«

a

epa- amar

spa-[/.at

((

12°

xps¡¿a- tomar

/p8^a-[Aat

((

INFLEXIÓN DEL VERBO— TEMAS DE LA PRIMERA CLASE 95

b) TEMAS EM e

i

6s-

poner

TÍ~fonu(§222)

«

«

14°

S

enviar

I-YJ-IJW (l-s)

«

a

15°

Be-

atar

Bí-By)-¡a'

l(

<(

C) TEMAS EX i

16°

^~

andar

e-T-ju

i- andar

e-o , i-s, i-t, i-mus etc.

17°

■/.£!.-

yacer

xsT- ¡xai (f . pas.)

qui- poder

que-o, qui-s, qui-t. .

«

«

ne-qüi- no po-

ne-que-o, ne-

((

a

der

quis . . .

íl) TEMA EX 0

18*

í-

dar |8t-íw-íM 1 (< 1 l(

e) TEMAS EX S

es-

ser

el— p.{ (por é<j-[jLt)

es- ser

$-u-m,es,es-t...

c-

sentarse

Y¡-[xai (f. pas.)

«

«

e) TEMAS EX l

«

<(

vol- querer

vol-o, vi«st

«

((

vul-t. . .

«

<f

nol- no querer

nol-o, non-vis

((

«

(non-vol-o)

etc.

((

((

mal- querer

mal-o,ma-vis..

((

«

¡mas (ma-vol-o)

§ 225. Observaciones :

Ia La vocal del tema -qua- (ka-) de in-qua-m, digo, se cam- bia en i: in-qua-m, in-qui-s, in-qui-t; in-qui-mus, in-qui-tis, in- qui-u-nt;in-qiie, in-qui-to, etc.

2a Estos temas, con todos los compuestos de s-u-m, (tema es- ser) y de fer-o llevar, constituyen la Ia conjugación latina.

3a En ambas lenguas, no todos los verbos de esta conjuga- ción tienen todas las voces del presente. Hay algunos que carecen de ciertas personas y modos.

Gram, Calandrelli

13

96 INFLEXIÓN DEL VERBO— INFLEXIÓN DEL TEMA EN S

4a Los compuestos de vol-o pierden la sílaba -vo- del tema en todas las voces, salvo la 2a y 3a singular y la 2a persona del plu- ral, en que aparecen las voces primitivas: no-l-o, non-vis, non- vul-t, etc.

5a El verbo ed-o, comer, pertenece á la 2a conjugación incon- tracta. Sin embargo tiene, además, de común con el verbo es-se, ser, todas las voces que empiezan por es- Ej. : es-sem, es-te, es-, es- se, etc.

6a El tema sla- aparece con el redoblamiento de la conso- nante inicial ante la i 217, a), cambiando el tema a en ?', en el verbo si-slo. si-sti-s\ si-sti-i, etc.

IXFJLEXIOX DEL TEMA Eiü S

§ 226. Tema es- griego e?- sánscrito as- ser.

TRES.

INDICATIVO

IMPERATIVO

svjuxtivo

OPTATIVO

soy . . .

seas . . .

se« . . .

fuese . . .

Sing.

s-u-m ú-\)JL

s-i-rn (o

«

í-vr-v

es- el-

es- ía-Oi

S-i-S r-z

«

s-íV?

es-t iz--í (v)

es-to £(j-tü)

s-i-t rj-

a

l~V(]

Dual

« sít-tÓv Ic-tov

(( YJ-TC7

((

E-IVWV

a ia— tov eV-rwv

« T--.OV

((

z-rf-rr,")

Plur.

S-U-niUS £<J-[A£V

s-i-mus w-¡j.£v

c(

e-iij-^ev

es-tis S7--É

es- te ea-TS

s— i-lis r--e

«

£-<V"

s-u-nt el— <rt (v)

s-u-ntoea toxtow

s-i-nt co-7'. ív)

<¡r

£-i'Y;-7av

^ . , \, Infinitivo: es-se, si-va-.

r o r mas nominales:-! _ ... ., rlrt.„0

¿ Participio: « wv, ousa, ov, pierna ovx-

S ***)■

§ 227. Observaciones :

Ia El latín ha perdido en muchas voces la vocal del tema: s-u-m por es-mi, sánscrito as-mi: por eso toma la vocal de unión -u- entre el tema y la desinencia.

2a En griego, al perderse la a del tema, se recompensa la vocal e: -£V-^=é-jxí==€Í-^. 37). La 2a peísona está por sV

INFLEXIÓN DEL VERBO- SEGUNDA CLASE 97

ró=é-m=e!. La 3a persona plural equivale á Éa-vu=é-T¿=el-TÍ=

3;i El sujuntivo o> está por m=*a-tú, y el optativo s-.vj-v, por

£<J-ÍYJ-V.

4a El Infinitivo a-va-, equivaled eV-vaí y el participio dtoesta por £-(¿v=sa-(óv.

5a El presente del sujuntivo latino, que equivale al optativo, se cambia así: es-ya-m=s-ya-m=s-i-m. El infinitivo esse equivale á es-re con asimilación de la r. El participio latino es ens enl-is, él que es; pero se usa en el lenguaje filosófico solamente como un puro sustantivo.

SEGUNDA CLASE Inflexión griega

§ 228. Los temas en vocal redoblan la -v- de la sílaba de unión -vu- en el tema del presente: y.ssa- mezclar; xspá-v-vu-p.1, mezclo.

El presente del sujuntivo y optativo se conjugan según la 2a conjugación.

Tema verbal: íera-, demostrar; tema del presente: íeix-vu-.

§ c229.

ACTIVO MEDIO Y PASIVO

PRES.

INDICATIVO

IMPERATIVO

INDICATIVO

IMPERATIVO

Sing .

0ZÍ7-VJ-[J.'.

«

os.'.y-rj-]j.7.'.

8eíx-vu-s

Sfiíx-Ul)

Seíx-vu-caí

0£Í7.-VU-30

Beíx-vu-cn (v)

0£IX-V'j-T(0

0£Íx-vu-Tai

Bétx-vú-aSw

ZkaZ

«

«

C£17.-VÚ-[J.£BCV

Seíx-vu-tov

Seíx-vj-tcv

o£Í*/.-vj-aOov

8£Íx-vu-<t8ov

CSÍV-V'J-TOV

0£f/,-V'J-TWV

oeíx— vu-o0ov

Seix— vú— ffSíúv

P¿wr.

3£ty.-vj-[j.£v

«

G£'.7.-V'J-'J.£6a

§£l'y.-V'J-T£

0£Í7.-VU-T£

O£t7.-V'J-C0£

Seíx-vu-aBe

oax-vú-a-ci (v)

0£'.y.-VJ-V-Tü)V 0 0£'.X-VÚ-Tü)(jaV

C£Í7.-V'J-VTa'.

0£ix-vj-a6wv, 0 C£'./.-vú-a6wffav

Formas nominales :

Inf. 8eix-vú-vai

Part. Seix-vú-?, úaa, úv-.

tema íeix-vu-vr- 1 45).

1

. c£Í7.-vu-a6ai

. G£17.-'J'J-[A£V0-?

-r¡,o-v-(§14l)

08 INFLEXIÓN DEL YERBO— TEMAS DE LA SEGUNDA CLASE

Otros ejemplos:

Temas: ¡x-.v- mezclar; presente y,fy- vu-^i, mezclo « <$£- apagar, presente tj^e-v-vu-^i, apago. .. .

§ 230. Observaciones :

Ia Muchos verbos de esta clase se conjugan también como la segunda conjugación, en el indicativo é imperativo presente. Bsíy- V'J-¡x'. V Be'.x-vj-w.

2a Los verbos que siguen la 2a conjugación en todas las voces, guardan siempre la sílaba -vo- del tema del pre- sente.

TEMAS BE LA SEGUIDA CLASE

§ 231. Pertenecen á la segunda clase de la Ia conjugación, los temas siguientes:

a) TEMAS ES a

50

7o

TEMA YERBAL

xspa- (y.pa-) mezc

ar

y.£pá-v-vj-;j,'., mezclo

90

y.peaa- aprender

y.p£^á-v-vu-[j.'., a prendo

Trexa- extender

TCtá-v-vo-iw, extiendo

¥

axeSa- disipar

5xeíá-v-vu-ji.i, disipo

b) TEMAS ES £

£- (anlig. Fe?-) vestir y.opf- saciar arfc- apagar (§243) sTope- extender

;£-v-vj-¡j.i, visto

y.cp£-v-vu-;j,'., sacio ffPé-v-vo-i«, apago <jTopá-V"Vu-{jLi, extiendo

9o 10 11 12

;,(*)- ceñir

ptó- corroborar

c-pw- extender (núm. 8)

/pw- colorear

e) TEMAS EX u)

^w-v-vj-jm, ciño

pw-v-vj-iju, corroboro ¡jTpc¿-v-vj-[j.i, extiendo Xpw-v-yj-;j.'., coloreo

I. DEL V.— TEMAS 'EN CONS— AUMENTO EN LOS T. HISTÓRICOS 99

TEMAS EM CONSONANTE

13 1-4 15 16 17 18 19 29 21 99

23

24

25 26

«.i mai

ay- (ant. Fay) quebrantar

Sea- demostrar 228)

elpy- encerrar

£uy- uncir

y,iy- mezclar

oiy- abrir

o'-y.opy- secar

icoy- compaginar, lijar

pay- quebrar

<ppay- tapar

áy-vu-jM, quebranto o£Í-/.-vu-¡j.'., demuestro eípY-vu-iM, encierro Cúy-vu-^, unzo jjli'y-vu-jí.1, mezclo oí'y-vj-^i, abro ó-jjLÍpy-vu-^iM, seco, enjugo x/jy-vu-^i, lijo, reúno pvfr-vj-iM, quiebro |<ppáy-vu-[M, tapo

b) LÍQCIOA

sTop- extender (ntím. 8°) |<rrop-vu-i¿i, extiendo

o>- (oXe) destruir j oX-Xu-^t (por SX-vu-^i), destruyo

c)

oji.- (o^o), jurar iv.-íev- matar

o;j.-vj-[xi, juro 7.T£-v-v'j-¡x'., malo

§ 232. Observaciones :

Ia Muchos temas en s concluían antes en?. Ej. : e-v-vu- jm, por eo-vj-¡jl'. por Féc-vu-jjLi, visto (cfr. latín ves-tis, vestido).

2a Algunos verbos de esta clase usan el sufijo -vv¡- para el activo y -va- para el pasivo y medio, pero son todos derivados y rarí- simamente se usan. Ej. :

7C£p-á-to, vendo; KÉp-vvj-jxt

•/.spa-v-vj-ij/., mezclo; y.íp-va-y.a-., soy mezclado

AUMENTO EN LOS TIEMPOS HISTÓRICOS

§ 233. Es una propiedad de todos los tiempos históricos griegos 191) recibir en el modo indicativo un aumento i principio del tema. Este aumento es de dos formas: silábico y temporal.

100 LNFL. DEL VERBO— AUM. EN LOS TIEMP. HIST.- IMPERFECTO

ü) AUMENTO SILÁBICO

§ 234. El aumento silábico consiste en la vocal e (sánscrito «-) que se pone delante del tema de todos los verbos que empiezan por con- sonante. Ej. : l-íeíx-vu-v, s-ot-Sco-v, etc.

Se dice silábico, porque aumenta de una sílaba el tema del p res en te.

b) ll'IIEÜTO TEMPORAL,

§ 235. Este aumento consiste en alargar la vocal inicial de los verbos que empiezan por ella.

Se dice temporal porque aumenta el tiempo en la pronunciación y prosodia de la vocal.

§ 236. La ley del aumento temporal es la siguiente:

a se

camma

en -i)

e

«

'n

i

«

i, fon/rt

0

«

w

u

a

u, ¿«r</a

m

«

fl

GC'J

«

7JU

01

«

G)

§237. Observaciones:

ia Los verbos que empiezan por una p, al recibir el aumento silábico, la redoblan. Ej.: piá-v-vu-^i, corroboro, imperfecto s-p-ptó-v-vu-v, corroboraba .

2a No reciben aumento:

a) Las vocales largas: vj, w, t, u;

b) Los diptongos: st, su, cu;

c) Los diptongos: «u, o-., seguidos de otra vocal.

IMPERFECTO

§ 238. i¿7 imperfecto griego se forma del íe/?za <M presente y como tiempo histórico, se compone: r/) Del aumento;

INFLEXIÓN DEL VERBO -IMPERFECTO

101

6) Del tema del presente;

c) De las desinencias personales 193)

Ej. : tema del presente: Sea-vu- 228).

§ 239.

INDICATIVO

Imperfecto

FORMA

ACTIVA

MKDIA Y PASIVA

Sing:

£-££Íy-V'J-V

s-BeÍx,-vo-<;

£-0£'.y,-VU

£-S£t'/.-V'J-|XY]V

£-0£t'y.-VU-(jO £-0£{y.-VU-T0

Dual.

«

£-o£Íy-vj--ov

£-0£ÍX-V'J--0V

£-G£'.y.-VÚ-[J.£60V

£-C£Í7.-VU-(j90V

£-o£r/.-vú-a6Y¡v

Plur.

£-o£t'y-vj-¡;,£v

£-0£Íy.-V'J-T£

£-0£Íy.-vu-aa-

V

é-Sea-vú-[JL£6a É-Beíx-vu-Bcre

£-0£ty,-V'J-VT0

§ 240. Observaciones :

Ia La vocal del tema de la Ia conjugación es larga en el singu- lar y breve en los demás números 221): Sing: é-íí-iw-v% e-ít- Stó-? £-Sí-Sw-Dual. ¿-Bí-oo-Tov, etc., daba, dabas, etc. Sing: i-zí- 9vj-v, s-TÍ-ev;-?, £-TÍ-6vj. Dual: é-rí-ee-ro*, etc. (cfr: § 222)

2a La 3a. persona plural no pierde la -s- y toma la vocal de unión -a- ante la desinencia: ¿-cáx-vj-sa-v.

313 El Imperfecto del lema e?- ser, se conjuga del modo siguiente :

Indicativo

SUJUNTIVO

Sing:

yjv (r¡) er-a-m, yo

era

ess-e-m, 7/o /"'¿era

r,<3-%a. er-a-s

ess-e-s

vjv— er-tt-t

ess-e- l

Dual

•/¡3-TOV, YJ-TOV C

«

Yjj-Trjv, vj-ur^v «

<(

Plur:

y^-yj£v er-a-mus

ess-e-mus

ij-re (tjj-ts) er a-tis

ess-6-tis

Y¡a-a— v er-fl-tit

ess-e-nt

102

INFLEXIÓN DEL VERBO— TEMA DEL AORISTO FUERTE

4o En griego la e se cambia en y la ? ha desaparecido del te- ma. En latin la s del tema se ha cambiado en -r- 53,6) y en el sujuníivo se repite: es-s-em por es-r-e-m.

TEMA IIEIí AORISTO FIERTE

§ 241. Del tema del aoristo fuerte se forma el aoristo fuer- te activo y medio. La voz pasiva se forma de un tema propio.

§ 242. Atendiendo á que las dos conjugaciones se distinguen solamente por el tema del 'presente y del aoristo fuerte, la pri- mera conjugación, no tiene otro tiempo fuerte mas que el aoristo, que es exclusivo de la primera clase 217). La segunda clase carece de aoristo fuerte, salvo el verbo apé-v-vu-^i lema tfz-estin- guir aor. fuerte: g-affy-v..

§ 243. Este tiempo fuerte, en el indicativo sigue las inflexio- nes del imperfecto. 238); en los demás modos sigue la inlle- xion de \ospresentes déla segunda conjugación.

§ 244. El tema del aoristo fuerte de la primera conjugación, se compone:

a) del aumento;

b) del puro tema verbal;

c) de las desinencias de los tiempos históricos. (Imperfecto § 238)

Ejemplo

Tema: Os- (Gyj) poner: s-6y]-v, puse.

INDICATIVO

245.

A. FTERTE

Sing:

Dual Plur-

ACTIVO

MEHIO

£-6r¡-v, ¡nt

ífi. ...

¿-Os-;j.y¡v, Me puse. .

E-0YJ-?

E-80U

i-Bvj-

£-6e-T0

»

¿-Oó'-^Bcv

e-ee-TOV

e-Os-gOsv

E-eé-TYJV

£-OÍ-70^V

s-Os-;j.ev

¿-Oá-^cOa

E-66-T6

c'-Os-íOs

s-Oe-aov

l'-ee-vtc

INFLEXIÓN DEL VERBO— SEGUNDA CONJUGACIÓN 103

§ 246. Observaciones

1a El tema del aoristo fuerte de esta conjugación alarga la vocal de la final solamente en el sing. indic- de la forma activa, siguiendo la inflexión del imperfecto 238). Se exceptúa el tema stx- que guarda al plural la vocal larga: í-<m)-tuv, estuvimos.

2a La segunda pers: singular de la forma media pierde la 0 de la desinencia personal y contrae so en ou. 23, 3a .

Esta contracción es frecuente en las segundas personas del sing: de la forma media y pasiva.

SEGUNDA CONJUGACIÓN

Clasificación de los verbos de la segunda conjugación

§ 217. Atendiendo ala amplificación que el tema verbal puede recibir en el presente 206) dividiremos los verbos de la segun- da conjugación en ocho clases. Pertenecen á la

PRIMERA CIASE

§ 248. Todos los verbos, cugo lema verbal no se amplifica en el presente. Ej:

Latin Griego.

TEMA VERBAL PRESENTE TEMA VERBAL PRESENTE

ama- amar, ama -mus v.y.y- honrar, ti^a'-u

leg- leer, leg-uni Xsy- decir, Xé^o-iiev

§ 249. Observaciones

Forman esta clase :

Io. Todos los verbos griegos con tema en vocal, (salvo seis en-sw 250,) y muchos de los temas en consonante;

2o La mayor parle de los verbos latinos contractos y algunos de los incontraclos ó sea con tema en consonante.

Pertenecen á la

SEGUXUA CEA SE

§ 250. Todos los verbos, cuyo tema verbal en el presente se am- plifica en su organismo ó por medio del cuna, ó alargando la vocal breve del tema. 27 y sig.). Ej:

Gram. Calandrelli

104 INFLEXIÓN DEL VERBO— SEGUNDA CONJUGACIÓN

Latín Griego

TEMA VERBAL PRESENTE TEMA VERBAL PRESENTE

[id- confiarse, jld-o Xix- dejar Xsí--w

dic- decir díc-o xxv- fundir vqn-u)

§251. Observaciones: Componen esta clase:

Muchos verbos griegos, cuyos temas concluyen en letra muda, y ademas los seis siguientes :

TEMA VERBAL PURO TEMA DEL PRESENTE

zXu-nayegaj- tcXs-w, navego

Tívj-soplar 7uv£-ü), soplo

vj-nadar vé-w, nado

pj-fluir ps-o), fluyo

Ou-correr oé-w, corro

y.y-versar 7£'_w, verso.

Estos seis verbos 248) recibieron el güna : tuXeu; y después la u se cambió en el F, que entre dos vocales desapareció 67):

2o Pocos temas latinos con vocal larga en el presente. Son de la

TERCERA CLASE

§ 252. Todos los verbos, cago tema verbal en el presente se am- plifica externamente por medio de la -l-, -c- Ej:

Latín griego

Tema verbal presente Tema verbal presente

flec- doblar flec-l-o v.o-- corlar v.ít-x-m

pee- peinar pec-l-o -/Xir- robar xae----u

§253. Observaciones:

Pertenecen á esta clase

Io Algunos verbos griegos con tema labial y algunos que cam- bian la e del tema en i 226 ía-6t por e<j-6i).

La consonante del tema puro al ponerse en contacto con otras consonantes, produce los cambios fonéticos ya explicados 51 y

s'g-)

2o Algunos temas latinos en gutural.

Pertenecen á la

CUARTA CEASE

§ 254. Todos los verbos cuyo lema verbal, en el presente se ampli- fica externamente por la agregación de una i- •<-. Ej:

INFLEXIÓN DEL VERBO— SEGUNDA CONJUGACIÓN 105

Latín Griego

TEMA VERBAL PRESENTE TEMA VERBAL PRESENTE

fug- huir fug-t-o x<xy- ordenar (záy-i-iú) xáaaiú

cap- agarrar cap-í-o (k'X- echar (¡SáX-i-w) ¡SáXXw

§ 255 Observaciones :

Forman esta clase : Io Todos los temas griegos seguidos de la i, como vocalización de la j, que dan lugar á las trasformaciones fonológicas tratadas en los § 64, 3o; 65, ¥; 66; 67.

2o Pocos verbos latinos inconlraclos que reciben la -i- en el presente.

Pertenecen á la

QllM'i CLASE

§ 256. Todos los verbos , cuyo tema verbal se nasa liza en el pre- sente ó en su organismo, insertándole una nasal, ó externamente, agregándole ana -7/,-, -v- ó una sílaba con v. (En griego se nasaliza también en ambos modos.) Ej:

Latín Griego

TEMA VERBAL PRESENTE TEMA VERBAL PRESENTE

scid- partir sci-n-d-o Xa9- estar escondido Xa-v-6-áv-w

rwp- romper ru-m-p-o r.<- tomar ftí-v-w

§ 257. Observaciones :

Se relacionan con esta clase :

Io Algunos verbos griegos con tema en vocal, y en consonante muda (y pocos en líquida.)

2o Pocos verbos latinos con tema en vocal y algunos en con- sonante muda; la mayor parte en gutural.

Son de la

«ESTA CLASE

§ 258. Todos1 los verbos, cuyo tema verbal en el presente se am- plifica externamente, agregándole las letras se-,™-, ó inmediatamente si concluye en vocal, ó por medio de una i en griego y délas vocales a, e, i en latín, si concluye en consonante. Ej:

Latín Griego

TEMA VERBAL PRESENTE TEMA VERBAL PRESENTE

na- nacer na-sc-o-r YYjpa- envejecer YY¡pá-aK-w

ar- secar ar-e-sc-o crap- privar c-rep-í-aK-w

100 INFLEXIÓN DEL VERBO— INFLEXIÓN DEL PRESENTE

§ 259 Observaciones :

Componen esta clase :

Io Unos cuantos temas griegos en vocal, y pocos en gutural y líquida.

Algunos verbos latinos con tema en vocal y pocos en líqui- da y muda.

Pertenecen á la

SÉPTIMA CLASE

§ 260. Todos los verbos, cuyo lema verbal se amplifica exlerna- mente en el frésenle por medio de la vocal -e- , e- Ej:

TEMA VERBAL PRESENTE TEMA VERBAL PRESENTE

vid- ver, vid-e-o yr¡-- alegrarse yY¡--¿-w

/au-favorecer, fav-c-o os/.- parecer Sox-é-w

§261. Observaciones:

Forman esta clase:

Io Muchos lemas griegos en consonante, la mayor parte de ellos en liquida y muda, y algunos en vocal.

2a Casi todos los verbos latinos contractos del